如何评价S.E.N.S.的Palace Memories
故宫三部曲之一:故宫 (Paean To Palace Memories S.E.N.S)专辑介绍:继喜多郎之后日本乐界唯一享誉全球的New age音乐团体—神思者,在《故宫》千年文化的熏陶下,终于创造出这部永远经典的大乐章,这是三部曲中的首部力作。 《故宫三部曲》是神思者为NHK电视台纪录片《故宫》所作的配乐,其配乐精湛若斯,音乐符跌宕,随着历史叙述的起伏不断变换着节奏,低沉的打击乐仿佛敲响了永乐朝的大钟,故宫琉璃瓦覆盖下的庄严大殿代表着他们心中思慕的文明国度的瑰丽与辉煌。荡气回肠的音符,有如一次梦幻般的神奇旅行,又如一部大型的史诗电影,古老壮丽的风景翩翩掠过,浑厚文明的画卷—换化成音符来展现。而配乐第一部《故宫》就如同这部电影的序曲,这次旅行的开端,是初遇时的惊艳,是失语了的慨叹。 专辑曲目:01 Time Slip 岁月流逝 序曲 02 Palace Memories 故宫之神思 03 Treasures 瑰宝 04 Magic Warriors 刀马旦 05 Imperial Vermillion 君临天下 06 Palace Memories~Sunset 故宫之迟暮 07 Chimes 编钟 08 Peace Of Mind 明镜止水 09 The Dragon 龙的传人 10 Visionary 千年梦想11Palace Memories~Denouement 落幕 终曲 故宫三部曲之二:故宫续曲 (Palace sketch S.E.N.S)专辑曲目:01 Time Gate 时空之门 02 Catecombs 陵墓 03 Mayfly 五月精灵04 Pipes of War 战曲 05 Eve 前夕06 Loss 失落 07 Mist 雾霭 08 Peace of Mind~String 明镜止水(交响乐演奏版) 09 Peace of Mind~Piano 明镜止水(钢琴)10 Palace Memories 故宫之神思 故宫三部曲之三:再见!故宫 (Palace Seeds S.E.N.S)专辑曲目:01 Sowing Seeds 播种 02 Palace Memories 故宫之神思 03 Jade Moon 翡翠月亮 04 Patience 耐心 05 Prophecy 预言 06 Well 哦,一切都好 07 Edge of the Storm 暴风之刃 08 One Seed 一粒种子09 Future Memories 未来之神思 10 Crystal 水晶石 11 Pinwheel 纸风车 12 Tides of Time 时间之潮 13 Seed of Hope 希望的种子
帮忙翻译成中文,谢谢咯
0953翻译:端午情怀(魏启扬)
Translation: Sentiments Toward Dragon Boat Festival (Wei Qiyang)
(translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)
端午节,是纪念屈原的日子。
Dragon Boat Festival is a day in commemoration of Qu Yuan.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
我的家乡秭归,是屈原的故乡。
My hometown Zigui was the birthplace of Qu Yuan.
因为屈原,家乡人对端午节格外钟情。
Because of Qu Yuan, hometown people over there are particularly fond of Dragon Boat Festival.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
端午节最初走进我的记忆里是在我还年幼的那一年。
The first time Dragon Boat Festival entered into my memory was in a year when I was still small.
那天,母亲将瓦罐中的糯米倒出来,用筛子筛去米中的谷糠,
That day, my mother poured some glutinous rice out from an earthen jar and used a sieve to sift out chaff.
并很仔细地摘去米中的杂物,
Next, she carefully picked out sundry foreign particles in the rice.
然后将糯米放在水里浸泡。
Then she soaked the rice in water.
那时,我们家的生活很清苦,一年里能吃上一顿糯米饭对我们来说也算是一种奢求。
At that time, our family led a very destitute life and it was a luxury just to eat a meal of glutinous rice once a year.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
母亲看着我们渴望的样子,便对我们说:“明天是端午节,我包粽子给你们吃。”
Mother saw our eagerly desirous expressions and said to us: “Tomorrow is Dragon Boat Festival, and I’ll wrap some zongzi dumplings for you to eat.”
