哪里有地球历史揭秘 外语教学与研究出版社
中国史话一共播出38集。
1.中国史话之寻找失落的年表1-夏商周断代工程
2.中国史话之寻找失落的年表2-夏商周断代工程
3.中国史话之寻找失落的年表3-夏商周断代工程
4.中国史话之文明初始
中国史话-明清近代图书
中国史话-明清近代图书
5.中国史话之三星堆文化
6.中国史话之西周东周
7.中国史话之春秋战国
8.中国史话之曾侯乙墓
9.中国史话之秦人崛起
10.中国史话之铁血军团
11.中国史话之一统天下
12.中国史话之短暂的帝国
13.中国史话之两汉三国南北朝
14.中国史话之金缕玉衣
15.中国史话之魏晋风度
16.中国史话之云冈龙门
17.中国史话之盛唐气象
18.中国史话之大唐遗风
19.中国史话之五代与辽文化
20.中国史话之汴京梦华
21.中国史话之锦绣江南
22.中国史话之西夏王朝
23.中国史话之党项变迁
24.中国史话之元朝风韵
25.中国史话之定鼎北京
26.中国史话之大明势渐
27.中国史话之康乾盛世
28.中国史话之山庄秘史
29.中国文化之文化之劫
30.中国文化之清末铁路
31.中国文化之庚子国变(一)
32.中国文化之庚子国变(二)
33.中国文化之庚子国变(三)
34.中国文化之庚子国变(四)
35.中国文化之庚子国变(五)
36.中国史话之暮鼓晨钟
37.中国史话之风雨变革
38.中国史话之少年中国
[create_time]2017-06-07 11:08:53[/create_time]2017-06-21 22:09:06[finished_time]1[reply_count]1[alue_good]匿名用户[uname]https://iknow-base.cdn.bcebos.com/yt/bdsp/icon/anonymous.png?x-bce-process=image/quality,q_80[avatar][slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]18[view_count]
从外语教育的历史看,教学方法层出不穷,请论述外语教学史上较为典型的对我国基
一,翻译法又叫语法翻译法(Grammar-Translation Method),是在十八九世纪运用的外语教学法,是指用母语来教授外语的一种方法。
18世纪以前,作为外语的拉丁语是西欧文化教育和著书立说的国际语言,当时教授拉丁语的主要方法是翻译法,主要以阅读拉丁语的书籍为主。到了十八九世纪,法语、英语等现代语言在西欧国家兴起了,在教授法语、英语的起始阶段,基本还是沿用了教古典拉丁语的翻译法来教授这些现代语言。【摘要】
从外语教育的历史看,教学方法层出不穷,请论述外语教学史上较为典型的对我国基【提问】
一,翻译法又叫语法翻译法(Grammar-Translation Method),是在十八九世纪运用的外语教学法,是指用母语来教授外语的一种方法。
18世纪以前,作为外语的拉丁语是西欧文化教育和著书立说的国际语言,当时教授拉丁语的主要方法是翻译法,主要以阅读拉丁语的书籍为主。到了十八九世纪,法语、英语等现代语言在西欧国家兴起了,在教授法语、英语的起始阶段,基本还是沿用了教古典拉丁语的翻译法来教授这些现代语言。【回答】
(一)翻译法的语言观
提倡翻译法的外语教育者认为,语言是一种知识,是由语音、语法和词汇构成的符号体系,强调语言的书面形式。
(二)翻译法的主要特点
在翻译法的外语教学中,母语与所学语言经常并用,即教师说出一个外语词后,马上翻译出对应的母语词;教师说出一句外语句子后,马上将其译成母语;教师逐句分段地读连贯的外语课文,然后再逐词逐句地用母语翻译过来。整个外语教学过程中,学生始终与两种语言打交道,教学中强调母语与第二外语的机械对比和对译。
(三)翻译法的评价
翻译法是外语教学法历史上最早的一个教学方法,为建立起外语教学法的科学体系奠定了基础。
但是,一般而言,在两种不同的语言中,没有在意义上完全一一对等的两个单词,也没有在结构上字字对等的两个句子。翻译法把学习外语和学习母语纯粹对应起来,不易培养学前儿童对外语的直接思维,翻译法还注重语言知识,特别是语法知识的学习,忽视对幼儿语言技能的【回答】
培养,忽视幼儿口头语言的表达,不利于提高幼儿运用语言的能力。
二、直接法 (Direct Method)
直接法是指通过运用外语本身进行外语教学的方法,在教学中,教师不用母语,不进行翻译,也不进行语法分析,直接法是对儿童习得母语的自然过程的模仿,提倡把外语和它所表达的事物直接联系起来。在教学中只用外语,排斥母语,教师通过各种直观手段让儿童直接学习外语,直接理解外语,直接运用外语。
直接法产生于19世纪90年代。从19世纪下半期起,西欧各国间的来往日益频繁,但彼此之间的语言不通成为交往的最大障碍,因此,迫切要求各国的外语教学强化口语,便于各国的交流。于是,在这种社会背景下,直接法便成为外语教学的主要方法。【回答】
