2014年荷兰世界杯阵容
2014世界杯荷兰队阵容:门将:1号-希勒森(阿贾克斯)、22号-沃尔姆(斯旺西城)、23号-克鲁尔(纽卡斯尔)。后卫:2号-弗拉尔(阿斯顿维拉)、3号-德弗里(费耶诺德)、4号-因迪(费耶诺德)、5号-布林德(阿贾克斯)、7号-扬马特(费耶诺德)、12号-费尔哈赫(奥格斯堡)、13号-维尔特曼(阿贾克斯)、14号-孔戈洛(费耶诺德)。中场:6号-德容(AC米兰)、8号-德古兹曼(斯旺西城)、10号-斯内德(加拉塔萨雷)、16号-克拉西(费耶诺德)、18号-费尔(诺维奇)、20号-维纳尔杜姆(埃因霍温)。前锋:9号范佩西(曼联)、11号-罗本(拜仁慕尼黑)、15号-库伊特(费内巴切)、17号-伦斯(基辅迪纳摩)、19号-亨特拉尔(沙尔克04)、21号-德派(埃因霍温)。2014世界杯荷兰队阵容分析:荷兰队可是被誉为欧洲最强的足球队,独特的踢法而扬名世界足坛,每个球员都有这非常优秀的技术。除了门将外所有球员都可以随时参与进攻或防守帅范加尔这次执教荷兰队,非常顺利的通过了预选赛还是真的期待的。
荷兰2010世界杯阵容
荷兰2010世界杯阵容如下:门将:斯特克伦堡阿贾克斯、博施克特温特、沃姆乌德勒支;后卫:范德维尔阿贾克斯、博拉鲁兹斯图加特、布拉夫海德凯尔特人、范布隆霍斯特费耶诺德、海廷加埃弗顿、马西森汉堡、奥耶尔埃因霍温。中场:阿菲莱埃因霍温、范博梅尔拜仁慕尼黑、德容曼城、沙尔斯阿尔克马尔、斯内德国际米兰、范德法特皇家马德里、德齐乌阿贾克斯;前锋:巴贝尔、库伊特利物浦、埃利亚汉堡、亨特拉尔AC米兰、范佩西阿森纳、罗本拜仁慕尼黑。2010年南非世界杯2010年南非世界杯(英语:2010 FIFA World Cup,布尔语:2010 FIFA Wêreldbeker)是第19届世界杯足球赛,决赛阶段比赛于2010年6月11日至7月11日在南非的9个城市的10座球场举行,这是世界杯足球赛首次在非洲地区举行。最终西班牙国家队获得了历史上的首个世界杯冠军头衔,这也是欧洲球队首次在欧洲之外的国家举办的世界杯上夺冠,西班牙、荷兰、德国三支欧洲球队包揽了这届比赛的前三名。
2014年荷兰队阵容
2014年荷兰队阵容为:1、门将:1号-希勒森(阿贾克斯)、22号-沃尔姆(斯旺西城)、23号-克鲁尔(纽卡斯尔)。2、后卫:2号-弗拉尔(阿斯顿维拉)、3号-德弗里(费耶诺德)、4号-因迪(费耶诺德)、5号-布林德(阿贾克斯)、7号-扬马特(费耶诺德)、12号-费尔哈赫(奥格斯堡)、13号-维尔特曼(阿贾克斯)、14号-孔戈洛(费耶诺德)。3、中场:6号-德容(AC米兰)、8号-德古兹曼(斯旺西城)、10号-斯内德(加拉塔萨雷)、16号-克拉西(费耶诺德)、18号-费尔(诺维奇)、20号-维纳尔杜姆(埃因霍温)。4、前锋:9号范佩西(曼联)、11号-罗本(拜仁慕尼黑)、15号-库伊特(费内巴切)、17号-伦斯(基辅迪纳摩)、19号-亨特拉尔(沙尔克04)、21号-德派(埃因霍温)。荷兰国家队相关介绍:荷兰国家队由荷兰足球协会领导,参加国际比赛。20世纪70年代,荷兰一代名帅米歇尔斯,将师承英格兰名帅雷诺兹的“全攻全守”战术带到了荷兰国家队,并向世界杯发起冲击。在世界杯历史上,荷兰队曾经三次打入决赛,但都遗憾屈居亚军。1974年和1978年于决赛分别惜败于西德和阿根廷,2010年世界杯在决赛和西班牙争夺冠军,加时赛失球以0-1告负。2014年世界杯,由主帅范加尔带领的荷兰队在半决赛与阿根廷队0-0战平,点球大战中2:4被淘汰,遗憾地无缘决赛;在三四名决赛中,荷兰队3:0完胜巴西队,获得季军。荷兰被誉为世界杯的“无冕之王”。1988年,荷兰队夺得欧洲杯冠军,在2000年和2008年欧洲杯中的多场激动人心的大比分胜利给人们留下深刻印象。在2016年欧洲杯预选赛中,荷兰队仅名列小组第四遭到淘汰,之后荷兰队重整旗鼓,重新冲击2018年世界杯。在预选赛经历苦战,最后仅以净胜球的劣势位列小组第三,遗憾出局。2021年,荷兰队在欧洲杯小组赛三战全胜出线,但在1/8决赛中负于捷克队,止步十六强。截至2017年,荷兰国家队在788场比赛中取得了397胜172平219负的成绩,总比分1616-1023,净胜593球,成绩位居欧洲前列。2022年11月,荷兰国家男子足球队参加第22届世界杯足球赛。
2018荷兰队阵容
2018荷兰队阵容如下:门将:西莱森(巴萨)、比佐特(阿尔克马尔)、佐特(埃因霍温) 。后卫:范安霍尔特(水晶宫)、阿克(伯恩茅斯)、布林德(阿贾克斯)、范迪克(利物浦)、邓弗里斯(海伦芬)、汉斯-哈特波尔(亚特兰大)、德赖特(阿贾克斯)、德弗里(国米) 。中场:范德比克(阿贾克斯)、弗兰克-德容(阿贾克斯)、德容恩(亚特兰大)、普罗珀(布莱顿)、罗萨里奥(埃因霍温)、斯特罗曼(马赛)、维尔赫纳(费耶诺德)、维纳尔杜姆(利物浦) 。前锋:瑞恩-巴贝尔(贝西克塔斯)、贝戈文-史蒂文(埃因霍温)、卢克-德容(埃因霍温)、丹朱马(布鲁日)、普罗梅斯(塞维利亚)、德佩(里昂) 。荷兰国家队由荷兰足球协会领导,参加国际比赛。20世纪70年代,荷兰一代名帅米歇尔斯,将师承英格兰名帅雷诺兹的“全攻全守”战术带到了荷兰国家队,并向世界杯发起冲击。在世界杯历史上,荷兰队曾经三次打入决赛,但都遗憾屈居亚军。1974年和1978年于决赛分别惜败于西德和阿根廷,2010年世界杯在决赛和西班牙争夺冠军,加时赛失球以0-1告负。2014年世界杯,由主帅范加尔带领的荷兰队在半决赛与阿根廷队0-0战平,点球大战中2:4被淘汰,遗憾地无缘决赛;在三四名决赛中,荷兰队3:0完胜巴西队,获得季军。荷兰被誉为世界杯的“无冕之王”。
荷兰队最新阵容