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
就这样,我们兄妹在期盼中迎来了我记忆中第一个最清晰的端午节。
Just like that, we siblings welcomed the much anticipated Dragon Boat Festival which was the first distinct event in my memory.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
一大早,父亲带着我进山割回一大捆艾蒿和蓼竹叶。
Early in the morning, my father took me to the mountain to cut a big bale of mugwort and bamboo leaves.
父亲将艾蒿整整齐齐地捆扎起来,然后高高悬挂在大门两旁。
Father tied the mugwort neatly into bundles and hung them high up on both sides of our front door.
父亲说:“艾蒿可以祛邪,
He said, “Mugwort can ward off evil spirits.
是保佑屈原的,也是保佑我们的。
It also blesses Qu Yuan and us.
端午节挂两把艾蒿在大门口,屈原会平平安安,我们也会平平安安。”
Hanging two bundles of mugwort at the front door during Dragon Boat Festival would keep both Qu Yuan and us safe from harm.”
我至今还记得父亲说这些话时那种虔诚的样子。
To this day, I can still remember Father’s earnest manner in speaking those words.
母亲则将那些鲜活的蓼竹叶洗得干干净净,然后将浸泡过的糯米一团一团地用蓼竹叶包裹起来,
Mother washed those fresh bamboo leaves thoroughly clean and used them to wrap lumps of the soaked glutinous rice.
再用白色的棉线捆缠起来,放进了那冒着滚滚热气的蒸笼里。
She then used white threads to tie them up and put them inside a bamboo steamer bubbling with hot vapor.
母亲做完这一切,脸上挂满了平时少有的轻松。
After doing all these, Mother’s face wore a rarely seen relaxed expression.
那天,我们兄妹是在兴奋和好奇中度过的,
All the brothers and sisters in our family passed that day in excitement and curiosity.
也是在父亲和母亲给我们讲述艾蒿和粽子的故事中度过的。
Also stories were told during the day by our parents about mugwort and zongzi dumplings.
或许就是那天,屈原的形象便模糊地走进了我幼小的心灵。
Maybe that was the day when image of Qu Yuan hazily entered my young mind.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
我真正了解端午节、也真正懂得家乡人的那份情感还是在我进县城工作之后。
The time I could truly appreciate Dragon Boat Festival and how our hometown people felt about the Festival was after I started working in the county.
那年的端午节,不像我在老家只挂艾蒿和吃粽子,
The Festival in that year was unlike the one in my hometown which was only about hanging up mugwort and eating zongzi dumplings.
也不像我原在大山中不断地重复那些古老的故事。
Also it was dissimilar to that in the mountain area when those ancient stories were told over and over again.
那天,归州古城街头巷尾到处都弥漫着艾蒿、粽子的芳香,古城的人们脸上个个都挂满喜庆。
On that day, all over the streets in the Old City of Guizhou the air was permeated with the scents of mugwort/zongzi-dumpling and people’s faces were beaming with joy.
同事告诉我说:“小城的端午节好热闹,比春节还要热闹,
A colleague told me: “Dragon Boat Festival in this small city is lively, and it’s livelier than Chinese New Year.
每年都是这样。”
Every year it’s like this.”
这天屈乡人是怎样一种心情呢?
What would the mood of Qu town people be like on this day?
他们对端午节怎么如此看重呢?
Why do they attach so much importance to Dragon Boat Festival?
我踩着光亮光亮的石板街,抚摸着岁月斑斑的古城墙,让思绪与家乡的历史碰撞。
I stepped on shiny stone-slab pavement, caressed age-speckled wall of Old City, and let my thoughts collide with memories of my hometown’s history.