(一)直接法的语言观
提倡直接法的外语教育家认为,语言是一种技能或习惯,习惯的养成要靠大量的重复练习和模仿。
(二)直接法的主要特点
根据学前儿童学习语言的理论,直接法主张听、说领先,以口语教学为主,也就是,直接法主张口语是第一位的,书面语是第二位的,要重视语音、语调和口语教学。在学习口语的基础之上再培养儿童的读写能力。
直接法以句子为教学的基本单位,整句学、整句用,不孤立地教授单词和语音规则。直接法提倡控制及模仿练习,让儿童凭借着直觉去感知、模仿,然后进行机械操练和记忆背诵,以求养成一种语言习惯。【回答】
直接法在教学过程中完全用外语进行教学,把外语声音形式同客观表象直接联系,而不经过母语这一“媒介”,不依赖母语翻译。
为了帮助学生理解,完全用外语教学时,教师需要广泛采用各种直观手段,如实物、图画、动作、肢体语言、表情和游戏等来解释词义和句子,使外语词语的声音和它代表的语义直接联系起来,以培养儿童把外语与客观事物直接建立起联系和直接用外语思维的能力。
(三)直接法的评价
直接法尽量排除母语的干扰,在教学中最大限度地使用外语,这有利于培养学前儿童外语思维的能力和直接进行口头交际的能力;直接法强调语言的功能,用外语直接进行交流,并充分利用多种形式的直观手段,帮助学生掌握语言。
但是直接法对母语在外语教学中的作用,更多的却是消极的一面。如果教师在讲解一些抽象语言知识的时候,也完全排斥母语,学生会感到难以理解,容易失去学习的兴趣,而且直接法对教师外语水平的要求很高。直接法完全按照幼儿习得母语【回答】
(一)任务型教学法的语言观
在外语教学中,不可能像幼儿学习母语那样生活在所学习的语言环境中,直接接触信息源。在课堂里学习某种语言,是教师通过教材、教具,布置给学生一定的教学任务,并组织师生共同参与,帮助学生在完成任务中自主学习。
(二)任务型教学法的特点
以意义为中心,而不是以操作某种意义不大甚至是无意义的语言形式为目的;任务的焦点是解决某一交际问题,这一交际问题必须与现实世界有着某种联系。这种联系应是具体的,贴近学生生活、学习经历和社会实际,能引起学生的共鸣和兴趣,激发学生积极参与的欲望。任务的设计和执行应注意任务的完成,即交际问题的解决。任务完成的结果是评估任务是否成功的标志。【回答】
以“任务”为中心的儿童教学活动,教师应该以教学目标为依据,结合教学内容创设贴近儿童实际的、围绕主题活动展开的各种教学活动,吸引和组织幼儿积极投入、主动参与,让幼儿通过学习、思考、体验、使用英语,完成学习任务。
(三)任务型教学法的评价
任务型教学法既重视语言的交际功能和社会价值,又重视语句的结构和学生的自主学习。
但是,教师在设计“任务”时,要明确目的,注重学生学习、思考、体验的语言习得过程并使其具有可操作性;活动要符合儿童的心理特征和认知规律,考虑到他们的学习发展区;要有利于语言知识的学习和语言综合技能的提高,同时发展幼儿的思维能力;活动要以幼儿的生活经验或生活实际为出发点,以意义为中心,引导幼儿在实际交际中运用语言。【回答】
答案篇幅较长,您如果看的不方便,我把答案链接发您!【回答】
http://www.textbookcenter.cn/detail/5252.html【回答】
[create_time]2022-01-06 15:51:43[/create_time]2022-01-21 15:46:12[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]时光流年沙[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.7d0c5345.Vwkv3uhXNmdWzejOkycC_w.jpg?time=7959&tieba_portrait_time=7959[avatar][slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]34[view_count]
洪恩教育的发展简史
