秦穆公亡马

时间:2024-05-03 06:18:27编辑:奇闻君

秦穆公尝出而亡其骏马翻译 秦穆公尝出而亡其骏马的译文

译文:秦穆公曾经外出王宫而因此丢失了自己的骏马,他亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀了并且还正在一起吃肉。秦穆公对他们说:“这是我的马。”这些人都害怕惊恐的站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人会有杀人的念头。”于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧地离开了。过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:“我们到了可以以死报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德的时候了。”于是击溃了包围秦穆公的军队,穆公终于解决了困难,并打败晋国,把晋惠公抓了回来。


[create_time]2022-07-15 18:49:16[/create_time]2022-07-27 09:42:57[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]刚阳文化[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.5a3002d3.quHGwluozlicJTypiQAQgw.jpg?time=689&tieba_portrait_time=689[avatar]TA获得超过8098个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]5[view_count]

秦穆公尝出而亡其骏马文言文原文及翻译

秦穆公丢失了一匹骏马,发现百姓捕杀了骏马,秦穆公不仅不追究责任,还请他们喝酒,后来秦穆公有难的时候,这时百姓为报答吃马喝酒的恩德出手相救,秦穆公因此打败了晋国俘获了俘获了晋侯。这里赞扬了秦穆公的宽容豁达的品格。秦穆公亡马原文秦穆公①亡马,岐下②野人③得而共食之者三百人。吏逐得欲法之。公曰:君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。乃饮之酒。其后,穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋④争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。注释①春秋时期秦国的国君,春秋五霸之一。②岐山下。岐山在今陕西西省境内。③当地土著居民。④刀枪一类的武器。这里的意思是拿着武器。④椎锋争死:拿着锐利的武器以死相救.翻译秦穆公丢失了一匹马,岐山下的三百多个老百姓捕获了这匹马并且把它分吃了。官吏追捕到这些人,准备绳之以法。秦穆公说:有道德的人是不因为牲畜的缘故而伤害人,我听说吃马肉不喝酒会伤身体的。于是就给他们酒喝。后来秦穆公攻打晋国,那三百个人听说秦穆公被晋国军队围困,个个拿着武器,为秦穆公拼死作战,用来报答秦穆公当初让他们食马饮酒的恩德。于是,秦穆公俘获了晋侯,回到秦国。秦穆公尝出而亡其骏马原文秦穆公尝①出而亡②其骏马,自往求③之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:;是④吾骏马也.;诸人皆惧⑤而起。穆公曰:;吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。;即饮之酒。杀马者皆惭而去⑥。居⑦三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马肉者相谓曰:;可以出死,报食马得酒之恩矣。;遂溃⑧围,穆公卒⑨得以解难,胜晋,获惠公以归.此德出而福反也。注释①尝:曾经。②亡:丢失。③求:寻找。④是:这。⑤惧:害怕。⑥去:离开。⑦居:过了。⑧溃:冲破。⑨卒:终于。翻译秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:这是我的马呀。这些人都害怕惊恐地站起来。秦穆公说:我听说吃骏马的肉不喝酒是要死人的。于是按次序给他们酒喝。杀马的人都惭愧地走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:咱们可以用出力拼死作战,来报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德。于是冲散了包围,穆公终于解决困难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。这样的道德行为做出来,必然会有好事回来。


[create_time]2023-06-15 17:27:03[/create_time]2023-06-30 17:27:03[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]校易搜全知道[uname]https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/0e2442a7d933c895ca8a10e3c31373f0830200b5?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_450%2Ch_600%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto[avatar]专注互联网信息分享。[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]5[view_count]