2000多年前,这片古老的土地诞生了屈原,
Two thousand years ago this land of old gave birth to Qu Yuan.
这位博闻强志、忧国爱国的伟人被世人景仰,
This well-read, strong-willed, and patriotic great man has been revered by our entire nation.
他的《离骚》,他的《天问》,他的不朽诗篇被世人传唱至今,
His “Departure Grievance”, “Heaven, Why”, and other immortal poetry collections have been sung from generation to generation until this day.
作为他的故乡人,能不延续自己的情怀吗?!
As a person from his hometown, how could I not perpetuate my fond sentiment towards him?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
古城脚下屈原沱,是一片港湾。
Qu Yuantuo is a cove at the foot of the Old City.
相传这里是屈原别乡去施展抱负的地方,
Legend has it that this was the place where Qu Yuan left to pursue his ambition.
也是屈原含恨投江之后神鱼驮送他回故乡的地方。
After his indignant suicide in the river, allegedly a magic-empowered fish piggybacked his body home and dropped it off here.
屈原满怀抱负而去,遗恨悲壮而归,
Quen Yuan left here with high aspiration and returned with utter devastation.
从此便在这里演绎出一个又一个的传奇故事,传承着一项古老的活动。
From that time onwards, different versions of the legendary story have surfaced from here and are passed on to future generations as ancient tradition.
每逢端午节,不管屈乡人怎么忙碌,他们也一定要放下手中的活计,到屈原沱去凭吊那位古人。
During Dragon Boat Festival, no matter how busy the local people in Qu town are, they drop what they are doing for livelihood and go to Qu Yuantuo to pay tribute to Qu Yuan.
屈原沱的沙滩上,搭起了公祭屈原的祭祀台,
On the beach of Qu Yuantuo, an altar is usually built for offerings to the spirit of Qu Yuan.
“三闾大夫魂兮归来”的挽幛下面,供奉着猪头、羊头和鲜嫩的瓜果,
Below an elegiac scroll with the inscription “San Lu Dai Fu, we ask your spirit to return”, offerings of pig heads, sheep heads and soft, fresh fruits are laid out.
身着白衣的屈乡儿女聚集在祭祀台前,任心灵在江中遨游,在空中飘荡,在屈乡大地升腾。
Qu village boys and girls in white clothes gather in front of the offering altar and set free their spirits to roam in the lake, drift in the air and soar above the Qu village land.
江岸边,手捧粽子的男女老幼,他们将粽子抛向江中,一边向屈原忠魂祈祷:三闾大夫!你的故乡人保护着你;
On the riverside, men and women of all ages with zongzi dumplings in their hands start to throw those dumplings in the river while praying to the staunch spirit of Qu Yuan: “San Lu Dai Fu, your hometown people are protecting you.
三闾大夫你回来吧,
San Lu Dai Fu, please come back.
故乡儿女盼望着你。
Your hometown boys and girls are yearning for you.”
江面上,龙舟赛前的游江仪式紧紧地拨弄着人们的视线,
On the river, the parade ceremony preceding the dragon-boat races dazzles the eyes of spectators.
催战的鼓声,悲壮的呐喊,他们将满怀深情撒满长江。
Under sounds of war drumbeats and stirring clamors, these people pour their heartfelt sentiments all over the Yangtze River.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
我哥哟,回哟嗬,嘿嗬也!大夫大夫哟,听我说哟,嘿嗬也!
The song to Qu Yuan goes like this: “Yow Big Brother! Yo Ho, please come back! Hey Ho! Yow, Dai Fu, Dai Fu, listen to my words, yow!
天不可上啊,
You can’t go up to the sky.
上有黑云万里;
Up above, dark clouds cover thousands of miles.
地不可下啊,
You can’t go down underneath the ground.
下有九关八极;
Down below, there are nine barricades and far-away places in eight directions.
东不可往啊,
You can’t go east.
东有旋流无底;
At east there are bottomless whirlpools.
