滨崎步的《glitter》歌词的官方翻译是什么?知道的就谢谢了!!
这个夏天我们增添更多耀眼的光采 只用好好珍惜当下 回想起来去年的此刻 还有遥远过去的此刻 结果想要的东西没有丝毫改变 yes, still believe in love! 那个独自一个人流泪的夜晚 哪怕是现在记忆犹新 但是也没流下后悔的泪 yes, ‘cause believe your love ! wow wow wow...长大成人 no no no...有著遗憾的同时 wow wow wow...要停下加速 还为时过早 这个夏天我们增添更多耀眼的光采 确确实实感受到这雀跃的冲动 不论我们的未来将要去哪里 只用好好珍惜当下 不知改变的到底是什麼 在悲伤的时候不能够认输 在悲伤的时候不能够认输 so I believe you ! wow wow wow...最重要的是 yeah yeah yeah...你的笑容 wow wow wow...为此哪怕是天空 想必也能飞到 这个夏天我们开始了全然一新的旅途 隐隐约约地听见了远处心中的不安 我们所梦见的是通往那个地方的道路 今天也同样去寻找 你的笑容的理由 与你的那些话语的意义 我说 所以我准备要好好理解清楚 这个夏天我们增添了更加耀眼的光芒 确确实实地感受到了这雀跃不已的冲动 不论我们的未来将要去向哪里 只用好好珍惜当下 fated 相信著命运的你 彷佛把至今 一切都改变了似的 那一瞬间的邂逅 在我俩目光交会的时候察觉到 在我俩相触后才开始确信 尽管如此 还是会犹豫不决 拍打著脸颊的冷风让我知道现实 原来这不是幻觉 我如此轻声自语 曾以为这是无法传达的声音 曾以为这是无法实现的梦想 现在在我眼前的 不是别人 正是你... 不管这条道路走向何方 究竟如何继续下去 就算去想了 越是想要变得更坚强的这颗心 相反地却感觉在渐渐变得虚弱 一边哭泣 一边呐喊著你的名字 如果是场梦就祈祷著不要醒来 啊 曾在我眼前的 不是任何人 正是你... 拍打著脸颊的冷风让我知道现实 原来这不是幻觉 我如此轻声自语 若对你说过「我爱你」的次数那麼多 才有被爱的我 若对我说过「我爱你」的次数那麼多 才爱著你 曾放弃是因无法传达的声音 曾放弃是因无法实现的愿望 曾在我眼前的 是最真实的你
滨崎步的《glitter闪耀》中文歌词
这个夏天我们增添更多耀眼的光采
只用好好珍惜当下
回想起来去年的此刻
还有遥远过去的此刻
结果想要的东西没有丝毫改变
yes, still believe in love!
那个独自一个人流泪的夜晚
哪怕是现在记忆犹新
但是也没流下后悔的泪
yes, ‘cause believe your love !
wow wow wow...长大成人
no no no...有著遗憾的同时
wow wow wow...要停下加速
还为时过早
这个夏天我们增添更多耀眼的光采
确确实实感受到这雀跃的冲动
不论我们的未来将要去哪里
只用好好珍惜当下
不知改变的到底是什麼
在悲伤的时候不能够认输
在悲伤的时候不能够认输
so I believe you !
wow wow wow...最重要的是
yeah yeah yeah...你的笑容
wow wow wow...为此哪怕是天空
想必也能飞到
这个夏天我们开始了全然一新的旅途
隐隐约约地听见了远处心中的不安
我们所梦见的是通往那个地方的道路
今天也同样去寻找
你的笑容的理由 与你的那些话语的意义
我说 所以我准备要好好理解清楚
这个夏天我们增添了更加耀眼的光芒
确确实实地感受到了这雀跃不已的冲动
不论我们的未来将要去向哪里
只用好好珍惜当下
fated
相信著命运的你
彷佛把至今
一切都改变了似的
那一瞬间的邂逅
在我俩目光交会的时候察觉到
在我俩相触后才开始确信
尽管如此 还是会犹豫不决
拍打著脸颊的冷风让我知道现实
原来这不是幻觉
我如此轻声自语
曾以为这是无法传达的声音
曾以为这是无法实现的梦想
现在在我眼前的
不是别人 正是你...