洪恩教育发展经历了从最初的电脑教育,到英语教育,再到儿童教育,最后以儿童教育为其主业,深入进入中国儿童教育研发。在以上四个阶段里,并不是单纯的从一条转到另一条路,而是发展重点不同。在软件技术、游戏娱乐、英语教育领域的积累成就了洪恩的品牌力量!洪恩公司多年来不断提升自主创新能力,拥有多项自主知识产权的核心技术,并已经通过ISO9001质量管理体系认证。以洪恩故事机、龙宝月度适龄为代表的早期教育系列产品,注重儿童动手动脑的能力,培养孩子自信阳光的性格,引导孩子养成良好的行为习惯。以洪恩点读笔、有声绘本(国学)馆为代表的幼儿教育系列产品,让他们从小喜欢读书、喜欢旅行、喜欢集体活动,建立小小智慧人生观和小小勤俭价值观。以洪恩儿童Pad、机器人为代表的少儿教育系列产品,金牌内容和互动游戏覆盖5大领域,把儿童学科教育、品格教育以及家庭教育融合在一起,送去知识和欢乐的正能量。以洪恩国际幼儿园、儿童美语学校为代表的实体教育机构,提供家园同教系统解决方案,专注2–12岁儿童优质课程教学教研,匹配欧美环境创设,扩展儿童国际视野,提升下一代国际移动力。 1996 年 《开天辟地》系列多媒体教育软件,让上千万中国人学会了使用电脑。1997 年 《随心所欲说英语》为代表的系列产品,使中国多媒体软件研发水平达到顶峰。1999 年 《洪恩 GOGO 学英语》为代表的系列产品,开创了中国音像教育产业的先河。2001 年 《洪恩宝宝看世界》为代表的系列产品,开创了中国儿童教育动漫的新天地。2003 年 《洪恩幼儿识字》、《洪恩巴迪英文童谣》等产品风靡全国。2005 年 《Hello Teddy 洪恩幼儿英语》开始央视热播,并进入幼儿英语教材市场。2006 年 洪恩开始研制洪恩点读笔。2008 年 洪恩点读笔正式上市,为中国学前教育开辟了另一片蓝海。2010 年 洪恩点读系列产品线丰富,将中国点读笔产业推向新的高度。2011 年 洪恩思维龙、宝宝家系列产品上市,多条产品线完善市场。 2012 年 洪恩故事机、洪恩角龙、洪恩学习型玩教具、洪恩有声绘本馆系列产品上市。
[create_time]2016-05-18 03:20:55[/create_time]2016-06-01 17:57:43[finished_time]1[reply_count]1[alue_good]夏天里的冬天7159[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.9e708a01.GkWQ7Yft2AecAZDSeFDmZw.jpg?time=8357&tieba_portrait_time=8357[avatar]TA获得超过138个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]638[view_count]请问RISE学科英语分几个阶段?
进入瑞思学习的很多家长已经了解到,美国实行的是包括幼儿园在内的K12教育,其中,K是幼儿园Kindergarten的简称,12代表从小学到高中的12年基础教育。瑞思基于美式教学目标,其幼儿园课程包括Pre-K、K、Pre-RISE,小学课程包括S1、S2、S3、S4、S5,中学课程则包括PreMiddle和RISE Up。
[create_time]2016-10-23 16:16:55[/create_time]2016-11-09 12:12:09[finished_time]1[reply_count]3[alue_good]匿名用户[uname]https://iknow-base.cdn.bcebos.com/yt/bdsp/icon/anonymous.png?x-bce-process=image/quality,q_80[avatar][slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]5000[view_count]
量表将英语能力分为几个阶段几个等级?
《中国英语能力等级量表》强调语言的应用,将英语学习者和使用者的英语能力从低到高划分为“基础、提高和熟练”三个阶段,共设九个等级。能力总表包括语言能力总表,以及听力理解能力、阅读理解能力、口头表达能力、书面表达能力、组构能力、语用能力、口译能力和笔译能力等各项能力总表。量表对各等级的能力特征进行了详细描述。比如说,“在收听、观看一般性话题的广播影视节目时,能理解主要内容”,是听力理解能力达到5级的具体特征之一。 《量表》覆盖从基础教育到高等教育,不同层级语言学习和使用者的语言能力,满足不同用户的需求。将为各类英语考试的内容设计、试题命制、评卷及成绩报告提供科学的能力测评标准;为英语测试、学习和教学提供语言能力水平的共同参考。《量表》还构建了笔译和口译能力量表,为翻译教学和测试的开展提供支撑,促进学习者翻译能力的培养,填补了国内外语言能力量表尚未包含翻译能力的空白。
[create_time]2018-04-12 21:39:03[/create_time]2018-04-27 21:36:43[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]故事谈生活[uname]https://pic.rmb.bdstatic.com/bjh/9731198a3b3a6e6646e1db6cdbd1e2f78119.jpeg[avatar]中小学教师[slogan]专注培养孩子小学教育[intro]652[view_count]英语有哪十种教学方法?