秦穆公尝出而亡其骏马文言文两则翻译

丢失了一匹骏马,发现百姓捕杀了骏马,秦穆公不仅不追究责任,还请他们喝酒,后来秦穆公有难的时候,这时百姓为报答吃马喝酒的恩德出手相救,秦穆公因此打败了晋国俘获了俘获了晋侯。这里赞扬了秦穆公的宽容豁达的品格。 秦穆公亡马 原文 秦穆公①亡马,岐下②野人③得而共食之者三百人。吏逐得欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后,穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋④争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。 注释 ①春秋时期秦国的国君,春秋五霸之一。 ②岐山下。岐山在今陕西西省境内。 ③当地土著居民 。 ④刀枪一类的武器。这里的意思是拿着武器。 ④椎锋争死:拿着锐利的武器以死相救. 翻译 秦穆公丢失了一匹马,岐山下的三百多个老百姓捕获了这匹马并且把它分吃了。官吏追捕到这些人,准备绳之以法。秦穆公说:“有道德的人是不因为牲畜的缘故而伤害人,我听说吃马肉不喝酒会伤身体的。”于是就给他们酒喝。后来秦穆公攻打晋国,那三百个人听说秦穆公被晋国军队围困,个个拿着武器,为秦穆公拼死作战,用来报答秦穆公当初让他们食马饮酒的恩德。于是,秦穆公俘获了晋侯,回到秦国。 秦穆公尝出而亡其骏马 原文 秦穆公尝①出而亡②其骏马,自往求③之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:"是④吾骏马也."诸人皆惧⑤而起。穆公曰:"吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。"即饮之酒。杀马者皆惭而去⑥。居⑦三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马肉者相谓曰:"可以出死,报食马得酒之恩矣。"遂溃⑧围,穆公卒⑨得以解难,胜晋,获惠公以归.此德出而福反也。 注释 ①尝:曾经。 ②亡:丢失。 ③求:寻找。 ④是:这。 ⑤惧:害怕。 ⑥去:离开。 ⑦居:过了。 ⑧溃:冲破。 ⑨卒:终于。 翻译 秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都害怕惊恐地站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不喝酒是要死人的。”于是按次序给他们酒喝。杀马的人都惭愧地走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:“咱们可以用出力(为君王)拼死作战,来报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德。”于是冲散了包围,穆公终于解决困难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。这样的道德行为做出来,必然会有好事回来。


[create_time]2022-11-09 19:41:16[/create_time]2022-11-18 04:39:22[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]鲜活且善良丶桃花654[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.7cfe853e.n2L4jJuvR9CGPFsbSiQtBA.jpg?time=250&tieba_portrait_time=250[avatar]游戏我都懂点儿,问我就对了[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]125[view_count]

秦穆公亡马的意思

译文一:秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的三百多个农民捉得并一起吃了它。(秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们。秦穆公说:“有德有才的人不因为畜牲而杀人。我听说吃马肉而不喝酒,就会伤及身体。”于是便给酒(西凤酒)让他们饮用。后来秦穆公攻打晋国,(那)三百人听说秦穆公被晋军围困,冲锋陷阵以死相救,来报答吃了马肉但未被处死的恩德。于是秦穆公擒获了晋侯班师回国。译文二:秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都害怕惊恐的站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不喝酒会伤及身体。”于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧的走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,晋兵把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:“咱们可以用出力为君王拼死作战,来报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德。”于是冲散了包围,穆公终于幸免于难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。这样的道德行为做出来,必然会有好事会来。原文一秦穆公亡马,岐下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。原文二秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即以次饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马者相谓曰:“可以出死,报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。此德出而福反也。扩展资料:秦穆公亡马这个故事叙述了秦穆公对偷杀骏马吃肉的人们,不仅不追究责任,还请他们喝酒,最后得到了好的报答。从而赞扬了秦穆公宽容豁达的品格。作为国君,对百姓宽容豁达,一旦国家有难的时候,百姓就会知恩图报,挺身而出,冒死献力;对百姓宽容豁达,是收拾民心的有效办法,得民心者得天下。其实作为普通人,如果能做到对人宽容豁达,那么一旦遇到困难发时候,人们也同样会竭尽全力帮助你。秦穆公的为人:胸怀宽广,能体恤百姓的国君。为人宽厚,不计得失,豪放阔达,能以德报怨,不为所失去的马迁怒于那些野人。参考资料来源:百度百科-秦穆公亡马

[create_time]2022-10-27 11:17:32[/create_time]2022-11-07 02:15:41[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]帐号已注销[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.7e0e2de9.UO0u0xdcOj9a-wfVPtQFwg.jpg?time=1221&tieba_portrait_time=1221[avatar]TA获得超过82.7万个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]390[view_count]