不管这条道路走向何方
究竟如何继续下去
就算去想了
越是想要变得更坚强的这颗心
相反地却感觉在渐渐变得虚弱
一边哭泣 一边呐喊著你的名字
如果是场梦就祈祷著不要醒来
啊 曾在我眼前的
不是任何人 正是你...
拍打著脸颊的冷风让我知道现实
原来这不是幻觉
我如此轻声自语
若对你说过「我爱你」的次数那麼多
才有被爱的我
若对我说过「我爱你」的次数那麼多
才爱著你
曾放弃是因无法传达的声音
曾放弃是因无法实现的愿望
曾在我眼前的
是最真实的你
桥本みゆき的《glitter》 歌词
歌曲名:glitter歌手:桥本みゆき专辑:Whirlpoolボーカルソング集vol.1 『brilliant』「BREEZE」作词∶桑岛由一作曲∶中山真斗(Elements Garden)编曲∶中山真斗(Elements Garden)歌∶桥本みゆきひとりぼっち 味のしない食事を饮み込んでる 暗い廊下足音が冷たく响いている言叶のない お芝居をするみたい本当の私が 远くなってくそんな日を 今日が変えたの穏やかに 雨が降り 洗い流す心消えてく 世界を闭ざした壁震えてる手を取り「大丈夫」と教えてくれたどこで私 间违った道 选び ここへ来たの?だけど きみと会えたから ようやく歩き出せる欠片 集め ポケットがいっぱいに失うことだけ 怖くなるけど涂り替える 真っ白な日々あたたかな 风が吹きまわりだした世界 飞んでく囚われていた记忆马鹿みたい 一绪に泣いてくれた 笑ってくれた鲜やかに 花が咲き 全ては目を覚ます何度も 生まれ変われる奇迹木漏れ日が差す场所 ここにいればみんながいるから 一人じゃないからLRC to make By ★ SmIlE_YAKoI。终わりhttp://music.baidu.com/song/56272406
chihiro的《永远》 歌词
歌曲名:永远歌手:chihiro专辑:永远Forever Foreverいつまでも『二人は一生...』って思ってた大好きだったよ永远を一绪に见たかったForever Forever永远歌:chihiro feat.Tarantula from スポンテニア作词:CHIHIRO/Tarantula作曲:CHIHIRO/Tarantula今になって思い出すのは优しい记忆の欠片达あんなに喧哗して责めたこと今では许せる どうしてだろう?"あの曲まだ覚えてるかな?"不意になぜか闻きたくなるの返事のない空见上げ一人帰り道歩いてくあなたと出会ってあなたと恋して泣いて笑ってこれからも过ごすって思ってた当たり前が当たり前じゃないって失って初めて気づいたForever Foreverいつまでも『二人は一生...』って思ってた大好きだったよ永远を一绪に见たかったForever ForeverBaby...I love you一目で「あっ」て、「この人だ」って惚れて惚れ合って求め合って恋はいつしか爱になって互いが优しさの意味履き违ってこの寂しさの向こうに向かわなきゃ even if it's slowly谁より好きだった君へ今はまだ谁の物にもならないでくれた言叶ひとつひとつに爱してるの意味があったのにごめんね「ありがとう」さえちゃんと伝えられなかったあなたがいなくて一人になって爱してたなんて强がりを言えるほどまだ强くなれてないよ失った日々じゃなく重ねた日々だとこの先心に残したいForever Foreverいつまでも『二人は一生...』って思ってた大好きだったよ永远を一绪に见たかったForever ForeverBaby...I love youいつからかすれ违ってばかりで离れようと决めたあの日に同じもの见てたこと素直に言えればよかったねForever Foreverいつまでも忘れないよ あの一瞬を出会えてよかった永远にずっと覚えてるForever Foreverいつまでも『二人は一生...』って思ってた大好きだったよ永远を一绪に见たかったForever Forever确かめ合った温もりが今もまたForever ForeverI fell in love with you 忘れたくないからBaby...I love youhttp://music.baidu.com/song/18348621
我想知道妖精的尾巴歌曲glitter这首歌的中文谐音