荷兰球队2022年卡塔尔世界杯阵容(最新阵容)如下:主教练:路易斯·范加尔。门将:马斯特克伦博格(阿贾克斯)、克鲁尔(诺维奇)、尔科-比作特(阿尔克马尔)。后卫:范安霍尔特(水晶宫)、阿克(曼城)、布林德(阿贾克斯)、维尔特曼(布莱顿)、尤里恩-廷伯(阿贾克斯)、德弗赖(国米)、德利赫特(尤文)、邓弗里斯(埃因霍温)、温达尔(阿尔克马尔)。中场:弗伦基-德容(巴萨)、范德贝克(曼联)、克拉森(阿贾克斯)、库普梅纳尔斯(阿尔克马尔)、格拉文贝奇(阿贾克斯)、德容恩(亚特兰大)、维纳尔杜姆(利物浦)。前锋:博古伊斯(费耶诺德)、普罗梅斯(莫斯科斯巴达)、德佩(里昂)、马伦(埃因霍温)、吕克-德容(塞维利亚)、加克波(埃因霍温)、维霍斯特(沃尔夫斯堡)。目前荷兰队阵容中的几个主力球员都是在五大联赛中效力的,比如目前效力于国际米兰足球俱乐部的斯蒂凡德弗赖,在巴萨队效力的弗朗基德容。在曼联队效力的范德贝克,以及在阿贾克斯足球俱乐部中效力的格拉文贝奇等。他们的个人能力和身体素质都比较出色。出生于1992年的德弗赖,是一名非常出色的后卫球员,2018年时就加盟了国际米兰足球俱乐部,整个2019~20赛季代表国米出场次数达到了46次,而且打入了4个进球,提供5次助攻被当选为当赛季意甲联赛的最佳后卫。2020~21赛季,帮助国米提前4轮获得了意甲的冠军,而他本人入选了当赛季意甲的最佳阵容。2022年1月12日所举行的意大利超级杯的决赛赛场上,德弗赖首发登场,帮助球队以2:1战胜尤文图斯队获得冠军。同年5月的意大利杯决赛的赛场上,德弗赖再次帮助球队以4:2打败尤文图斯队获得了冠军。
布鲁诺·马丁斯·因迪的早年经历
因迪被认为是荷兰联赛近年来崛起的新星中走的最为平稳的一个,在四年时间内,因迪悄然完成了荷兰国少队、荷兰19岁以下国青队、荷兰21岁以下青年队到荷兰成年国家队的四级跳,而且在各级球队里因迪都能确保主力或轮换主力。在费耶诺德队,因迪也成为球队绝对主力和防线中坚,而在完成这一切之后,他不过才区区22岁而已。今年夏天,因迪希望再能跃升两个台阶:一个是离开荷兰联赛,投奔五大联赛的顶级球会,获得更高的俱乐部舞台;另一个是通过世界杯镀金,让他从一名“新星”蜕变为“一线明星”。因迪出生在葡萄牙,但是在荷兰长大,是葡萄牙、荷兰双重国籍的球员,2010年开始在费耶诺德队打上职业赛事,四年后他稳步进步,成为费耶诺德队的绝对主力。
布鲁诺·马丁斯·因迪的俱乐部生涯
2010-11赛季,年轻的因迪被提拔到费耶诺德一线队,2010年8月19日,在欧冠资格赛主场对阵根特的比赛中,因迪首发出场,这也是他代表费耶诺德一线队的首场比赛。那一年的10月10日对于因迪来说是个难忘的日子,他在球队客场挑战埃因霍温的联赛中首发登场,但是球队却以0-10的悬殊比分惨败给对手。这个赛季因迪成为了球队轮换阵容的一员,联赛出场15次打进一球。2011-12赛季,在新任主帅科曼的手下,因迪逐渐成长为球队的主力,2012年初,他与球队续约到2016年。2013-14赛季,因迪在左后卫和中后卫这两个位置上都有出色的发挥,联赛中他为球队出场26次,打进两球,另有1次助攻。
全球最冷的城市是哪里
1、奥伊米亚康俄罗斯的奥伊米亚康为北半球“寒极”之一,是世界上最寒冷的永久居住地之一,这里的村民常年生活在冰天雪地里。有数据记录,1933年该城市的气温达到了-96.2度的低温。2、上扬斯克俄罗斯的上扬斯克大约有1400名勇士居住,这个城市1月份气温平均为-49.7度,而最低气温记录为-93.6度,除了人居住以外,这个地方还有野狼的生存,更糟糕的是,据报道,2012年,一群400只狼袭击了该市,造成313匹马和1.6万头驯鹿死亡。3、雅库茨克雅库茨克是俄罗斯萨哈共和国的首府,建于1632年,距北冰洋极近,是萨哈共和国的科学、文化和经济中心。由于雅库茨克市建于永久冻土层上,因此有“冰城”之称。雅库茨克属大陆性气候,冬天严寒且漫长,一月平均气温为-38.6℃,它的最低气温目前记录在-81.4度。4、塞尔扣克塞尔扣克是加拿大马尼托巴省东南部的一个城镇,加上该地有一个湖港,所以该地的贸易发展比较好,聚集了约1万人口居住在这里。然而,该地由于太冷了,许多高速公路都修建不成功,最冷的温度记录在-85度,从那以后,它就被遗弃了,因为它太冷了。5、耶洛奈夫耶洛奈夫是地球上最寒冷的城市之一,是加拿大西北地区首府,离北极圈非常的近。这个城市有着最长的冬季和最厚的积雪,并且气温也是极低的,它被认为是北美最冷的城市,冬季平均气温为-20.2度。这个地区的房子需要特殊处理,如木头房子必须是一英尺厚的,而且还要加上绝缘材料。6、根河市根河市是内蒙古自治区呼伦贝尔市的一个县级市,是中国最冷的城市,素有“中国冷极”之称。根河市气候属寒温带湿润型森林气候,并具有大陆季风性气候的某些特征,特点是寒冷湿润,冬长夏短,春秋相连,无霜期平均为90天。年平均气温-5.3°C,一月平均气温接近-30℃,县级气象台记录极端最低气温为-51.5°С、气象站记录极端低温为-58℃。
世界上最冷的城市排名
世界上最冷的城市有俄罗斯西伯利亚奥伊米亚康、俄罗斯维尔霍扬斯克、俄罗斯雅库茨克、美国阿拉斯加州的普罗斯佩克特河、内蒙古根河市。1、俄罗斯西伯利亚奥伊米亚康奥伊米亚康位于的萨哈共和国,首都雅库茨克以东800千米处,面积422km2,因迪吉尔卡河上游,为北半球“寒极”之一。奥伊米亚康是世界上最寒冷的永久居住地之一,约有500名村民常年生活在这里。2、俄罗斯维尔霍扬斯克维尔霍扬斯克位于俄罗斯联邦共和国西伯利亚东北部,是北半球最冷地区之一。从11月末至次年2月末,昼夜平均气温低于-40℃,绝对最低温曾达-70℃,与奥伊米亚康并称为北半球的寒极。3、俄罗斯雅库茨克雅库茨克是俄罗斯萨哈共和国的首府,建于1632年,它距北冰洋极近,是萨哈共和国的科学、文化和经济中心。由于雅库茨克市建于永久冻土层上,因此拥有“冰城”美誉。4、美国阿拉斯加州的普罗斯佩克特河阿拉斯加州位于北美大陆西北端,美国阿拉斯加的普罗斯佩克特河,也叫展望小河。由于洋流、北极反气旋,以及地形的影响,普罗斯佩克特河地区冬季气候寒冷,天气恶劣,因此居住在此地的人比较少。5、内蒙古根河市根河市,是内蒙古自治区呼伦贝尔市的一个县级市,曾经是中国最冷的城市,历来素有“中国冷极”之称。根河市气候属寒温带湿润型森林气候,并具有大陆季风性气候的某些特征。
北半球的寒极是什么?