英语10种教学方法英语表达如下所述。1、语法翻译法The Grammar-Translation Method。2、直接法(the Direct Method)。3、听说法(The Audio-Lingual or the Aural-Oral Method)。4、视听法(the Audio-Visual Method)。也被称作情景教学法(the Situational Method)。5、认知法(the Cognitive Approach)。6、交际法(the Communicative Approach)。也被称作功能意念法(the Functional-Notional Approach)。7、语篇教学法(Discourse Approach)。8、任务型教学法Task-based Language Teaching。9、自然教学法(The Natural Approach)。10、沟通式教学法(Communicative Language Teaching)。
[create_time]2022-09-16 20:08:52[/create_time]2022-09-07 19:28:44[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]anmy2022[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.8038a062.cIOyFON8Tl4cXdDs6y7qsA.jpg?time=9740&tieba_portrait_time=9740[avatar]把复杂的事情简单说给你听[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]984[view_count]英语10种教学方法是什么?
1、讲授法讲授法是教师通过简明、生动的口头语言向学生传授知识、发展学生智力的方法。它是通过叙述、描绘、解释、推论来传递信息、传授知识、阐明概念、论证定律和公式,引导学生分析和认识问题。运用讲授法的基本要求是:讲授要讲究语言艺术。语言要生动形象、富有感染力,清晰、准确、简练,条理清楚、通俗易懂,尽可能音量、语速要适度,语调要抑扬顿挫,适应学生的心理节奏。讲授法的优点是教师容易控制教学进程,能够使学生在较短时间内获得大量系统的科学知识。但如果运用不好,学生学习的主动性、积极性不易发挥,就会出现教师满堂灌、学生被动听的局面。2、讨论法讨论法是在教师的指导下,学生以全班或小组为单位,围绕教材的中心问题,各抒己见,通过讨论或辩论活动,获得知识或巩固知识的一种教学方法。优点在于,由于全体学生都参加活动,可以培养合作精神,激发学生的学习兴趣,提高学生学习的独立性。一般在高年级学生或成人教学中采用。运用讨论法的基本要求是:讨论的问题要具有吸引力。讨论前教师应提出讨论题和讨论的具体要求,指导学生收集阅读有关资料或进行调查研究,认真写好发言提纲。讨论时,要善于启发引导学生自由发表意见。讨论要围绕中心,联系实际,让每个学生都有发言机会。讨论结束时,教师应进行小结,概括讨论的情况,使学生获得正确的观点和系统的知识。3、练习法练习法是学生在教师的指导下巩固知识、运用知识、形成技能技巧的方法。在教学中,练习法被各科教学广泛采用。练习一般可分为以下几种:其一,语言的练习。包括口头语言和书面语言的练习,旨在培养学生的表达能力。其二,解答问题的练习。包括口头和书面解答问题的练习,旨在培养学生运用知识解决问题的能力。其三,实际操作的练习。旨在形成操作技能,在技术性学科中占重要地位。4、读书指导法读书指导法是教师指导学生通过阅读教科书或参考书,以获得知识、巩固知识、培养学生自学能力的一种方法。5、任务驱动法教师给学生布置探究性的学习任务,学生查阅资料,对知识体系进行整理,再选出代表进行讲解,最后由教师进行总结。任务驱动教学法可以以小组为单位进行,也可以以个人为单位组织进行,它要求教师布置任务要具体,其他学生要极积提问,以达到共同学习的目的。任务驱动教学法可以让学生在完成“任务”的过程中,培养分析问题、解决问题的能力,培养学生独立探索及合作精神。
[create_time]2021-04-05 17:33:36[/create_time]2021-04-19 00:00:00[finished_time]1[reply_count]2[alue_good]小熊玩科技gj[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.51493ac1.hZdz5caPiDo4mQl3qnaOZQ.jpg?time=4660&tieba_portrait_time=4660[avatar]世界很大,慢慢探索[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]2983[view_count]英语专业属于外国语言文学吗