南不可去啊,
You can’t go south.
南有豺狼狐狸;
At south there are wolves and foxes.
西不可向啊,
You can’t go toward west.
西有流沙千里;
At west there is a thousand miles in quicksand.
北不可游啊,
You can’t swim north.
北有冰天雪地。
At north ice and snow are everywhere.
惟愿我大夫,快快回故里!
We only wish our Dai Fu quickly return to your hometown.
衣食无须问,
Here your livelihood is well taken care of.
楚国好天地!
Chu State is a great place.”
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
翻译成中文
这是为日本NHK电视台的纪录片《故宫》所作配乐的三部曲
故宫的追忆
NHK的一部十二集的记录片《故宫》。拍摄者从一个中华文化仰慕者的视角把中国古代文明最精致、最灿烂的一面展现得淋漓尽致,器物之精美、景观之宏大、历史之沧桑,让人不由得从心灵上为之征服。一个异域人眼中的中华古代文明就宛如通体璀璨的玉石,无论从哪一角度看,都充满了艺术性。
这张专辑出版于1996-7-24,是神思者第17张专辑,亦是为日本NHK电视台的纪录片《故宫》所作配乐的三部曲的第一部。作为中期的作品,应该说技巧手法上更加纯熟,在古典和流行,民族和电子的融合上做得更圆润,音乐也更富有自己的烙印特色。专辑中快慢曲目搭配得宜,曲子各有特色,但又能够相互协调,使全碟整体性和耐听性大大提高。
故宫的容颜
S.E.N.S.透过中国5000年光辉历史文化,穿梭於时间的长河去寻找关於过去岁月的印记,随著时光的递进,音乐也游走流离,试图从支离的历史中寻求中国文化的精髓。
每一首都写满了沧桑,诉说著连绵不断的历史....随著音乐脑海中似乎有一架活动的摄像机在推拉摇移,当俯瞰全景似的故宫的壮观,又有多少悲歌起伏,当镜头推进片片琉璃瓦砾闪烁著岁月的年轮,于是步步移景换幕,一幅幅生动的画面映入眼帘。
伴著升华的主题,第一部中的故宫追忆(Palace Memories)乐曲,最后又再次响起,做为第二部的完结,又预示着新的篇章的开始。
故宫溯源
自1996年4月起一年内,S.E.N.S.为NHK全部十二回的大型历史纪录影片《故宫》担任配乐制作,细腻传达故国思慕的丰沛情愫。此为故宫三部曲之三,也算是对故宫纪录的完结。
还是一样的沧桑,还是一样的厚重,还是一样的大气磅礴。凝练的音乐语言诉说着历史,倾吐着S.E.N.S.对故宫的理解。尽管有文化的差异,但故宫的史实一样感动着异域之人,他们用独特的视角俯览故宫,宣扬着故宫的过去、现在、未来。久远的尘埃往事,历历在目,不堪回首的陈年逸史,再次浮现,不经意间感动着内心余留的封尘。
求好听的古典音乐(纯音乐)
侏儒的轮舞
菩提树
土耳其进行曲
魔鬼的颤音
梦中的婚礼
献给爱丽斯
唐璜的回忆
云雀
旱天雷
卖杂货
肖邦的各种圆舞曲
肖邦的24首练习曲
爱之梦
心中的王子
渔光曲
悲怆奏鸣曲
春天奏鸣曲