北半球的“寒极”是指奥伊米亚康,)位于东西伯利亚,雅库茨克以东800公里处、因迪吉尔卡河上游。冬季严寒,是北半球最冷的地方之一。也是最冷的永久定居点。只有一条科雷马公路通往雅库茨克。北半球简介:北半球是指地球赤道以北的地区。全部位于北半球的有北美洲和欧洲。在这个半球内,陆地占39.3%,海洋占60.7%。北半球的冬季通常是12月至2月,夏季通常是6月至8月,与南半球四季相反。北半球温带地区分布最广的两种气候分别是:温带大陆性气候和亚寒带针叶林气候。
北半球的寒极是什么,北半球的寒极是什么地方
1.北半球的寒极是指奥伊米亚康。
2.奥伊米亚康是俄罗斯东西伯利亚山地中的一个盆地,也是一个村庄。
3.它之所以被称为北半球的“寒极”,是因为气温从12月到次年1月,昼夜气温均低于-45℃,有的年份甚至低于-60℃。
4.其低温的主要原因有:一、纬度较高,正午太阳高度小,单位面积得到的太阳辐射少。
5.日照时间短,冬至日,该纬度的昼长少于5小时,从12月至次年1月,正是奥伊米亚康日照时间最短的时段。
亚洲主要河流?有哪10个
亚洲十大河流:长江、黄河、湄公河、黑龙江、鄂毕河,叶尼塞河、勒拿河、印度河、幼发拉底河、恒河。长江:长江发源于“世界屋脊”——青藏高原的唐古拉山脉各拉丹冬峰西南侧。干流流经青海省、西藏自治区、四川省、云南省、重庆市、湖北省、湖南省、江西省、安徽省、江苏省、上海市共11个省级行政区(八省二市一区),于崇明岛以东注入东海,全长6397公里。在世界大河中长度仅次于非洲的尼罗河和南美洲的亚马逊河,居世界第三位。 黄河:黄河,是位于中国北方地区的大河,属世界长河之一,中国第二长河(也有称第二大河流)。黄河全长约5464公里,其流域面积,《人民网》载:约752443平方公里 ,水利部网站《黄河网》则记为:流域总面积79.5万平方公里(含内流区面积4.2万平方公里)。流域冬长夏短,冬夏温差悬殊,季节气温变化分明。黄河发源于青藏高原巴颜喀拉山北麓的约古宗列盆地,自西向东分别流经青海、四川、甘肃、宁夏、内蒙古、陕西、山西、河南及山东9个省(自治区),最后流入渤海。流域降水量小,以旱地农业为主,冬干春旱,降水集中在夏秋七八月份。湄公河:湄公河,发源于中国唐古拉山的东北坡,在中国境内叫澜沧江,流入中南半岛后的河段称为湄公河。湄公河干流全长4909千米,是亚洲最重要的跨国水系,是世界第七长河,亚洲第三长河,东南亚第一长河。 主源为扎曲,发源于中国青海省玉树藏族自治州杂多县。流经中国、老挝、缅甸、泰国、柬埔寨和越南,于越南胡志明市流入南海流域。除中国和缅甸外,均为湄公河委员会成员国。湄公河上游是中国境内的澜沧江,下游三角洲在越南境内,因由越南流出南海有9个出海口,故越南称之为九龙江。黑龙江:黑龙江跨蒙古、中国、俄罗斯三国,流经蒙古、俄罗斯,以及中国的黑龙江省、内蒙古自治区,以蒙古境内的克鲁伦河为源计算,全长5498公里,是世界第六长河。以中国境内的海拉尔河为源计算,全长4440公里,是世界第十长河,流域面积至少185.5万平方公里,中国境内的流域面积约占流域面积的48% 。共有支流约200余条,其中较大的有松花江、乌苏里江、结雅河、布列亚河等。(自古属于中国领土范围)。鄂毕河:鄂毕河上源为中国境内的额尔齐斯河(元朝时称作也儿的石河), 属北冰洋水系。鄂毕河位于西伯利亚西部,是俄罗斯第三大河,也是世界上一条著名长河。发源于阿尔泰山的比亚河和卡通河在阿尔泰边疆区的比斯克西南汇流形成鄂毕河,鄂毕河曲折向北流,最终向东注入北冰洋。鄂毕河长3650千米,以额尔齐斯河为源,河长5410千米。流域面积达297万平方千米。流域是西西伯利亚的主要运输通道,支流众多,水量丰富,每年上游约可通航190天,下游约可通航150天,许多货物沿穿越北冰洋的北部海路进出,历史上经济较为发达。叶尼塞河:叶尼塞河是俄罗斯水量最大的河流,世界上的大河之一,是流入北冰洋的三大西伯利亚河流之一(其他两个是鄂毕河和勒拿河)。位于亚洲北部,是西西伯利亚平原与中西伯利亚高原的分界,平原在其西,高原在其东,是西伯利亚河流中水量最丰富的河流以及流入北冰洋的最大河流。流程比密苏里河-密西西比河稍短,但流量是前者的1.0783倍。其上游原属中国,称为谦河。叶尼塞河起源于蒙古国,朝北流向喀拉海,其流域范围包含了西伯利亚中部大部分地区。若以色楞格河-安加拉河为源头计算,全长5539千米。上游湍急,多急流、洪水,周围人口稀少。中下游因地形平坦,冻土广布,多沼泽湿地。勒拿河:Lena,勒拿河,俄罗斯最长的河流。位于东西伯利亚,发源于贝加尔山西坡 ,距贝加尔湖仅7千米 ,沿中西伯利亚高原东缘曲折北流,注入北冰洋拉普捷夫海 。长4400千米 ,流域面积249万平方千米。主要支流有维季姆河、奥廖克马河、阿尔丹河以及维柳伊河等。印度河:印度河是巴基斯坦主要河流,也是巴基斯坦重要的农业灌溉水源。河名出自梵文Sindhu(信度)之拉丁语式拼法Indus--即"河流"之意。1947年印巴分治以前,印度河仅次于恒河,为该地区的文化和商业中心地带。河流总长度2900~3200公里。印度河文明为世界上最早进入农业文明和定居社会主要文明之一。幼发拉底河:幼发拉底河是中东名河,发源于土耳其安纳托利亚高原和亚美尼亚高原山区,流经叙利亚和伊拉克。大体上流向东南,最后与位于其东面的底格里斯河合流成为阿拉伯河,注入波斯湾,为西南亚最大河流。其与底格里斯河共同界定美索不达米亚。幼发拉底河全长约2800千米。恒河:恒河,中文又译为殑伽河、强伽河、冈底斯河,为南亚大河,有两个主干,发源于喜马拉雅山南麓和德干高原。流经印度北阿坎德邦、北方邦、比哈尔邦、恰尔肯德邦、西孟加拉邦后,进入孟加拉国,改称帕德玛河,会合布拉马普特拉河在孟加拉国境内的下游贾木纳河,最后注入孟加拉湾,其入海河段称为梅克纳河。恒河流域是印度文明的发源地之一,她不仅是今天印度教的圣河,也是昔日佛教兴起的地方,至今还有大量佛教圣地遗存。
亚洲河流的特点是什么?