无机质(むきしつ)な仆(ぼく)らの地球(ちきゅう)は煌(きらめ)いた时代(トキ)をなぞって出来(でき)た水砂漠(みずさばく)に出来(でき)たラグーンとただ生(はええている残(のこ)された浮埂第忌郢涣电惟钉隶生き物(いきもの)腐败(ふはい)したメトロポリス身軽(みがる)さは感(かん)じないあなたの望(のぞ)んだ结果(けっか)灰色(はいいろ)に溢(あふ)れてるこれが理想郷(りそうきょう)?欲(ほ)しいものはすべて手(て)に入(い)れよう欲(ほ)しいものは绝(た)え间(ま)なく与(あた)えよう无意识(むいしき)の中(なか)に潜(ひそ)んでる见(み)えない声(こえ)に従(したが)い生(い)きてゆく望(のぞ)まない物语(ものがたり)を导(みちび)いて结(むす)んでくの?もう一度(いちど)确(たし)かめて本当(ほんとう)に欲(ほ)しかった辉(かがや)きを欲(ほ)しいものはすべて手(て)に入(い)れよう欲(ほ)しいものは绝(た)え间(ま)なく与(あた)えよう眠(ねむ)らない街(まち)の眩(まぶ)しさに目(め)を夺(うば)われた仆らの本能(ほんのう)无机质(むきしつ)な仆(ぼく)らの地球(ちきゅう)は煌(きらめ)いた时代(トキ)をなぞって出来(でき)た水砂漠(みずさばく)に出来(でき)たラグーンとただ生(はええている残(のこ)された生き物(いきもの)ただ生(はええている残(のこ)された生き物(いきもの)
滨崎步的《Glitter》 歌词
歌曲名:Glitter歌手:滨崎步专辑:『Ayu-Mi-X 6』配信限定アルバム1この夏仆达はより强く辉きを増す(这个夏天我们增添更多耀眼的光采 )今をただ大事にして (只用好好珍惜当下)思い出してる去年の今顷と(回想起来去年的此刻 )远い昔の今顷の事とか (还有遥远过去的此刻 )结局欲しい物は変わってない(结果想要的东西没有丝毫改变 )Yes! Still believe in loveあの日一人で涙してた夜を(那个独自一个人流泪的夜晚)今でもやけにはっきり覚えてる (哪怕是现在记忆犹新)だけど後悔なんてしてないんだ(但是也没流下後悔的泪)Yes!’ cause believe in lovewow wow wow...大人になった(wow wow wow...长大成人 )no no no残念ながら (no no no...有著遗憾的同时)wow wow wow...まだまだ加速は (wow wow wow...要停下加速)止まらない!(还为时过早 )この夏仆达はより强く辉きを増す(这个夏天我们增添更多耀眼的光采)踊りだす鼓动を确かに感じる(确确实实感受到这雀跃的冲动)仆达の未来がどこへ向かってるとしても(不论我们的未来将要去哪里)今をただ大事にして(只用好好珍惜当下)変わったものは一体なんだろう (不知改变的到底是什麼)悲しいときに泣けなくなった事(在悲伤的时候不能够认输)悲しいときに泣けなくなった事(在悲伤的时候不能够认输)So! I’ll believe youwow wow wow…大切なものは(wow wow wow...最重要的是)yeah yeah yeah…君の笑颜(yeah yeah yeah...你的笑容 )wow wow wow…そのためには空(wow wow wow...为此哪怕是天)飞べるはず(想必也能飞)この夏仆达の新しい旅が始まる(这个夏天我们开始了全然一新的旅途)远くの胸騒ぎ微かに闻こえる(隐隐约约地听见了远处心中的不安 )仆达が梦见るあの场所へ続く道を (我们所梦见的是通往那个地方的道路 )今日もまた探しに行こう(今天也同样去寻找)君の笑颜のわけ 君のその言叶の意味も(你的笑容的理由 与你的那些话语的意义)ねぇ ちゃんと解っているつもりだから(我说 所以我准备要好好理解清楚)この夏仆达はより强く辉きを増す(这个夏天我们增添了更加耀眼的光芒)踊りだす鼓动を确かに感じる (确确实实地感受到了这雀跃不已的冲动)仆达の未来が何処へ向かってるとしても (不论我们的未来将要去向哪里)今をただ大事にして (只要好好珍惜当下 )http://music.baidu.com/song/13776792
求SKOTT的Glitter&Gross中文歌词,非常感谢
作曲 : Pauline Skött/Peter Yushichi St James
作词 : Pauline Skött/Peter Yushichi St James
There's a lot of me
我本是如此多面
Take it off
释放它们
Glitter and gloss runs deep