秦穆公亡马的故事

春秋时期,秦国一夜之间丢掉了十多匹良马。这些御马膘肥体壮,即将装备给部队的军马,有些马甚至是秦国用重金从西域一些国家买来的,如今突然一夜丢掉,这是关系国家征战拓疆的军国大案。 不日,将军孟明视率着一队骑士在雍城东南20多里的卧龙沟里找到了六十几个盗马的“盗贼”连夜押解回城。经过审问,经过审问,十余匹良马已经被宰杀分给当地 无食裹腹的乡亲吃掉了。 穆公看“盗贼”被五花大绑,跪在地上,一个个蓬头乱发、面黄肌瘦,还有一些十三四岁的少年和年过花甲的白叟。不由得眉头紧皱,面色 沉重地说:“民之为盗,皆因饥寒所迫,吾之过,吾之过错也!”特赦了这些盗贼,另赏他们十坛美酒,以防夏天吃马肉毒气伤身。 至十五年,秦国和晋国在韩原交战。秦军中了晋军的埋伏,秦穆公也负伤,已兵败如山倒,遽然看见晋军后方大乱,一队脸涂黑炭,头包青巾,身着杂色衣服,手执大刀耕具的人驱赶着尾巴上点着火把的牛、马、驴、骡,在晋国军阵中横冲直闯,杀声震天,晋国的军队被这支古怪的戎行冲得乱七八糟。秦军看到来了救兵,将士们的斗志又高涨起来,他们里应外合,反败为胜。 原 来这支约有300多名勇士,拼死杀敌,救出秦穆公的生力军,即是当年穆公命令开释并赐给美酒的那伙“盗胡匪”和遭到秦穆公恩惠的老乡大众。 回国后,秦穆公 要重赏他们,情愿当官的还能够封官。但是这些“野人”们纷纷表示不要封赏,只盼穆公 像曩昔那样搀扶桑农,爱护大众 就行了。尔后,穆公从这件事中悟出以民为本这个立国平天下的道理,最终,总算富民强国,成了春秋五霸之一。 快马遇盗,秦公不嗔。赐予美酒,防肉伤人。《史记.秦本纪》载:“秦穆公亡善马,歧下野人共得而食之者三百余人,吏欲法之,公曰:‘君子不以畜害人,吾闻食马肉不饮酒,伤人’。皆赐酒而赦之三百人者,闻秦击晋,皆推锋争死以北报食马之德”。


[create_time]2022-11-21 22:14:39[/create_time]2022-12-03 06:20:44[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]鲜活且善良丶桃花654[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.7cfe853e.n2L4jJuvR9CGPFsbSiQtBA.jpg?time=250&tieba_portrait_time=250[avatar]游戏我都懂点儿,问我就对了[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]21[view_count]