亚洲的河流有两大特点:一是亚洲大河多发源于中部的高原山地,顺地势呈放射状向四周奔流入海。二是内流区面积广大,亚洲中部的锡尔河和阿姆河是两条著名的内流河。故答案为:亚洲大河多发源于中部的高原山地,顺地势呈放射状向四周奔流入海,内流区面积广大。点评:本题考查亚洲的河流特点,熟记课本知识点解答即可。河流分布特征亚洲的地势中部高,四周低。河流流向取决于地势的高低,河流流向由高处往低处流。亚洲是世界上面积最大、跨纬度最广、东西距离最长的大洲。亚洲和欧洲合起来形成世界上最大的亚欧大陆;亚洲的地势中部高,四周低,河流呈放射状流向四周的海洋。
中国十大名牌水溶肥
中国十大名牌水溶肥品牌有史丹利、丰喜、洋丰YF、云天化、施可丰、金正大Kingenta、中化Sinochem、中农化、芭田、司尔特SIERTE。1、史丹利史丹利化肥股份有限公司,知名化肥品牌,始于1995年,高塔复合肥大型生产基地,高新技术企业。2、丰喜山西阳煤丰喜肥业有限责任公司,化肥知名品牌,始于1998年,集化肥、化工、化机制造于一体的国家大型煤化工企业集团。3、洋丰YF湖北新洋丰肥业股份有限公司,化肥知名品牌,高新技术企业,拥有多个大型生产基地,以生产高浓度磷复肥为主导产品的大型民营企业。4、云天化云天化集团有限责任公司,化肥知名品牌,始于1974年,跨地区、跨行业、跨所有制经营的大型综合性企业集团。5、施可丰施可丰化工股份有限公司,成立于1994年,高新技术企业,集科研、生产、农化服务于一体的复合肥料企业。6、金正大Kingenta金正大生态工程集团股份有限公司,化肥知名品牌,缓控释肥大型生产基地,从事复合肥、缓控释肥、水溶肥及其它新型肥料研发、生产和销售的企业。7、中化Sinochem中国中化集团公司,成立于1950年,石油化工企业十强,世界500强企业,大型农业投入品一体化经营企业,领先的化工产品综合服务商。8、中农化中农化品牌自创立至今,深受广大用户们的喜爱,虽然中农化已经取得一些不错的成绩,但并没有放慢前进的步伐,仍在为成为行业中的最顶尖品牌努力。9、芭田深圳市芭田生态工程股份有限公司,知名化肥品牌,广东省著名商标,广东省名牌,集生态复合肥科研、生产、销售、终端服务为一体的高新技术企业。10、司尔特SIERTE安徽省宁国司尔特化肥有限公司,知名化肥品牌,从事高浓度磷复肥产品研发、生产和销售的专业性企业。以上内容参考百度百科-司尔特SIERTE百度百科-芭田百度百科-中农化
中国水溶肥十大名牌排行榜
中国十大名牌水溶肥品牌有史丹利、丰喜、洋丰YF、云天化、施可丰、金正大Kingenta、中化Sinochem、中农化、芭田、司尔特SIERTE。1、史丹利史丹利化肥股份有限公司,知名化肥品牌,始于1995年,高塔复合肥大型生产基地,高新技术企业。2、丰喜山西阳煤丰喜肥业有限责任公司,化肥知名品牌,始于1998年,集化肥、化工、化机制造于一体的国家大型煤化工企业集团。3、洋丰YF湖北新洋丰肥业股份有限公司,化肥知名品牌,高新技术企业,拥有多个大型生产基地,以生产高浓度磷复肥为主导产品的大型民营企业。4、云天化云天化集团有限责任公司,化肥知名品牌,始于1974年,跨地区、跨行业、跨所有制经营的大型综合性企业集团。5、施可丰施可丰化工股份有限公司,成立于1994年,高新技术企业,集科研、生产、农化服务于一体的复合肥料企业。6、金正大Kingenta金正大生态工程集团股份有限公司,化肥知名品牌,缓控释肥大型生产基地,从事复合肥、缓控释肥、水溶肥及其它新型肥料研发、生产和销售的企业。7、中化Sinochem中国中化集团公司,成立于1950年,石油化工企业十强,世界500强企业,大型农业投入品一体化经营企业,领先的化工产品综合服务商。8、中农化中农化品牌自创立至今,深受广大用户们的喜爱,虽然中农化已经取得一些不错的成绩,但并没有放慢前进的步伐,仍在为成为行业中的最顶尖品牌努力。9、芭田深圳市芭田生态工程股份有限公司,知名化肥品牌,广东省著名商标,广东省名牌,集生态复合肥科研、生产、销售、终端服务为一体的高新技术企业。10、司尔特SIERTE安徽省宁国司尔特化肥有限公司,知名化肥品牌,从事高浓度磷复肥产品研发、生产和销售的专业性企业。以上内容参考百度百科-司尔特SIERTE百度百科-芭田百度百科-中农化
哪些足球球星的姓名直接音译成中文会很尴尬?