光芒在我心深处奔腾
Like a silver screen
我的生活像幕银屏
Take me back
带我走
Show me what I failed to see
展现给我我未曾看过的美景
When you spell it out
当你讲述它时
You spell so mean
你却吝啬于言语
When you taking me from A to Z
你只是从始至终地引领我
Are we black or white?
我们迷失了自己,或仍坚定如初
Or in between?
亦或在执着与随波逐流间挣扎犹疑
Are the figures where they used to be?
天真而富有理想的我是否还在原处
Like an empty canvas, hear me cry
我的生活像听我恸哭的空白画布
Like a masterpiece, I'm in your eyes
而我倒映在你眼中,才是一幅杰作
Now your colors are all in front of me
现在你的色彩在我面前展露无遗
We're a picture-perfect oddity
我们是一幅完美无瑕的怪诞作品
I'm a lot like you
我是被困溺于现实的你
Pretty shape
有晶莹的灵魂
Layered and laid in dirt
却沉没在污垢中
Let the blood run wild
让血液狂野地涌动吧
What I feel
那些我所感受到的
Show me how to make it real
向我展示怎样让它成为真实
When you spell it out
当你讲述它时
You spell so mean
你却吝啬于言语
Where you're taking me from A to Z
你只是从始至终地引领我
Are we black or white?
我们迷失了自己,或仍坚定如初
Or in between?
亦或在执着与随波逐流间挣扎犹疑
Are the figures where they used to be?
天真而富有理想的我是否还在原处
Like an empty canvas hear me cry
我的生活像听我恸哭的空白画布
Like a masterpiece, I'm in your eyes
而我倒映在你眼中,才是一幅杰作
Now your colors are in front of me
现在你的色彩在我面前展露无遗
We're a picture-perfect oddity
我们是一幅完美无瑕的怪诞作品
The streets are full of eyes
街上充满了审视的目光
And they're all dressed up like they know me
他们自以为是地理解我
But I don't mind that I'm alone
但我并不介意我的孤独
'Cause in all else aside
因为将这些市井冷言抛诸脑后
I think of you, how you told me
我想起你曾怎样告诉我
That we'll be shining in our own
我们会在自己的世界里光芒万丈
Let it go to your head
让这信念扎根于你的脑海
They told me glamour is dead
他们告诉我魅力已死
Romance, true love is dead
浪漫与真实不存
Really that's what they said
是的 他们都这么说
Getting lost in the light
曾对光太过执着 以至于在光中迷途
Now there's a shadow of us
现在我接受我们的影子
Playing games in the dust
能在尘埃中安然嬉戏
Dreams of glitter and gloss
也仍坚定地梦想光芒
Getting lost in the light
曾对光太过执着 以至于在光中迷途
Now there's a shadow of us
现在我接受我们的影子
Playing games in the dust
能在尘埃中安然嬉戏
Dreams of glitter and gloss
也仍坚定地梦想光芒
求滨崎步glitter和牵线木偶歌词及罗马音!!