属于。目前,高等教育学科门类有十三个,分别是:哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、管理学、军事学、艺术学,一级学科有110个。外国语言文学类专业不单单是英语,还有很多门专业。外国语言文学是文学门类下的一级学科名称,属于人文社会科学学科,涵盖外国语言学和外国文学研究,设英语语言文学、俄语语言文学等13个学科方向(二级学科)。外国语言文学是中外文明与文化交流的产物,以语言、文学为主体,向翻译学、国别与区域研究等领域拓展。
[create_time]2021-10-25 15:24:28[/create_time]2017-04-15 15:15:32[finished_time]4[reply_count]0[alue_good]蓝雪儿老师[uname]https://wyw-pic.cdn.bcebos.com/fcfaaf51f3deb48f07ea614de21f3a292cf578a6[avatar]志愿者[slogan]愿千里马,都找到自己的伯乐![intro]8655[view_count]外国语言文学类专业和英语专业什么区别
外国语言文学,是文学门类下的一级学科名称,包括英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学11个二级学科专业。而在英语专业中基础包括外国语言学、外国文学、翻译学、国别与区域研究、比较文学与跨文化研究,具有跨学科特点。 扩展资料 英语专业培养具有扎实的英语语言基础,丰富的英语语言文化知识,熟练的`英语语言技能,较高的语言运用能力、研究能力和专业素养,思想政治素质好,具有严谨治学的学风和勇于创新的精神,能够进一步从事英语语言、文学与翻译等领域学术研究的研究型创新人才,或相关专业领域的应用复合型人才。
[create_time]2022-09-19 12:58:32[/create_time]2022-09-30 05:55:32[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]慧圆教育[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.f71b4cad.Rgw38a9dxBAbEi7qW4srDA.jpg?time=4738&tieba_portrait_time=4738[avatar]TA获得超过3961个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]355[view_count]
海外教育中,外语教学特色有哪些?
外语教师的教学理念已经发生了显著的变化, 从过去关注学科知识和技能,转向了关注培养学生的综合语言运用能力,也就是要在发展学生语言能力的同时, 培养学生的积极情感态度和价值观、良好的跨文化意识和有效的学习策略,这些都成为了外语教学的重要目标。但是, 课程还存在不少问题, 特别是外语课程对学生思维能力的培养重视不够, 教师对语境创设不充分, 对语篇意义关注不够, 对情感、态度和价值观的培养未能落到实处, 以及很少引导学生发展运用英语分析问题和解决问题的能力。而学科核心素养的建构必然引发我们对课程内容的重新思考和对教学方式的进一步优化, 为解决目前外语课程改革存在的问题提供思路和途径。综上所述,我以为当下各国外语课程改革的新动向主要有以下三点:1.关注学科育人价值:外语学科的首要任务是育人, 课程改革需要思考学科价值是什么, 如何通过教授这门学科实现育人的目标。2.关注学生思维发展:在关注思想和内容的基础上学习语言知识和技能,让学生学会发现问题、解决问题,培养学生用英语进行思维的能力。3.关注学科核心素养:关于外语学科核心素养的构建, 主要思考的问题是学生学习外语应该发展什么样的学科核心素养。(A) 重视课程的标准化建设 (B)重视课程内容的现代化、综合化 (C) 重视基础学科和知识的结构化 (D)重视能力的培养 (E)重视个别差异 一共有四个方面1.重视课程内容的现代化、综合化2.重视基础学科和知识的结构化3.重视能力的培养4.重视个别差异
[create_time]2021-07-03 09:47:20[/create_time]2021-07-10 14:25:21[finished_time]6[reply_count]0[alue_good]江西维京琴行[uname]https://gips0.baidu.com/it/u=1787530799,2055901146&fm=3012&app=3012&autime=1697021831&size=b200,200[avatar]TA获得超过728个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]70[view_count]海外教育中,外语教学特色有什么?