姓名翻译同样要求信达雅,否则,按照真实读音,有时就会很尴尬。 尼昂(niang),按照发音和拼音就是“娘”,占便宜啊 劳尔,按实际发音是拉乌,飘逸王子感顿无,如果接地气的话,可以翻译成“老吴”,不知道算不算信达雅。 季莫什丘克 而拜仁的后腰季莫什丘克的中文名不够有意境,中国球迷就修改为“寂寞时休克”和“寂寞拾秋客”,一个悲悯哀怨,一个颇有无敌天下古龙侠客韵味。 哈维 哈维,实际发音是“s h a b i”,看国外视频或者玩 游戏 时极为尴尬,“巴萨大脑”和“利物浦、皇马、拜仁指挥官”彻底被玩坏了 (世界上最牛的xavi组合) 而有球员的姓名,还真的就姓—— 塞内加尔的迪奥(d i a o),这要是按拼音直译,估计和上面一样只能用马赛克显示名字了 好吧,为了不至于让回答落入三俗的境地,不能再深入了,但是关于球员姓名的翻译,是有很多段子的,比如下面这个—— 我说个其他回答没有的,真事,我以前有个朋友,是个赌徒,彩票下注那是整天在玩儿,每周不买点手就痒痒。他世界杯时候喜欢德国队,所以也经常买德甲的比赛,但他其实对于球队、球员、战术阵型,其实是一点儿都不了解,是赌徒而不是球迷,只会看盘口啊、赔率什么的来研究预测比赛的输赢。 有一阵子,他就很喜欢买德国汉堡队的比赛,也可能是因为这名字朗朗上口,跟汉堡包有点关系——喜欢赌球的伪球迷嘛,也不懂什么球队厉害,就看名字,哪个顺眼就选哪个。熟悉德甲的同学都知道,汉堡队嘛,从20世纪开始就是个有名的抽筋队,成绩忽好忽坏的那种。所以其实买这个球队的单,那肯定是极难预测,输多赢少。 有一天他突然问我:“你知道我为什么老在汉堡身上输钱吗?”我回他:“还不是因为你根本不看球,是个赌徒,不是球迷。”他说:“不是,你看这个!”于是他打开了自己经常用的那个全是广告的博彩专用足球数据库网站,让我看汉堡队的阵容名单。用手指着其中一个球员的名字—— “舒波莫廷。” 这是汉堡队的一名黑人小将,英文名拼写是Choupo-Moting,他来自于喀麦隆,法语Ch念Sh,ou念u,所以他的名字用法语来念的话就是舒波莫廷。 “输波莫停啊!这个名字太不吉利了!!!”(波就是ball,球的意思,在港澳粤语圈的博彩圈,输波的意思就是输球) 他的迷信简直让我觉得可爱,不过想想,确实这个名字翻译成中文后,非常扎眼,是每个赌徒都不喜欢看到的。不过没想到这个球员未来发展一路顺风,后来还入选了喀麦隆国家队,又转会去了沙尔克04这样的强队,2017年还加盟了英超的斯托克城。之前还有传闻,他险些成为中超球队追求的目标。 前面已经提到的就不说了,来说说没有出现的名字吧! 先来说个大家都很熟悉的名字,意大利前锋扎扎。看起来这个名字很正常啊,但是扎扎跟“渣渣”同音,再联想到他在欧洲杯上踢的那个奇葩点球,很多球迷把他当做了笑话,他不是“渣渣”也成了“渣渣”。 再来说说我们身边的例子,目前效力于河北华夏幸福的摩洛哥前锋卡埃比,其实他的英文名是Ayoub.El.Kaabi,严格意义上,他的名字应该被翻译成阿尤布·艾尔·卡比而非卡埃比。或许“卡比”太容易让人想成“卡逼”,这也是最终把他的名字翻译成卡埃比的原因之一吧。 在沙特队阵中,曾经有一名球员名叫“Al-Ettifaq”;光看最后3个字母,faq甭管被翻译成什么,恐怕大家都会不自然的响起那“两个字”。 再来说说一个我在 游戏 里面知道的球员,来自英冠布伦特福德的中后卫John.Egan,其实Egan可以被翻译伊根,但是大家习惯性的把Egan翻译成埃干。虽然这个球员在现实中没啥名气,但是在fifaol3中,他可是四大神兽之一。 不过要说我看球这些年,所见到的最奇葩的名字并不是NIANG,也不是跟日本人口语一样的“NANI”,并非来自于足球场,而是在NBA,目前效力于马刺的Rudy Gay。即便这些年,国内一直把他的名字翻译成鲁迪.盖伊,但是当大家看到他名字中Gay这三个字母时,你又会想到什么呢? 看到这个问题,我突然想起我在给广东 体育 频道做兼职翻译时的一段趣事。 2012年年初,广东籍球员陈志钊加盟科林蒂安,在这之后,广东 体育 频道便购买了巴甲联赛以及圣保罗州锦标赛的转播权。因为本身喜欢研究巴西足球,我就利用闲暇时间,为广东 体育 台翻译专题节目的资料。 我记得非常清楚的是:当时科林蒂安在州联赛中迎战保利斯塔,而对手的主帅叫做Giba(他的本名其实叫安东尼奥·吉尔伯托·马尼亚斯,吉巴是他的昵称)。如果按照葡萄牙语的发音,把它翻译成中文的话,就感觉有点不雅。随后,我就为此事,与当时对接的解说员路遥进行了沟通,最后,我们还是决定尊重巴西人的习惯,就把这位保利斯塔的主帅,叫做“吉巴”,虽然听起来总些怪怪的。值得一提的是:还有一位巴西排坛的名将,也叫作吉巴。 有意思的是:这场科林蒂安与保利斯塔的州联赛,也成了陈志钊留洋生涯的代表作。当时,他利用假动作晃倒对手,并为队友吉奥瓦尼献上了助攻。那场比赛结束后,陈志钊还得到了蒂特(现任巴西队主帅)和吉巴的夸赞。 上世纪90年时代,吉巴曾是巴西最为出色的右后卫之一。在为科林蒂安效力期间,他就随队拿过巴甲以及巴西超级杯的冠军。退役之后,吉巴转战教坛,但多数时候都在小球队执教。令人感到遗憾的是:吉巴在2014年得了一种怪病,叫做淀粉样变,没过多久,他就因病去世,享年52岁。 那是2012年夏天的一个晚上 工人 体育 馆 北京国安VS上海申花 西班牙门神卡西利亚斯与女友全程观看了这场京沪大战。 卡西说:我很奇怪,为什么整个 体育 场都在喊哈维的名字? 