glitter
罗马音:
Kono natsu bokutachi wa yori
Tsuyoku kagayaki wo masu
Ima wo tada daiji ni ****e
Omoida****eru kyonen no imagoro to
Tooi mukashi no imagoro no koto to ka
Kekkyoku hoshii mono wa kawatte nai
Yes still believe in love
Ano hi hitori de namida ****eta yoru wo
Ima demo yake ni hakkiri oboeteru
Dakedo koukai nante ****e nai n da
Yes cause believe in love
wow wow wow Otona ni natta no no no Zannen nagara
wow wow wow Madamada kasoku wa tomaranai
Kono natsu bokutachi wa yori
Tsuyoku kagayaki wo masu
Odoridasu kodou wo tashika ni kanjiru
Bokutachi no mirai ga
Doko e mukatteru to ****e mo
Ima wo tada daiji ni ****e
Kawatta mono wa ittai nan darou
Kanashii toki ni nakenaku natta koto
Kanashii toki ni nakenaku natta koto
So I'll believe you
wow wow wow Taisetsu na mono wa yeah yeah yeah Kimi no egao
wow wow wow Sono tame ni wa sora mo toberu hazu
Kono natsu bokutachi no
Atarashii tabi ga hajimaru
Tooku no munasawagi tasuke ni kikoeru
Bokutachi ga yume miru
Ano basho e tsuzuku michi wo
Kyou mo mata sagashi ni ikou
Kimi no egao no wake
Kimi no sono kotoba no imi mo
Nee chanto wakatte iru tsumori da kara
Kono natsu bokutachi wa yori
Tsuyoku kagayaki wo masu
Odoridasu kodou wo tashika ni kanjiru
Bokutachi no mirai ga
Doko e mukatteru to ****e mo
Ima wo tada daiji ni ****e
日文:
この夏 仆达は より强く辉きを増す
今をただ 大事にして
(Wow wow wow
No no no
Wow wow wow
Yeah yeah yeah)
思い出してる 去年の今顷と
远い昔の 今顷の事とか
结局 欲しいものは 変わってない
Yes! Still believe in love!!
あの日 ひとりで 涙してた夜を
今でも やけに はっきり覚えてる
だけど后悔 なんてしてないんだ
Yes! 'Coz believe in love!!
Wow wow wow
大人になった?
No no no
残念ながら
Wow wow wow
まだまだ 加速は
止まらない
※この夏 仆达は より强く辉きを増す
跃り出す鼓动を 确かに 感じる
仆达の未来が どこへ向かってるとしても
今をただ 大事にして※
(Wow wow wow
Wow wow wow)
変わったものは 一体何だろう
悲しい时に 泣けなくなった事?
悲しい时に 泣かなくなった事?
So... I'll be with you!!
Wow wow wow
大切なものは
Yeah yeah yeah
君の笑颜
Wow wow wow
その为には 空も
飞べるはず
この夏 仆达の 新しい旅が始まる
远くの胸騒ぎ かすかに 闻こえる
仆达が 梦见る あの场所へ続く道を
今日もまた 探しに行こう
君の“笑颜の理由” 君のその“言叶の意味”も
ねぇ ちゃんと 解っているつもりだから...
(※くり返し)
(Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Yeah yeah yeah)
这个夏天我们增添更多耀眼的光采
只用好好珍惜当下
回想起来去年的此刻
还有遥远过去的此刻
结果想要的东西没有丝毫改变
yes, still believe in love!