穆公亡马的译文。

译文一:秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的三百多个农民捉得并一起吃了它。(秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们。秦穆公说:“有德有才的人不因为畜牲而杀人。我听说吃马肉而不喝酒,就会伤及身体。”于是便给酒(西凤酒)让他们饮用。后来秦穆公攻打晋国,(那)三百人听说秦穆公被晋军围困,冲锋陷阵以死相救,来报答吃了马肉但未被处死的恩德。于是秦穆公擒获了晋侯班师回国。译文二:秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都害怕惊恐的站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不喝酒会伤及身体。”于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧的走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,晋兵把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:“咱们可以用出力为君王拼死作战,来报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德。”于是冲散了包围,穆公终于幸免于难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。这样的道德行为做出来,必然会有好事会来。原文一秦穆公亡马,岐下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。原文二秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即以次饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马者相谓曰:“可以出死,报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。此德出而福反也。扩展资料:秦穆公亡马这个故事叙述了秦穆公对偷杀骏马吃肉的人们,不仅不追究责任,还请他们喝酒,最后得到了好的报答。从而赞扬了秦穆公宽容豁达的品格。作为国君,对百姓宽容豁达,一旦国家有难的时候,百姓就会知恩图报,挺身而出,冒死献力;对百姓宽容豁达,是收拾民心的有效办法,得民心者得天下。其实作为普通人,如果能做到对人宽容豁达,那么一旦遇到困难发时候,人们也同样会竭尽全力帮助你。秦穆公称霸西戎的典故:穆公在歧山有一个王室牧场,饲养着各式各样的名马,有一天几匹马突然逃跑,管理名马的牧官大为惊恐,如果被主公知道,铁遭斩首,因此四处寻找,结果在山下附近的农村找到了部分疑似马的骨头,心想一定是被这些农民吃掉了,穆公的牧官於是大为愤怒,把这三百个农民全部判死刑,交给穆公定夺。牧官怕秦穆公震怒,于是带着这些农民向穆公报告说,很对不起,这些农民把名马吃掉了,因此才判他们死刑。穆公听了不但不怒,还说这几匹名马是精肉质,就赏赐给他们下酒。结果这三百个农人免除了死刑,捡回一条命高兴的回家,心里永远感谢穆公的恩德。几年后,秦穆公与晋惠公交战,平常在战场上战无不胜的穆公,这次却陷入绝境,士兵被敌军包围,眼看快被消灭,穆公已认识到自己有战死的可能性。这时敌军的一角开始崩裂,一群骑马的部队冲进来,靠近秦穆公的军队协助战斗,这些不知从哪里来的部队非常勇猛。只见晋军节节败退最后撤走了,援军保护穆公脱离险境。到达安全地点后,穆公向这些勇敢善战的士兵敬礼,并问他们是何方的军队?他们回答说:我们是从前吃了穆公的名马,而被赦免死罪的农民。这些农民比穆公的部队更勇猛,他们是为了报答救命之恩才拼命奋战。秦穆公的得救,完全是他以前救三百条性命的恩德救了自己。当时,在今陕甘宁一带,生活着许多戎狄的部落和小国,如陇山以西有昆戎、绵诸、翟,泾北有义渠、乌氏、朐衍之戎,洛川有大荔之戎,渭南有陆浑之戎。他们生产落后,披发衣皮,各有君长,不相统一。他们常常突袭秦的边地,抢掠粮食、牲畜,掳夺子女,给秦人造成很大的苦难。秦穆公向西发展,采取了比较谨慎的策略,先强后弱,次第征服。当时,西戎诸部落中较强的是绵诸(在今甘肃天水市东)、义渠(在今甘肃宁县北)和大荔(今陕西大荔东)。其中,绵诸有王,住地在秦的故土附近,与秦疆土相接。正好,绵诸王听说秦穆公贤能,派了由余出使秦国。秦穆公隆重接待由余,向他展示秦国壮丽的宫室和丰裕的积储,向他了解西戎的地形、兵势。又用内史廖的策略,挽留由余在秦居住。同时,给绵诸王送去女乐十六人。动听美妙的秦国音乐舞蹈,使戎王大享眼耳之福。他终日饮酒享乐,不理政事,国内大批牛马死亡,也不加过问。等到绵诸国内政事一塌糊涂,秦穆公这才让由余回国。由余的劝谏,受到戎王的拒绝。在秦人的规劝下,由余终於归向秦国。秦穆公以宾客之礼接待由余,和他讨论统一西方戎族的策略。由余长期生活在戎人中,对他们的情况熟悉,他的建议穆公很重视。秦国根据由余的计划,逐渐灭掉西方戎人所建立的国家12个(有说20个),开辟国土千余里。秦穆公对戎人的胜利,周王特加祝贺,并赐金鼓,希望他擂鼓继续向戎人进攻,这就是史书上所说的秦穆公“称霸西戎”。参考资料来源:百度百科-秦穆公亡马

[create_time]2022-10-03 04:57:55[/create_time]2022-09-06 08:48:36[finished_time]1[reply_count]1[alue_good]小小芝麻大大梦[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.b35175af.wXrHHx7Kvj3UQua6IayH2w.jpg?time=7290&tieba_portrait_time=7290[avatar]每个回答都超有意思的[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]540[view_count]