原来,从比赛一开始京城球迷就表现出了 历史 悠久的京骂“**”(不评论!) 这让现场观战的卡西有点蒙,听成了哈维,赛后还还着实感叹了一下哈维在中国的受欢迎度! 我就问,尴不尴尬! (注1:西班牙语XAVI的发音是”shabi”) (注2:西班牙语中,“V”发“B”的音) 其实国外球星的名字都是直接音译的,之所以音译,初衷就是为了避免尴尬 足球球星和篮球球星中叫“史密斯”的还是不少,我们显然都是直接音译为“史密斯”,不会意译为“铁匠”!例如前NBA球星约什.史密斯这是音译的, 我们如果翻译为 约什.铁匠那就有点尴尬了! 一般对球星名字翻译的 做法是直接音译为主,然后有必要的话就把意译当作“外号”补充。还是先举NBA的例子,沙克.奥尼尔就是直接音译,“大鲨鱼”就是意译嘛,直接当成外号了!这种情况特别多了,詹姆斯外号“小皇帝”、安东尼外号“甜瓜”都是名意译来的。 球星名字的“尴尬”其实是写法造成的 两岸三地翻译国外球星的名字,都是按照“信、达、雅”的标准来翻译的。例如“Ni-ang”我们一般不会翻译为“娘”,一般都是成为“里昂”!“Di-ao“就更不能翻译为“雕”啦,肯定是“迪奥”啊! 但 尴尬的产生其实不是翻译造成的, 主要还是球迷看了衣服上印的字母名字“联想”产生的。 很容易在 坊间把“尴尬”的名字叫开。 不同文化背景下的发音差异造成的“尴尬” 哈维的名字确实最典型的一个,另一个就是巴西球员中叫“吉巴”的了。 其实在 翻译的过程中,已经尽量 避免 这些尴尬了。 像“ 哈维”的翻译就很好,我们基本不会听到 国外对哈维的叫法“Sha-Bi”。 尴尬主要是“中文拼音化”造成的 毕竟大部分人都是通过拼音来学习汉字发音的,而英文名字也是拼出来的。这样一来,很多球星名字的写法就容易让人们联想到一些尴尬的含义了。 这样的球员还真不少,他们的名字如果按照英文音译的话,会让人非常尴尬,而如果在译名时稍加修改,或者用球员本国语言的发音来翻译的话,就会消除这种尴尬。 譬如,很多年前效力于AC米兰的法国球员易卜拉欣·巴(Ibrahim Ba),他的名字如果直译过来就是Ba(爸),是不是很不厚道? 当然,叫Ba的不止他一个,现在效力于上海申花的登巴·巴(Demba Ba),他的名字如果只翻译最后一个词的话,同样是Ba(爸)。 刚刚过去的法国世界杯,塞内加尔球员姆巴耶·尼昂(M'Baye Niang)的名字直译的话也非常尴尬——Niang(娘),好在我们在翻译的过程中,将他的名字拆成了两个音节,叫成尼昂。 还有两个非常著名的球员,哈维(Xavi)和哈维·阿隆索(Xabi Alonso),如果按照西班牙语发音,哈维的名字很容易被念成Sha bi,而哈维·阿隆索的名字如果按照英文发音的话,就成了Xia bi,两个名字,哪个听上去都不太文雅。 关于名字翻译确实有很多有意思的地方,2002世界杯,非洲国家塞内加尔首战1:0取胜卫冕冠军法国一战成名,而阵中有几个球员的名字翻译为中文更是非常有趣,迪奥和迪奥普都是异常 搞笑 !迪奥的英文是DIAO是的,你没有看错,就是我们那个尴尬的发音! 另一位球员迪奥普的名字也很雷人,英文字母为diop,至于如何翻译到中文也算是一种艺术啊!如果给这个老哥叫做包皮会不会很尴尬啊! 目前效力于切尔西的曼联青训球员喝水哥的名字也比较 搞笑 ,英文字母拼写就是drinkwater,如果按照英文意思就是喝水的意思,如果按照发音我们该如何翻译?追英克沃特??根据意思翻译为喝水哥还是挺恰当的!根据中国的五行八卦命中缺啥,就要起一个叫什么的名字?我们猜测喝水哥的名字是不是因为他五行缺水呢。 西班牙球员哈维,就是巴萨罗那的8号。直接音译就是shabi 有次西班牙门神卡西利亚斯来中国参加节目,完了带他去工体看球,国安球迷嘛就经典的京骂 shabi shabi,卡西就给陪同人员说,他们怎么老叫我国家队队友的名字啊哈维(shabi),我叫伊克尔啊 伊克尔-卡西利亚斯。[捂脸] Abdul Rahman Baba 阿卜杜勒·拉赫曼·巴巴这名94年出生的加纳左后卫按照中文直接翻译为“巴巴”,不过很明显更多的球迷愿意调侃翻译为爸爸,考虑到足坛“大腿”、“爸爸”梗,其实他才是真正的“爸爸”。 M'Baye Niang 爸爸有了还要有妈妈,曾经效力于AC米兰的法国球员尼昂当然可以入选,作为曾经FM要人前锋被球迷亲切地成为“娘神”,他也出生与1994年,从当年的全欧小生如今已经落魄到了法甲的中小俱乐部效力。他作为曾经法甲联赛第二年轻的进球者当年顶着“新亨利”的名号进入红黑军团,在高卢雄鸡迟迟等不到机会,如今他已加入了塞内加尔国家队。 Son Heung-Min 亚洲顶级流量孙兴慜,按照韩语他的姓英文写成SON,直接汉译就是“儿子”,不过他比巴巴和尼昂要大两岁,1992年7月8日出生于韩国江原道春川。孙兴慜在中国有的人成他做“孙儿子”也是从他的英文直接过来的。不过调侃归调侃其实也非常羡慕韩国能够有这么优秀的球员出现,16岁留洋,参加德国青训,汉堡、勒沃库森、热刺一个一个脚印稳扎稳打成为现在的一流球星。 再补充一个《足球经理》 游戏 里的老梗吧,如果你当年玩过FM2010、FM2011一定知道一个名字叫“拔了”大神,当年他还是一个名不见经传的小将,但是可以左路一条龙,甚至开档的时候还是左后卫,定位球神准,速度奇快,如今他已经成为了转会费用最高的英国人,威尔士球员加雷斯·贝尔,他的英文名是Gareth Bale,“拔了”大神的名号也就在差不多10年之前被叫响了。
哪些足球球星的姓名直接音译成中文会很尴尬?