那个独自一个人流泪的夜晚
哪怕是现在记忆犹新
但是也没流下后悔的泪
yes, ‘cause believe your love !
wow wow wow...长大成人
no no no...有著遗憾的同时
wow wow wow...要停下加速
还为时过早
这个夏天我们增添更多耀眼的光采
确确实实感受到这雀跃的冲动
不论我们的未来将要去哪里
只用好好珍惜当下
不知改变的到底是什麼
在悲伤的时候不能够认输
在悲伤的时候不能够认输
so I believe you !
wow wow wow...最重要的是
yeah yeah yeah...你的笑容
wow wow wow...为此哪怕是天空
想必也能飞到
这个夏天我们开始了全然一新的旅途
隐隐约约地听见了远处心中的不安
我们所梦见的是通往那个地方的道路
今天也同样去寻找
你的笑容的理由 与你的那些话语的意义
我说 所以我准备要好好理解清楚
这个夏天我们增添了更加耀眼的光芒
确确实实地感受到了这雀跃不已的冲动
不论我们的未来将要去向哪里
只用好好珍惜当下
fated
相信著命运的你
彷佛把至今
一切都改变了似的
那一瞬间的邂逅
在我俩目光交会的时候察觉到
在我俩相触后才开始确信
尽管如此 还是会犹豫不决
拍打著脸颊的冷风让我知道现实
原来这不是幻觉
我如此轻声自语
曾以为这是无法传达的声音
曾以为这是无法实现的梦想
现在在我眼前的
不是别人 正是你...
不管这条道路走向何方
究竟如何继续下去
就算去想了
越是想要变得更坚强的这颗心
相反地却感觉在渐渐变得虚弱
一边哭泣 一边呐喊著你的名字
如果是场梦就祈祷著不要醒来
啊 曾在我眼前的
不是任何人 正是你...
拍打著脸颊的冷风让我知道现实
原来这不是幻觉
我如此轻声自语
若对你说过「我爱你」的次数那麼多
才有被爱的我
若对我说过「我爱你」的次数那麼多
才爱著你
曾放弃是因无法传达的声音
曾放弃是因无法实现的愿望
曾在我眼前的
是最真实的你
======================================
Marionette
歌手:浜崎あゆみ
作词:浜崎あゆみ
作曲:はな かずひろ
想(おも)い出(で)はいつの日(ひ)も
美(うつく)しく映(うつ)るもの
谁(だれ)の瞳(め)にも同(おな)じように
だけどそう仆达(ぼくたち)は
本当(ほんとう)はしっている
それだけではない事(こと)を
どうか忘(わす)れないで
私(わたし)もあの子(こ)も君(きみ)も
仆达(ぼくたち)は表面(ひょうめん)だけ
缮(つくろ)って死(し)んだような
颜(かお)を隠(かく)して生(い)きる为(ため)
生(う)まれてえ来(き)た訳(わけ)じゃない
振(ふ)り返(かえ)られるのは
そこを通(とお)り过(す)ぎたから
立(た)ち止(と)まってはまた进(すす)んだ
どうか思(おも)い出(だ)して
私(わたし)もあの子(こ)も君(きみ)も
仆达(ぼくたち)は伤(きず)ついて
光(ひかり)さえ见(み)失(うしな)い
もう何度(なんど)を谛(あきら)めた
それでもおまだここに居(い)る
さぁ谁(だれ)の为(ため)でもなく
自分(じぶん)自身(じしん)の手(て)で
恐(おそ)れずに立(た)ち上(あ)がり
仮面(かめん)を剥(は)ぎ取(と)るんだ
仆达(ぼくたち)は表面(ひょうめん)だけ
缮(つくろ)って死(し)んだような
颜(かお)を隠(かく)して生(い)きる为(ため)
生(う)まれてえ来(き)た訳(わけ)じゃない
Marionette
歌手:あゆみ 浜崎
作词:あゆみ 浜崎
作曲:はな かずひろ
想い出はいつの日も
美しく映るもの
谁の瞳にも同じように
だけどそう仆达は
本当はしっている
それだけではない事を
どうか忘れないで
私もあの子も君も
仆达は表面だけ
って死んだような
颜を隠して生きる为
生まれて来た訳じゃない
振り返られるのは
そこを通り过ぎたから
立ち止まってはまた进んだ
どうか思い出して
私もあの子も君も
仆达は伤ついて
光さえ见失い
もう何度を谛めた
それでもまだここに居る
さぁ谁の为でもなく
自分自身の手で
恐れずに立ち上がり
仮面を剥(は)ぎ取るんだ
仆达は表面だけ
って死んだような
颜を隠して生きる为
生れて来た訳じゃない
track 09
Marionette
omoide wa itsu no hi mo