海外教育中,外语教学特色有什么?汉语国际教育确实有其特殊性毕业后对口专业很少主要是教外国人汉语现在有两个方向 一个在国内,一个在国际学校做老师,但是国内的需求量比较少。 一个是海外。 大多数人还是会去国外。 主要方法是通过汉办去海外孔子学院教学,但需要长期留在海外,不是所有人都能接受的。 另外,虽然在海外的待遇水平也不是很高,但是转正后也在平均水平以上。由于这些独特性,这个专家毁誉参半,喜欢中文国际教育的人,能接受长期的海外驻扎,确实是很好的选择。另一个原因是,很多人诋毁这位专家。 国内开设这个专业的大学非常多,水平参差不齐,所以一些普通大学的毕业生没有专业竞争力,很多学生只能转行,去中小学教语文和英语是很好的转行途径,很多时候完全不相关的专业准确进行自我定位发现自己职业生涯的方向中文教育专业出国的比例很高,所以是留在国内还是出国,都要准确地自我定位。 虽然国内的就业生活比较方便,但是国外的就业环境巨大。 但是,要习惯陌生的环境需要很长时间。 因此,就业前汉语国际教育专家有必要发现自己的需求并进行自我定位。为自己创造就业机会。 就业难是一个片面的命题中文教育的就业机会还非常多。 中文教育专业的毕业生不一定必须在学校任教或参加国家汉办在国外任教,在一些私立学校任教或在语言教育机构任教也是非常好的就业渠道冷静下来不要眼高手低刚毕业的学生总有一点长辈的低沉情绪,所以继续调整自己的心态,总有一天会成功的吧。没必要强制找专业的工作中文国际教育专业的毕业生并不是所有人都会去中文教师的摊位。由于汉语国际教育专业拥有跨文化交流的基础,许多外资企业也很受汉语国际教育专业毕业生的欢迎。所以找工作的话,并不一定要找到适合自己专业的工作,路很宽。就业前景本专业的就业面还可以。毕业生的专业水平过硬,交际能力高的话一般从事交际类工作,也有从事教育教学工作的。发展前景掌握运用汉语进行外交、商贸、新闻、文化交流、汉语教学等工作的文献检索、资料查询的基本方法,具备初步运用汉语进行科学研究和实际工作的能力。
[create_time]2021-07-01 13:16:10[/create_time]2021-07-11 18:01:01[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]小象娱乐圈[uname]https://gips0.baidu.com/it/u=3487903548,3703261121&fm=3012&app=3012&autime=1687127384&size=b200,200[avatar]TA获得超过314个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]13[view_count]英语和日语和汉语的区别?
这三者的一些比较:
首先,一个很明显的不同点就是日语和英语时态的表达都通过动词的变形来表示,而中文的动词不随时态的变化而变化。换句话讲,三者中,只有中文的动词没有任何变形。当然这三者也有共通点,都借助于一些时间性的名词和副词来明确时态的表达。例如以上我们都可以注意到“昨日”、“tomorrow”、“明天”等词的出现。
其次,英语语法也有一个很明显的特点,就是其“一般现在时态”中的动词根据人称的不同要有相应的变化。第一和第二人称适用“do”而第三人称则适用“does”,如上例1)所示。具体来讲就是:
I go to the library everyday.
He goes to the library everyday.
而中文和日语语法中都不存在这类问题。
第三,日语和英语的动词都有时态上的变形,但是通过比较我们可以看出,他们的一般现在时态和将来时态的动词形态没有发生变化。日语的动词形态都是「ル」型,它的将来时态是通过“もうすぐ”“明日”“来年”等时间性词语表示;相似的,英语中的一般现在时态和它的将来时态的动词都是“do”,它的将来时态是通过“be going to do”、“be about to do”、和“will do” 表示。
第四,大家也许都注意到了,以上的分析都是从动词角度出发的,那么当谓语不是动词时,他们各自的时态又是怎么样来表达的呢?这里,日语有着一个特有的特点,就是它的名词,形容词,和其特有的形容动词也有表“过去/完了”的「タ」型。
“食べたりんごがおいしかった。”中的“おいしかった”就是形容词“おいしい”的「タ」型,表示过去的概念。同样,它的名词和形容动词也有相应的「ダッタ」型表“过去/完了”。
而英语语法中当谓语部分不是动词的时候则通过“be动词”和“助动词”及它们的变
形来表示。
“The apple was delicious.”中就用“was”——“be”的过去时态来表示整个句子的过去时态。
当然,中文仍然是用表示时间性的词语来表示,其名词,形容词仍没有变行。
例如:昨天的苹果很好吃。
最后,值得一提的是,以上的比较都是在绝对时的条件下作出的,若引入相对时,其复杂程度将会大大曾加。但是,其基本的原理是相通的,只要我们掌握了它们基本的特点,相信随着我们学习的不断深入,将会对时态有更深一层次的理解。
虽然学习日语已有一年半了,但是我们还只能说是处于入门阶段,对于日语也只有一些浅显的认识。作为英语专业的学生,在学习英语、日语的过程中,我们发现每一门语言都有其自身的特点。无论是时态变化,语序变化,格助词用法上等都有各自的一个体系。在此,我仅就中文,英文和日文中动词在不同时态下的变化作一下简单的阐述和分析。
下面列出的是在一般现在时,现在进行时,一般将来时和一般过去时下一句中文句子的表达:
1、 我每天都写信。
2、 我正在写信。
3、 我将要写信。
4、 我写过信了。
我们可以发现,在这四句句子中,在不同时态下,中文动词“写”是没有任何变化的。事实上,中文里是通过在句子中加一些表示时间的副词,状语来表现时态的,如上述句子中的“每天”,“正在”,“将要”,“过”等,而动词本身是没有过去,将来,进行等的不同时态下的变化形式的。这是中文的相对简单之处。而与上述句子相对应的的英文句子是:
1、I write letters everyday.