姓名翻译同样要求信达雅,否则,按照真实读音,有时就会很尴尬。 尼昂(niang),按照发音和拼音就是“娘”,占便宜啊 劳尔,按实际发音是拉乌,飘逸王子感顿无,如果接地气的话,可以翻译成“老吴”,不知道算不算信达雅。 季莫什丘克 而拜仁的后腰季莫什丘克的中文名不够有意境,中国球迷就修改为“寂寞时休克”和“寂寞拾秋客”,一个悲悯哀怨,一个颇有无敌天下古龙侠客韵味。 哈维 哈维,实际发音是“s h a b i”,看国外视频或者玩 游戏 时极为尴尬,“巴萨大脑”和“利物浦、皇马、拜仁指挥官”彻底被玩坏了 (世界上最牛的xavi组合) 而有球员的姓名,还真的就姓—— 塞内加尔的迪奥(d i a o),这要是按拼音直译,估计和上面一样只能用马赛克显示名字了 好吧,为了不至于让回答落入三俗的境地,不能再深入了,但是关于球员姓名的翻译,是有很多段子的,比如下面这个—— 我说个其他回答没有的,真事,我以前有个朋友,是个赌徒,彩票下注那是整天在玩儿,每周不买点手就痒痒。他世界杯时候喜欢德国队,所以也经常买德甲的比赛,但他其实对于球队、球员、战术阵型,其实是一点儿都不了解,是赌徒而不是球迷,只会看盘口啊、赔率什么的来研究预测比赛的输赢。 有一阵子,他就很喜欢买德国汉堡队的比赛,也可能是因为这名字朗朗上口,跟汉堡包有点关系——喜欢赌球的伪球迷嘛,也不懂什么球队厉害,就看名字,哪个顺眼就选哪个。熟悉德甲的同学都知道,汉堡队嘛,从20世纪开始就是个有名的抽筋队,成绩忽好忽坏的那种。所以其实买这个球队的单,那肯定是极难预测,输多赢少。 有一天他突然问我:“你知道我为什么老在汉堡身上输钱吗?”我回他:“还不是因为你根本不看球,是个赌徒,不是球迷。”他说:“不是,你看这个!”于是他打开了自己经常用的那个全是广告的博彩专用足球数据库网站,让我看汉堡队的阵容名单。用手指着其中一个球员的名字—— “舒波莫廷。” 这是汉堡队的一名黑人小将,英文名拼写是Choupo-Moting,他来自于喀麦隆,法语Ch念Sh,ou念u,所以他的名字用法语来念的话就是舒波莫廷。 “输波莫停啊!这个名字太不吉利了!!!”(波就是ball,球的意思,在港澳粤语圈的博彩圈,输波的意思就是输球) 他的迷信简直让我觉得可爱,不过想想,确实这个名字翻译成中文后,非常扎眼,是每个赌徒都不喜欢看到的。不过没想到这个球员未来发展一路顺风,后来还入选了喀麦隆国家队,又转会去了沙尔克04这样的强队,2017年还加盟了英超的斯托克城。之前还有传闻,他险些成为中超球队追求的目标。 前面已经提到的就不说了,来说说没有出现的名字吧! 先来说个大家都很熟悉的名字,意大利前锋扎扎。看起来这个名字很正常啊,但是扎扎跟“渣渣”同音,再联想到他在欧洲杯上踢的那个奇葩点球,很多球迷把他当做了笑话,他不是“渣渣”也成了“渣渣”。 再来说说我们身边的例子,目前效力于河北华夏幸福的摩洛哥前锋卡埃比,其实他的英文名是Ayoub.El.Kaabi,严格意义上,他的名字应该被翻译成阿尤布·艾尔·卡比而非卡埃比。或许“卡比”太容易让人想成“卡逼”,这也是最终把他的名字翻译成卡埃比的原因之一吧。 在沙特队阵中,曾经有一名球员名叫“Al-Ettifaq”;光看最后3个字母,faq甭管被翻译成什么,恐怕大家都会不自然的响起那“两个字”。 再来说说一个我在 游戏 里面知道的球员,来自英冠布伦特福德的中后卫John.Egan,其实Egan可以被翻译伊根,但是大家习惯性的把Egan翻译成埃干。虽然这个球员在现实中没啥名气,但是在fifaol3中,他可是四大神兽之一。 不过要说我看球这些年,所见到的最奇葩的名字并不是NIANG,也不是跟日本人口语一样的“NANI”,并非来自于足球场,而是在NBA,目前效力于马刺的Rudy Gay。即便这些年,国内一直把他的名字翻译成鲁迪.盖伊,但是当大家看到他名字中Gay这三个字母时,你又会想到什么呢? 看到这个问题,我突然想起我在给广东 体育 频道做兼职翻译时的一段趣事。 2012年年初,广东籍球员陈志钊加盟科林蒂安,在这之后,广东 体育 频道便购买了巴甲联赛以及圣保罗州锦标赛的转播权。因为本身喜欢研究巴西足球,我就利用闲暇时间,为广东 体育 台翻译专题节目的资料。 我记得非常清楚的是:当时科林蒂安在州联赛中迎战保利斯塔,而对手的主帅叫做Giba(他的本名其实叫安东尼奥·吉尔伯托·马尼亚斯,吉巴是他的昵称)。如果按照葡萄牙语的发音,把它翻译成中文的话,就感觉有点不雅。随后,我就为此事,与当时对接的解说员路遥进行了沟通,最后,我们还是决定尊重巴西人的习惯,就把这位保利斯塔的主帅,叫做“吉巴”,虽然听起来总些怪怪的。值得一提的是:还有一位巴西排坛的名将,也叫作吉巴。 有意思的是:这场科林蒂安与保利斯塔的州联赛,也成了陈志钊留洋生涯的代表作。当时,他利用假动作晃倒对手,并为队友吉奥瓦尼献上了助攻。那场比赛结束后,陈志钊还得到了蒂特(现任巴西队主帅)和吉巴的夸赞。 上世纪90年时代,吉巴曾是巴西最为出色的右后卫之一。在为科林蒂安效力期间,他就随队拿过巴甲以及巴西超级杯的冠军。退役之后,吉巴转战教坛,但多数时候都在小球队执教。令人感到遗憾的是:吉巴在2014年得了一种怪病,叫做淀粉样变,没过多久,他就因病去世,享年52岁。 那是2012年夏天的一个晚上 工人 体育 馆 北京国安VS上海申花 西班牙门神卡西利亚斯与女友全程观看了这场京沪大战。 卡西说:我很奇怪,为什么整个 体育 场都在喊哈维的名字? 原来,从比赛一开始京城球迷就表现出了 历史 悠久的京骂“**”(不评论!) 这让现场观战的卡西有点蒙,听成了哈维,赛后还还着实感叹了一下哈维在中国的受欢迎度! 我就问,尴不尴尬! (注1:西班牙语XAVI的发音是”shabi”) (注2:西班牙语中,“V”发“B”的音) 关于名字翻译确实有很多有意思的地方,2002世界杯,非洲国家塞内加尔首战1:0取胜卫冕冠军法国一战成名,而阵中有几个球员的名字翻译为中文更是非常有趣,迪奥和迪奥普都是异常 搞笑 !迪奥的英文是DIAO是的,你没有看错,就是我们那个尴尬的发音! 另一位球员迪奥普的名字也很雷人,英文字母为diop,至于如何翻译到中文也算是一种艺术啊!如果给这个老哥叫做包皮会不会很尴尬啊! 目前效力于切尔西的曼联青训球员喝水哥的名字也比较 搞笑 ,英文字母拼写就是drinkwater,如果按照英文意思就是喝水的意思,如果按照发音我们该如何翻译?