关于各个学位的英语翻译
1、专科:Junior College例句:Of junior college after only one year. 一年的专科学校就退学了。2、本科理科学士学位:Bachelor of Sciences例句:Ms. Fu received her Bachelor of Social Sciences from University of Hong Kong. 傅女士持有香港大学社会科学学士学位。3、本科工科学士学位: Bachelor of Engineering例句:He holds a Bachelor of Engineering degree in Electronics andCommunication from North Gujarat University. 他拥有北古吉拉特大学电子与通信工学学士学位。4、本科双学位:double degree例句:No, it's not your double degree, MBA or phd. 不,这不是你的双学士,硕士或博士学位。5、硕士学位:master's degree例句:She was in graduate school, studying for a master's degree in social work.她在研究生院攻读社会福利工作学硕士学位。6、博士学位: doctor's degree例句:He eventually obtained a doctor's degree and thus had his wish fulfilled.最后他拿到了博士学位,总算如了愿。扩展资料不同类型的学士:1、Bachelor of Arts B.A. 文学士 2、Bachelor of Architecture B. Arch. 建筑学士 3、Bachelor of Arts in Education B.A.Ed., B.A.E. 教育学文学士 4、Bachelor of Business Administration B.B.A. 工商管理学士 5、Bachelor of Arts in Social Work B.A.S.W 社会工作学文学士 6、Bachelor of Education B.Ed., B.E 教育学士
普通高等学校毕业证书 和 学士学位证书 分别怎么翻译
1. Diploma of General Higher Academy
Bachelor's Degree Certificate
2.
当今社会,竞争日趋激烈,求职、升学、落户、置业甚至是去相亲都会非常看重学历,拥有高等学校颁发的毕业证学位证就会在各种竞争中处于优势。
我国历史上第一张大学毕业证,由北洋大学堂(现为天津大学)颁发,落款年份为清光绪二十六年(1900年)。
我国最早的学位制始于清光绪二十八年(1902年),清政府颁布了《钦定学堂章 程》,规定: “小学卒业(毕业),奖给附生;中学卒业,奖给贡生;高等学卒业,奖给举人;大学分科卒业,奖给进士。”这样,以法定的形式,对不同程度、水平的知识分子授予相应的称号。
之后的民国二十四年(1935年)四月曾公布《学位授予法》。但1935-1949年的14 年间,只授予过学士和为数不多的(200多个)硕士学位。
我国现行的学位制,是世界上通行的“学士、硕士、博士”三级学位制。于1981年1月1 日开始实行的。
“学士”、“硕士”、“博士”的称呼,虽然我国古代就有,但与学位制并不沾边。因为在古代,“博士”只是个官名;“学士”最初指在学读书的贵族子弟,以后也成了官职的名称;而“硕士”只不过是对德高望重、博学广闻的人一种敬称而已。
时至今日,新中国成立70年来,高等教育实现了大发展,超越美国,成为世界第一高等教育大国。
而随着国与国之间交往的不断加深,有越来越多的人才去海外发展或者国外的人才来华择业,其所持的能证明自己身份的毕业证学位证等证件是需要翻译成所在国家的语言文字的。
当然了,国内有许多中外联合办学、私立精英学校除了出具中文毕业证学位证外,还会出具英文、法文证书,这只是极少部分,绝大部分的公立高等院校是不会出具外文毕业证学位证的,国外亦如此。
毕业证学位证等证件如何翻译
现在市场上是有许多的证件类翻译公司的,由于毕业证学位证等证件比较正规,也比较重要,最好是去找正规的证件翻译公司去翻译,在常用浏览器上输入“毕业证翻译公司”,寻找正规的即可。
可不可以自己翻译毕业证学位证
根据国际惯例,毕业证学位证等证件类翻译必须经权威机构认证方可生效,“权威机构”即正规的证件翻译公司,正规的证件翻译公司有专业的翻译译员,经备案的翻译用章,是合法的从事翻译服务的组织;必须找他们翻译,自己翻译的毕业证学位证官方是不会认可的。
毕业证学位证翻译要点
毕业证学位证书虽然书面内容不多,但翻译起来着实不易。
1.翻译时除了要将上面的文字内容翻译出来外,还涉及有国徽、照片、公章、钢印、校长签章等图文类信息,这些也是需要按照原件格式分毫不差地在翻译件上体现的,需由专业的排版人员来完成。
2.另外,文字内容翻译也有讲究,汉语和西方语言本身就截然不同,西方语言属于拼音文字,因此词汇和语法是各自比较独立的东西;而汉语非拼音文字,汉语转换成外文时必须按照固有的话术、专业的词语来表达,这是需要由专业从事证件翻译的人员来进行的,具备外语知识但不具备翻译知识的人是不能翻译证件的。
3.翻译盖章非常重要,没有专业翻译公司的盖章,翻译件无效,这也是为什么需要找翻译公司的原因。
全面的 英文翻译
全面的comprehensive。英[ˌkɒmprɪˈhensɪv]。美[ˌkɑmprɪˈhɛnsɪv]。1、全面的comprehensive。[例句]America needs a more comprehensive strategy to combat joblessness。美国需要一个更全面的战略来对抗失业。2、all-around,全面的。全面小康社会 a well-off society in an all-round way。3、全面的,comprehensive;all round。我们已意识到潜在的问题,并采取了全面的预防措施。We are aware of the potential problems and have taken every precaution.4、全面,overall; comprehensive; all-round; entire。deepen the overall reforms; deepen the reform in an all-round way;全面深化改革。overall reduction of (nuclear weapons);全面削减(核武器)。
张小姐的英文翻译
Miss Zhang1、读音:美 [mɪs ʒæŋ] 2、释义:张小姐。3、语法:用于姓名或姓之前,是对未婚或婚姻状况不明的女子的称呼,也可用作选美会上优胜者的头衔,首字母要大写。4、例句:Tom: Sorry, Miss Zhang I just forget to do my work. 对不起,张老师,我只是忘记要做工作了。扩展资料同根词组:slim miss1、读音:英 [slɪm mɪs] 美 [slɪm mɪs] 2、释义:苗条女郎。3、语法:slim可用于女性,也可用于男性,指体重较轻,身材好。slim描写人的外貌时有瘦得很美的含义,带有褒义。4、例句:In order to keep herself slim, Miss Wang hardly eats. 为了保持身材苗条,王小姐很少吃东西。