utsukushiku utsuru mono
dare no me ni mo onaji you ni
dakedo sou bokutachi wa
hontou wa shitte iru
sore dake de wa nai koto wo
douka wasurenaide
watashi mo anoko mo kimi mo
bokutachi wa hyoumen dake
tsukutte shinda you na
kao wo kakushite ikiru tame
umarete kita wake janai
furikaerareru no wa
soko wo toori sugita kara
tachi tomatte wa mata susumu n da
douka omoida shite
watashi mou anoko mo kimi mo
bokutachi wa kizu tsuite
hikari sae miushinai
mou nandomo akirameta
soredemo mada koko ni iru
saa dare no tame demo naku
jibun jishin no te de
osorezu ni taxhi agari
kamen wo hagitoru n da
bokutachi wa hyoumen dake
tsukutte shinda you na
kao wo kakushite ikiru tame
umarete kita wake janai
【Marionette】中文:
(翻译:琉璃少年)
在任何人的眼里
无论何时 回忆
总倒映得那么美丽
然而 是啊
我们其实清楚
事实并不是如此
千万不要忘记
不管是我 他 还是你
只能这样虚饰着表面
遮掩着死般的容颜
可我们并不是为此
才来到人间
回顾之时
只因已走得太远
即使停下 也不得不再次向前
千万要想起
不管是我 他 还是你
我们都伤痕遍体
迷失了光明
虽也曾几度放弃
却仍停留在这里
啊 靠自己的双手吧
别再为别人效力
毫无恐惧地站起
揭下那虚伪的假面
只能这样虚饰着表面
遮掩着死般的容颜
可我们并不是为此
才来到人间
这个有很多个版本
【Marionette】
回忆中的每一天
如此同样美丽地
倒映在每个人的眼底
尽管这样
我们知道事情的真相
其实并非如此
请不要忘记
我 那个人 还有你
我们只是停留在表面
徒有虚无和飘渺
这样带著面具地活
我们生来并非为了这些
不停的回首
但因为已经走过
所以停下来后也只能继续前进
请仔细回想起
我 那个人 还有你
我们都曾经受伤
并且迷失了方向
尽管放弃过一切
我依然还在这里
啊-并非为了哪个人
我要依靠我自己
无所畏惧 重新站起
摘掉那曾面具
我们只是停留在表面
徒有虚无和飘渺
这样带著面具地活著
我们生来并非为了这些
glitter是什么意思
glitter
[英][ˈglɪtə(r)][美][ˈɡlɪtɚ]
vi.闪烁,闪耀; 华丽夺目,炫耀;
n.灿烂的光辉; 闪烁; (表面的)诱惑力; 吸引力;
第三人称单数:glitters过去分词:glittered现在进行时:glittering过去式:glittered
以上结果来自金山词霸
例句:
1.
Use markers, glitter and construction paper to decorate the tube.
用书签,一些闪光的小东西和美术纸装饰管子。
求滨崎步glitter歌词
glitter
words: ayumi hamasaki
music: Kazuhiro Hara
arrangement: HAL
この夏 仆达は より强く辉きを増す
今をただ 大事にして
(Wow wow wow
No no no
Wow wow wow
Yeah yeah yeah)
思い出してる 去年の今顷と
远い昔の 今顷の事とか
结局 欲しいものは 変わってない
Yes! Still believe in love!!
あの日 ひとりで 涙してた夜を
今でも やけに はっきり覚えてる
だけど后悔 なんてしてないんだ
Yes! 'Coz believe in love!!
Wow wow wow
大人になった?