野蜂飞舞
雪橇
玩具兵进行曲
小狗圆舞曲
小猫圆舞曲
快乐的农夫
庆翻身
跑跑跳跳
童年的回忆
梁山伯与祝英台
钢琴的摇篮曲
卡农
蓝色多瑙河
回家
绿袖子
平安夜
牧童短笛
平湖秋月
水边的阿迪丽娜
一根烟
伊比利亚
电闪雷鸣波尔卡
爱的旋律
爱的故事
爱的喜悦
梦里水乡
倩女幽魂
春天的故事
牧笛
汉宫秋月
情人的舞会
停在蔷薇上的小小的爱
回忆的旋律
窗边的恋爱
伊甸园奇境
瓦妮莎的微笑
威尼斯之旅
给母亲的信
痛苦的心
杜兰的微笑
梦的故乡
柔如彩虹
梦中的鸟
天鹅
欢喜之歌
星空的旋律
秋日私语
布拉姆斯的摇篮曲
心境
阿根廷,你别哭泣
午后的出发
爱的协奏曲
日薄西山情依依
柔情蜜意
野花
幽灵公主
梦幻溪流
夜莺
出埃及记
琵琶语
忆梦轮回
史班赛山丘
星月之舞
悲情城市
命运
拉拉
蓝色的爱
绿色通道
绿野仙踪
梦幻时刻
绵雪仙境
顺便给你一些作曲家的名字,希望能有用:
乐圣 贝多芬 (德国)
音乐之父、十二平均律之父 巴赫 (德国)
清唱剧大师 亨德尔 (德国)
音乐诗人 舒曼 (德国)
乐剧巨匠 瓦格纳 (德国)
艺术歌曲之王 舒伯特 (奥地利)
圆舞曲之王 约翰-施特劳斯 (奥地利)
交响曲之父、四重奏之父 海顿 (奥地利)
音乐神童 莫扎特 (奥地利)
歌剧之王 威尔第 (意大利)
钢琴诗人 肖邦 (波兰)
小提琴之王 帕格尼尼 (意大利)
钢琴之王 李斯特 (匈牙利)
标题音乐之父、现代管弦乐之父 柏辽兹 (法国)
印象派大师 德彪西 (法国)
法国音乐之父 保尔-莫里亚 (法国)
俄罗斯音乐之父 格林卡 (俄国)
音乐绘画大师 穆索尔斯基 (俄国)
捷克音乐之父 德沃夏克 (捷克)
新捷克音乐之父 斯美塔那 (捷克)
民族乐派奠基者、芬兰第一公民 西贝柳斯 (芬兰)
民族乐派大师 格里格 (挪威)
能想到的就这些。。。给个满意行吗~~~~~
什么外语最好学?
韩语最好学。韩国、日本和越南同属汉字文明圈文明邻近,一样平常韩剧、日剧看起来也比美剧更有感觉,文明的共通能够让你控制说话,以后更好学习一语言。韩语的简略还在于韩语有70%都是汉字词,别的韩语是表音文字,学会发音以后,看到词就能够发进去。扩展资料韩字在很短的时间内就被制定了出来,并且契合了中国古代哲学思想,是兼具哲学意象的拼音文字。诞生时期为第一次世界大战到第二次世界大战之间,由当地文人、语言学家编译。朝鲜半岛在14世纪以前都使用中文。而其他国家的部分学者认为,韩字字母是受八思巴字影响创制出来的。但是他们的学说不是以第一手资料为论举的,那第一手资料就是1940年发现的训民正音解例本制字解,所以有关韩字的其他所有学说在训民正音解例本的发现之后失灵,数年间的争论告终。参考资料来源:百度百科-韩语
故宫三部曲是哪三部
专辑介绍:
《故宫三部曲》是神思者在1996年为NHK电视台纪录片《故宫》所作的配乐。其配乐精湛若斯、音符跌宕。随着历史叙述的起伏不断变换着节奏,低沉的打击乐仿佛敲响了永乐朝的大钟,故宫琉璃瓦覆盖下的庄严大殿代表着他们心中思慕的文明国度的瑰丽与辉煌。荡气回肠的音符,有如一次梦幻般的神奇旅行,又如一部大型的史诗电影,古老壮丽的风景翩翩掠过,浑厚文明的画卷一一幻化成音符来展现。梦醒时分,大幕落下,看尽世事,洗尽铅华,带着丝丝感伤、点点无奈,乐声渐渐隐去。再见了,故宫!
