“青楼”,一个挺诱惑的字眼,在旧时是妓院的别称。其实古时的妓院还有很多其他叫法,可以说是相当的多,比如:怡红院、藏春楼、快活楼等等,虽然这些并非统一的叫法,但只看名字,就让人马上明白是什么去处,而“青楼”则是比较常用的一个代称而已。很多古典文学作品会将落难风尘的女子称为“青楼女子”,而这个称呼,会成为此类女子的一种出身和象征。
不过,像很多自古传下来的词汇一样,“青楼”最早也并非是男人偷欢买乐的场所,不仅不是,而且原本有着高端的含义,意思为华美的房屋,指代帝王的居所。
这在清朝著名诗人袁枚的《随园诗话》里有明确记载,《南齐书·东昏侯纪》篇:“齐武王于兴光楼上施青漆,世谓之青楼。”
可见,青楼最初就是是帝王之居。青,是一种颜色,那时可能也是尊贵的象征。为此,袁枚指出:“今以妓院为青楼,实是误矣。”
有史记载的最早称妓院为青楼的是刘邈,南朝人。他在《万山见采桑人》里写有“倡妾不胜愁,结束下青楼”的句子。现在想来,应该是不知哪个皇帝看上了某个风尘女子,而召至青楼偷欢被这位刘先生看到了。
后来又有唐代杜牧的“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”的名句。可见“青楼”之称确实是承袭了前人的误传,就像我们现在把“嫁乞随乞,嫁叟随叟”说成了“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”; “无尖不商”误解为“无奸不商”一样。只是说的习惯了,也就成了通用的了。