粉丝是啥意思
“粉丝”是英文fans的音译,原义是“热心的追随者”,什么“迷”。有的人对这种音译法不以为然,觉得是故弄玄虚。其实也是没有办法的事。因为在中文里,说“我是他(她)的‘迷’”这样的话是不通的,必须在“迷”字前再加一个字“歌迷”,“影迷”等等。在很多场合,这样用起来并不方便。如果你特别喜欢某人的文章,你就是他(她)的“文迷”?如果你特别喜欢某一个品牌,你是什么迷?不如说我是某某的粉丝,这样多方便啊。于是“粉丝”就产生了
饭圈和粉丝有区别吗
实际上从大概意思来看没什么太大的区别,但是在某个情况下是有区别的。假如有人说自己要脱离饭圈可能是说他想要单独喜欢自己的偶像,不想跟随大部队一起走。而脱粉就是不再喜欢这个偶像,可能要喜欢其他的人。
饭圈还有一些自己的固定用语,之前说的A爆了实际上也算是饭圈用语,主要用来形容偶像很是帅气,而xswl就是指的笑死我了,很多粉丝都比较喜欢使用的。多余的这里就不再说了。