说到 " 喳 " 其实满文中也有这个发音的词,写作 ja。但是意思可就差了十万八千里了。满语中的 " 喳 " 意思是 " 便宜的、容易的 "。你们想象一下,皇帝吩咐下人办事,下人对皇帝说:真便宜!那皇帝还不龙颜大怒,不把下人立刻拖下去砍了,算皇帝心大。
" 嗻 " 这个词专门是下级回应上级的召唤或者命令的。清文鉴解释:Wesihun niyalma i h ū lara de jabure mudan。看不懂?哼哼,翻译成汉语就是:尊贵之人呼唤时的应答声。
满语中 je(嗻)的含义大体上为:是,的意思。但是还有区分,比如朋友间,或者人与人间说话:小李,帮我把东西拿过来。这时候轻声回答:je(嗻)或者连着轻声 jejeje,这是可以理解成是啊,嗯,哦或者行行行,表示我回应的声音。但是如果只发一声且声音略长 je~ 就是:是。那就是下级对上级或者是仆人对主子的应答。
不过,可能是因为现在的剧组文化水平都提高了,小师妹发现现在的清宫剧里已经很少有读错的啦。但是,这种事拿出来跟朋友装装 13 也是很不错的嘛!