2、I am writing a letter.
3、I will write a letter.
4、I wrote a letter.
由此我们可以看出,英语中动词形式是随时态变化而变化的。因此,英语中动词在不同时态下的变化是通过动词形式的变化而实现的。在上面四句句子中我们发现,在现在进行时和一般过去时中,英语动词分别是“be doing” 和 “did”的形式。动词本身作为一个独立的个体要发生变化。与此相同的还有完成时中的“have\had done”,因为中文和日文中没有接触到类似的表达,故在此不做赘述;而在一般将来时中,动词本身不作变化,“write”还是“write”,但动词前面添加了辅助性的词(在上句中是will),这样将辅助性的词和动词本身作为一个整体发生变化。只要能构成将来时态,在这个整体中的辅助性词不一定要是“will”,还可以是“be going to”,“be about to”等。
下面再来看相对应的日语句子:
1、 每日 私は 手纸を かく(常体)/かきます(敬体)。
2、 私は 手纸を かぃて ぃゐ(常体)/ぃます(敬体)。
3、 明日 私は 手纸を かく(常体)/かきます(敬体)。
4、 私は 手纸を かぃた(常体)/かきました(敬体)。
在这四句句子中,かく”在句子中,现在进行时的形式是“かぃてぃゐ”。事实上,日语中动词的进行时形式就是“てぃゐ”(常体)
/“てぃます”(敬体)。在这里,动词也是通过其自身的变化来实现时态变化的。而在表现将来时态时,实际上,“かく”的形式和其在一般现在时中的形式没有任何的变化,而只是在句子前面加了一个时间状语“明日”,敬体中的“かきます”只是敬体词尾变化。在此,所用的时间状语不同就表示不同的将来时间,如“ぁさって”(后天)或是“来年”(明年)。因此,日语中将来时态的表达就是通过时间状语来实现的。只要时间状语是将来指向性的,动词无须发生任何变化就可以表示将来时了。这一点与中文有相似之处,但与英文不同。英文中时动词整体的变化,在此可以没有时间状语tomorrow,但是在日语表达中如果没有“明日”这个时间状语的话,这句话就会变成一般现在时的句子。而日语中过去时态的表达则更为复杂些。在常体用法中动词是以“た”形的形式出现,如例4中的“かぃた”,这是动词本身的变化,这与英文有共同之处,但是在敬体说法中,却是将词尾“ます”改成“ました”,这是中文和英文都没有的表达方式。
从上述四种时态中动词变化形式的比较,我们不难发现,中文在这方面是相对简单的语言,中文中动词形式无须任何变化,而只要加入相应的时间状语就可以表达不同的事态。而英文则是规律性较强的,动词随时态的变化而作相应的变化,无论是动词本身变化还是作为整体变化。而日语较之前述两种语言,任意性要更大一些。它有时是通过动词形式发生变化来实现,如“て”形,“た”形,而有时则是动词不变,通过时间状语的添加来实现时态变化的。不过这种任意性也是相对的,因为只要掌握了其中动词变化的规律性,对于日语时态的把握也不是一件难事。
除了上述四种基本的时态外,英文中还有完成时态,这又分为过去完成时和现在完成时,在中文中很少有这种表达方式,而在日文目前的学习中,我们也尚未接触到此类时态的表达方式。日语中所谓的“态”,更多的注重于语态、句型上的变化,例如“意志形”,“命令形”等,而这些句型形态的变化也是通过动词变化来实现的,这与中文中动词的“一陈不变”是有明显的区别的。所以,在日语中,动词部分是十分复杂和重要的。
总之,我在本文中对于中文,英文和日文中动词在不同时态下的变化,只是作了一个表层上的比较,如果要对其作深入的阐述,则是要通过以后的不断学习和研究才能实现的。相信通过点滴的积累,我们对于日语的了解会越来越多,越来越深的。
[create_time]2017-10-15 02:56:31[/create_time]2013-10-29 10:33:16[finished_time]5[reply_count]26[alue_good]言Muse[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.397c5473.Z5pil74iGH2ooE2Z98Sxrg.jpg?time=3740&tieba_portrait_time=3740[avatar]TA获得超过1532个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]4904[view_count]
如何理解"对外汉语教学"和"汉语国际教育"?二者有何联系与区别?