No no no
残念ながら
Wow wow wow
まだまだ 加速は
止まらない
この夏 仆达は より强く辉きを増す
跃り出す鼓动を 确かに 感じる
仆达の未来が どこへ向かってるとしても
今をただ 大事にして
(Wow wow wow
Wow wow wow)
変わったものは 一体 何だろう
悲しい时に 泣けなくなった事?
悲しい时に 泣かなくなった事?
So...I'll be with you!!
Wow wow wow
大切なものは
Yeah yeah yeah
君の笑颜
Wow wow wow
その为には 空も
飞べるはず
この夏 仆达の 新しい旅が始まる
远くの胸騒ぎ かすかに 闻こえる
仆达が 梦见る あの场所へ続く道を
今日もまた 探しに行こう
君の“笑颜の理由” 君のその“言叶の意味”も
ねぇ ちゃんと 解かっているつもりだから...
この夏 仆达は より强く辉きを増す
跃り出す鼓动を 确かに 感じる
仆达の未来が どこへ向かってるとしても
今をただ 大事にして
(Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Yeah yeah yeah)
Kono natsu bokutachi wa yori
Tsuyoku kagayaki wo masu
Ima wo tada daiji ni shite
Omoidashiteru kyonen no imagoro to
Tooi mukashi no imagoro no koto to ka
Kekkyoku hoshii mono wa kawatte nai
Yes still believe in love
Ano hi hitori de namida shiteta yoru wo
Ima demo yake ni hakkiri oboeteru
Dakedo koukai nante shite nai n da
Yes cause believe in love
wow wow wow Otona ni natta no no no Zannen nagara
wow wow wow Madamada kasoku wa tomaranai
Kono natsu bokutachi wa yori
Tsuyoku kagayaki wo masu
Odoridasu kodou wo tashika ni kanjiru
Bokutachi no mirai ga
Doko e mukatteru to shite mo
Ima wo tada daiji ni shite
Kawatta mono wa ittai nan darou
Kanashii toki ni nakenaku natta koto
Kanashii toki ni nakenaku natta koto
So I'll believe you
wow wow wow Taisetsu na mono wa yeah yeah yeah Kimi no egao
wow wow wow Sono tame ni wa sora mo toberu hazu
Kono natsu bokutachi no
Atarashii tabi ga hajimaru
Tooku no munasawagi tasuke ni kikoeru
Bokutachi ga yume miru
Ano basho e tsuzuku michi wo
Kyou mo mata sagashi ni ikou
Kimi no egao no wake
Kimi no sono kotoba no imi mo
Nee chanto wakatte iru tsumori da kara
Kono natsu bokutachi wa yori
Tsuyoku kagayaki wo masu
Odoridasu kodou wo tashika ni kanjiru
Bokutachi no mirai ga
Doko e mukatteru to shite mo
Ima wo tada daiji ni shite
这个夏日我们增添了更加耀眼的光茫
只需要好好珍惜现在
回想起去年的此刻
还有遥远过去的此刻
结果是希望得到的东西仍未改变
Yes, still believe in love
那个独自一人流泪的夜晚
虽然到现在还能够清楚记得
但亦没有因哭过而后悔
Yes, cause believe in love
WOW WOW WOW 成为大人
NO NO NO 踪使有遗憾
WOW WOW WOW 也要继续加速
不能停下来
这个夏日我们增添了更加耀眼的光茫
确实能感到一鼓令人雀跃的冲动
不管我们未来要向著哪里
只需要好好珍惜现在
改变了的事物究竟是甚麼
悲伤的时候不能够认输
悲伤的时候不能够认输
So I believe you
WOW WOW WOW 最重要的
YEAH YEAH YEAH 是你的笑容
WOW WOW WOW 为了它 即使是天空
我也要飞往
这个夏日我们开始了全新的旅程
隐约地听到了心中的不安
我们曾梦见那通往那个地方的道路
今天也要继续去寻觅它
你的笑容的理由
你那句说话的意思
我都已准备好好的去了解
这个夏日我们增添了更加耀眼的光茫
确实能感到一鼓令人雀跃的冲动
不管我们未来要向著哪里
只需要好好珍惜现在