故宫三部曲之一:故宫 (Paean To Palace Memories S.E.N.S)
专辑介绍:
继喜多郎之后日本乐界唯一享誉全球的New age音乐团体—神思者,在《故宫》千年文化的熏陶下,终于创造出这部永远经典的大乐章,这是三部曲中的首部力作。
《故宫三部曲》是神思者为NHK电视台纪录片《故宫》所作的配乐,其配乐精湛若斯,音乐符跌宕,随着历史叙述的起伏不断变换着节奏,低沉的打击乐仿佛敲响了永乐朝的大钟,故宫琉璃瓦覆盖下的庄严大殿代表着他们心中思慕的文明国度的瑰丽与辉煌。荡气回肠的音符,有如一次梦幻般的神奇旅行,又如一部大型的史诗电影,古老壮丽的风景翩翩掠过,浑厚文明的画卷—换化成音符来展现。而配乐第一部《故宫》就如同这部电影的序曲,这次旅行的开端,是初遇时的惊艳,是失语了的慨叹。
专辑曲目:
01 Time Slip 岁月流逝 序曲
02 Palace Memories 故宫之神思
03 Treasures 瑰宝
04 Magic Warriors 刀马旦
05 Imperial Vermillion 君临天下
06 Palace Memories~Sunset 故宫之迟暮
07 Chimes 编钟
08 Peace Of Mind 明镜止水
09 The Dragon 龙的传人
10 Visionary 千年梦想
11Palace Memories~Denouement 落幕 终曲
故宫三部曲之二:故宫续曲 (Palace sketch S.E.N.S)
专辑曲目:
01 Time Gate 时空之门
02 Catecombs 陵墓
03 Mayfly 五月精灵
04 Pipes of War 战曲
05 Eve 前夕
06 Loss 失落
07 Mist 雾霭
08 Peace of Mind~String 明镜止水(交响乐演奏版)
09 Peace of Mind~Piano 明镜止水(钢琴)
10 Palace Memories 故宫之神思
故宫三部曲之三:再见!故宫 (Palace Seeds S.E.N.S)
专辑曲目:
01 Sowing Seeds 播种
02 Palace Memories 故宫之神思
03 Jade Moon 翡翠月亮
04 Patience 耐心
05 Prophecy 预言
06 Well 哦,一切都好
07 Edge of the Storm 暴风之刃
08 One Seed 一粒种子
09 Future Memories 未来之神思
10 Crystal 水晶石
11 Pinwheel 纸风车
12 Tides of Time 时间之潮
13 Seed of Hope 希望的种子
乐队介绍:
神思者是由深浦昭彦和胜木由佳莉组成的一支二人乐团S.E.N.S(Sound,earth,nature,spirit)这支成军逾二十年的新世纪音乐团体是日本乃至全世界都不可多得的New age大师组合,被称为日本国内“治疗乐”的先驱。在1988年神思者已经凭借《海上丝路》配乐三部曲奠定了他们在New age音乐领域的坚实地位,为电影《悲情城市》的配乐使他们获得金狮奖最佳杰作奖。
跪求一故宫纪录片,背景音乐是《故宫三部曲》
《圆明园》
故宫比较新,看你的描述应该是俺们多年前看过的记录大片《圆明园》,我记得它是模仿大清宫廷画师郎世宁的口吻进行叙述,很真实的呈现了当年的场景,也比较客观,俺那会看了很有触动啊。
这个是《圆明园》56观看地址:http://www.56.com/u69/v_NTgwMzUzMzM.html
在第 11:27分 开始,是你说的那个场景:胤禛请父亲康熙去欣赏牡丹,在牡丹花园(不是桃花林)里,康熙第一次看见了他的孙子——12岁的弘历在练剑。
这个背景音乐我不晓得是啥,我觉得《圆明园》八九不离十~~希望有帮到你~~