对外汉语专业注重汉英双语教学,汉语国际教育专业掌握扎实的汉语基础知识。两者区别在于:培养目标不同、要求不同、主要课程不同。1、培养目标不同:对外汉语教师的培养目标为培养具有较扎实的汉语和英语基础,对中国文学、中国文化及中外文化交往有较全面了解;汉语国际教育专业培养具有熟练的汉语作为第二语言教学技能和良好的文化传播技能、跨文化交际能力,适应汉语国际推广工作,胜任多种教学任务的高层次、应用型、复合型、国际化专门人才。2、要求不同:对外汉语专业掌握汉语言文学学科的基本理论和基本知识,对有关的社会科学、人文科学与自然科学有一定的了解;掌握对外汉语教学的基本理论与方法,能进行课堂与教学;汉语国际教育专业掌握基本的中国人文知识,熟悉中国国情和社会文化,对中国政治、经济、历史、文化、法律、科技等有较全面的了解。3、主要课程不同:对外汉语专业主要有中国语言文学、外国语言文学、基础英语、英语写作、英汉翻译、现代、古代汉语、中国文学、外国文学等;汉语国际教育专业主要有中国文化通论、西方文化与礼仪、国外汉学研究、语言学概论、对外汉语教学概论等参考资料来源:百度百科-对外汉语专业参考资料来源:百度百科-汉语国际教育专业
[create_time]2019-08-20 10:31:14[/create_time]2013-03-15 13:11:08[finished_time]9[reply_count]15[alue_good]哎哟带你看娱乐[uname]http://pic.rmb.bdstatic.com/954a67fdfd573e7e25af1d8e384789ff.jpeg@c_1,w_787,h_787,x_0,y_0[avatar]店主[slogan]专注于娱乐内容解说介绍,带你了解娱乐圈[intro]21157[view_count]海外教育中,外语教学特色你认为有哪些?
引言:现在关于教育的问题是大家都十分关注的问题,怎么样才能接受更好的教育,更是一大重点问题。海外教育有什么特色呢?海外教育中的外语特色,你认为有哪些?这些你们都了解过关注过吗?跟着小编的步伐一起去看一看吧。一、海外教育中外语特色海外教育中外语教学是有它的特色的。一个是在海外,大多数人都会去国外,因为这可以去海外学习外国的语言。但这需要长期的留在海外,不是所有人都可以去的,也需要经济的支持。虽然在海外什么水平都比较高。那是为了更好的学习,人们都选择去海外进行外语学习。还有一个原因就是国内开设很多大学,但是大学的种类都是不一样的参差不齐,没有专业以及很专业的学习氛围。这时候就需要去海外进行一个进修,去学习外语的特色。所以要想学好外语可以选择去海外看一看,但是中国也有比较好的院校,这个就需要你的努力了。二、海外教育的特点海外的教育是有他自己的特点,外国的教师教育理念也跟中国不一样。中国从过去关注学科知识和学科技能,现在开始转向培养孩子的综合能力。这都是吸收外国教育的特点,海外的英语教育从生活的方方面面都涉及。海外的大学从氛围上都是英式教学,连建筑风格都是哥特式的。因为他们注重用英语进行日常交流,在中国学习语言还是有中文的结合,所以并不是很彻底。所以学习外语不是学校的原因,也不是老师的原因,主要是氛围的原因。将语言知识渗透到生活的方方面面,这样有利于语言的综合运用以及学习。所以同学们要想学好外语,就要时常用外语进行交流,在生活中也用外语进行生活。
[create_time]2021-11-11 09:21:09[/create_time]2021-11-25 17:02:34[finished_time]4[reply_count]0[alue_good]创作者a9CfbzsCNy[uname]https://gips0.baidu.com/it/u=593141221,442178409&fm=3012&app=3012&autime=1696946269&size=b200,200[avatar]TA获得超过878个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]55[view_count]