追英克沃特??根据意思翻译为喝水哥还是挺恰当的!根据中国的五行八卦命中缺啥,就要起一个叫什么的名字?我们猜测喝水哥的名字是不是因为他五行缺水呢。 这样的球员还真不少,他们的名字如果按照英文音译的话,会让人非常尴尬,而如果在译名时稍加修改,或者用球员本国语言的发音来翻译的话,就会消除这种尴尬。 譬如,很多年前效力于AC米兰的法国球员易卜拉欣·巴(Ibrahim Ba),他的名字如果直译过来就是Ba(爸),是不是很不厚道? 当然,叫Ba的不止他一个,现在效力于上海申花的登巴·巴(Demba Ba),他的名字如果只翻译最后一个词的话,同样是Ba(爸)。 刚刚过去的法国世界杯,塞内加尔球员姆巴耶·尼昂(M'Baye Niang)的名字直译的话也非常尴尬——Niang(娘),好在我们在翻译的过程中,将他的名字拆成了两个音节,叫成尼昂。 还有两个非常著名的球员,哈维(Xavi)和哈维·阿隆索(Xabi Alonso),如果按照西班牙语发音,哈维的名字很容易被念成Sha bi,而哈维·阿隆索的名字如果按照英文发音的话,就成了Xia bi,两个名字,哪个听上去都不太文雅。 Abdul Rahman Baba 阿卜杜勒·拉赫曼·巴巴这名94年出生的加纳左后卫按照中文直接翻译为“巴巴”,不过很明显更多的球迷愿意调侃翻译为爸爸,考虑到足坛“大腿”、“爸爸”梗,其实他才是真正的“爸爸”。 M'Baye Niang 爸爸有了还要有妈妈,曾经效力于AC米兰的法国球员尼昂当然可以入选,作为曾经FM要人前锋被球迷亲切地成为“娘神”,他也出生与1994年,从当年的全欧小生如今已经落魄到了法甲的中小俱乐部效力。他作为曾经法甲联赛第二年轻的进球者当年顶着“新亨利”的名号进入红黑军团,在高卢雄鸡迟迟等不到机会,如今他已加入了塞内加尔国家队。 Son Heung-Min 亚洲顶级流量孙兴慜,按照韩语他的姓英文写成SON,直接汉译就是“儿子”,不过他比巴巴和尼昂要大两岁,1992年7月8日出生于韩国江原道春川。孙兴慜在中国有的人成他做“孙儿子”也是从他的英文直接过来的。不过调侃归调侃其实也非常羡慕韩国能够有这么优秀的球员出现,16岁留洋,参加德国青训,汉堡、勒沃库森、热刺一个一个脚印稳扎稳打成为现在的一流球星。 再补充一个《足球经理》 游戏 里的老梗吧,如果你当年玩过FM2010、FM2011一定知道一个名字叫“拔了”大神,当年他还是一个名不见经传的小将,但是可以左路一条龙,甚至开档的时候还是左后卫,定位球神准,速度奇快,如今他已经成为了转会费用最高的英国人,威尔士球员加雷斯·贝尔,他的英文名是Gareth Bale,“拔了”大神的名号也就在差不多10年之前被叫响了。 很多外国足球球星的名字翻译成中文很有特点,比如曼联新星 Greenwood ,翻译成中文是格林伍德,因为Greenwood的汉语就是绿色木头的意思,因此在中国,球迷们给他起了个 “青木球王” 的外号, 青木的叫法确实比格林伍德更加文艺,更加让人方便记忆。 当然也有很多球星的名字音译过来后,会让人感觉有点尴尬,下面我们就来盘点一些,其他的请各位一起补充: 一、大家最熟悉的现役最伟大的球员之一 Messi ,音译过来是“ 梅西 ”,但是在中文里还可以叫做“ 没戏 ”。对于看足球的人来说,这没有什么,但是对于不看足球的人来说就很容易闹出笑话。记得一个朋友曾经给他的女友介绍梅西时,他的女友就把梅西误认为“没戏”,闹出了不小的笑话。 虽然梅西被戏称“没戏”,但绿茵场上的梅西绝对有戏,他是当今足坛最出色的前锋,他跟随巴塞罗那获得过六冠王的伟业,只要梅西在场上,巴萨就是最强大的球队, 其他球队大概率会没戏 。 二、意大利前锋zaza,音译过来是“扎扎”,但是很多人会认为是“ 渣渣 ”,如果是后者,则意思完全不一样,在中文中就是“ 不好的人 ”的意思,所以,叫“渣渣”让人很尴尬。 其实扎扎是意大利出色的前锋,他在意甲联赛一共出场过88次,打进了25球粒进球,并且跟随尤文图斯获得了15-16赛季的意甲联赛冠军和意大利杯冠军;后来转战西甲联赛,加盟瓦伦西亚俱乐部,在17-18赛季,扎扎一共出场33次,打进13球,助攻2次。而在意大利国家队,扎扎随队参加了2016年欧洲杯,表现出色。在国家队,扎扎一共出场16次,打进1球。 扎扎其实一点也不“渣”,他的感情生活并没有太多绯闻。 他的女友是一名意大利知名 时尚 博主,在他罚丢点球之后,其女友还专门在社交平台上发文维护扎扎,可见当时女友对于扎扎绝对是真爱。不过2018年传出两人和平分手,此后基本也没有什么其他感情消息了。 3.巴西科林蒂安俱乐部曾经的右后卫 jiba ,音译过来是“ 吉巴 ”,但是作为中国人很容易理解歪了, 确实非常让人尴尬。 虽然吉巴不是很出名,在足坛并不为太多人知晓,但是他其实曾是巴西最为出色的右后卫之一,他在为科林蒂安效力期间,随队拿过巴甲以及巴西超级杯的冠军,退役后走上教练生涯,也做得不错。 其实,足坛还有很多球员的名字音译过来比较尴尬,只是大家相对来说不会特别在意,还是会翻译成比较容易接受的名字,比如 布拉西,拉梅拉,梅拉 ,音译过来后与上厕所的词语非常接近,“不拉稀”、“拉没拉”、“没拉”,的确很让人尴尬。 但是熟悉足球的人都不会这样去理解,这些名字的尴尬只是不了解足球的人的一种闲聊笑谈罢了 ,因为爱足球,所以更会尊敬这些球员, 在真正的足球界,是不会觉得尴尬的,名字就是名字,与音译的中文意思并无关联。 所以我还是期望大家尊敬的去称呼这些球员的名字,虽然有一些名字会让人有其他理解,但还是不要真的这样去调侃球员。 那么,你还知道哪些球员的名字音译过来很有特点吗? 看到题目,首先想到前AC米兰球星尼昂,他因为名字直译为‘娘’,而经常被解说调侃 现役阿森纳球星姆希塔良,球迷音译为‘梅西他娘’ 伊布名字那么长,有球迷直接翻译为‘一步拉稀莫为奇’ 还有前切尔西球星登巴巴,托雷斯,竟然被人翻译为 等爸爸 脱蕾丝。要不要这么有才呢 巴萨布教授也被球迷调侃,布斯克斯,蹦磁卡斯,蹦磁卡斯,蹦磁卡斯,这是B~B~Bbox么 还有很不不雅的,比如曼联球星博格巴,读快了,就是‘波霸’ 尼日利亚的球员名字直接翻译过来是最最不雅的,列举两个大家自己翻译吧: 1.Netherma 2.Suleiman Shabi