穆公亡马文言文及翻译

1. 穆公亡骏文言文翻译和重点词 穆公亡骏文言文翻译:秦穆公丢了一匹马,岐山下的三百个老百姓捕获了这匹马并且把它分吃掉了。 官吏追捕到这些人,准备绳之以法。秦穆公说:“有道德的人是不因为牲畜的缘故而伤害人,我听说吃马肉不喝酒会伤身体的。” 于是就给他们酒喝。后来秦穆公攻打晋国,那三百个人听说秦穆公被晋国军队围困,个个拿着武器,为秦穆公拼死作战,以报答秦穆公当初让他们食马饮酒的恩德。 于是,秦穆公俘获了晋侯,回到泰国。重点词:岐下:岐山下。 岐山在今陕西西省境内。野人:当地土著居民 。 椎锋:刀枪一类的武器。这里的意思是拿着武器。 椎锋争死:拿着锐利的武器以死相救.亡:丢失得:捕获而:而且逐:追捕伤人:对人体有害次:次序食:吃野人:农民逐:追逐害:伤害乃:于是伐:讨伐,攻打困:困住为:被以:按照归:返回饮:给···喝椎峰:手持锐利的武器欲:要,想要法:惩罚闻:听说 者:。. 的人伤:伤害德:恩德。 2. 文言文 穆公亡马秦穆公尝出. 原文秦穆公亡马,歧下野人得而共食之者三百人.吏捕得,欲法之.公曰:“君子不以畜害人.吾闻食马肉不饮酒者,伤人.”乃赐酒而赦之.其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德.于是穆公获晋侯以归.译文秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的农民捉得并分给三百个人一起吃了它.(秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们.秦穆公说:“有德才的人不因为畜生而杀人.我听说吃马肉而不喝酒,就会伤及身体.”于是便给酒他们饮.后来秦穆公攻打晋国,(那)三百人听说秦穆公被晋军围困,拿着锐利的武器以死相救,来报答给马肉吃的恩德.这次秦穆公擒获了晋侯班师回国。 3. 帮我翻译一下文言文中的 和 谢谢了马上要的 甘愿领罪。”楚王见齐国使臣如此信义。(秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。 秦穆公走失了一匹马,不慎飞掉,本想自杀;想另买一只来顶替,又觉得不妥;想逃亡别国,又怕两国因我而伤了和气。所以前来道明实情,又怕别人说楚王因鸟伤了使臣,岐山脚下的农民捉得并分给三百个人一起吃了它。”乃饮之酒:“齐王派我献鹄,不仅没有怪罪,反而重赏了淳于髡。谁知,途中淳于髡不小心竟让鹄破笼飞走。淳于髡思索再三,还是手提空笼去见楚王,就会伤及身体。”于是便给酒他们饮。后来秦穆公攻打晋国,(那)三百人听说秦穆公被晋军围困。 “淳于髡献鹄”的故事。 战国时,齐王派淳于髡献鹄于楚王,以示友好,拿着锐利的武器以死相救,来报答给马肉吃的恩德。这次秦穆公擒获了晋侯班师回国。秦穆公说:“有德才的人说不因为畜生而杀人。我听说吃马肉而不喝酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人《穆公亡马》 秦穆公亡马,歧下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰。淳于髡对楚王说 4. 文言文 穆公亡马 原文 秦穆公亡马,歧下野人得而共食之者三百人。 吏捕得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。 吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃赐酒而赦之。 其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。 译文 秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的农民捉得并分给三百个人一起吃了它。(秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们。 秦穆公说:“有德才的人不因为畜生而杀人。我听说吃马肉而不喝酒,就会伤及身体。” 于是便给酒他们饮。后来秦穆公攻打晋国,(那)三百人听说秦穆公被晋军围困,拿着锐利的武器以死相救,来报答给马肉吃的恩德。 这次秦穆公擒获了晋侯班师回国。 5. 古文《穆公亡马》的现代文翻译 秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的农民捉得并分给三百个人一起吃了它。 (秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们。秦穆公说:“有德才的人说不因为畜生而杀人。 我听说吃马肉而不喝酒,就会伤及身体。”于是便给酒他们饮。 后来秦穆公攻打晋国,(那)三百人听说秦穆公被晋军围困,拿着锐利的武器以死相救,来报答给马肉吃的恩德。这次秦穆公擒获了晋侯班师回国。 我是翟天全啊!看在同学的份上采纳我!!!!!!!!!!啊啊啊啊啊 啊啊啊啊啊啊!!!!!!!!!!。 6. 穆公亡马翻译 秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。 穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都害怕惊恐的站起来。 秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不喝酒会伤及身体。”于是给他们酒喝。 杀马的人都惭愧的走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,晋兵把秦穆公围困住了。 以前那些杀马吃肉的人互相说:“咱们可以用出力为君王拼死作战,来报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德。”于是冲散了包围,穆公终于幸免于难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。 这样的道德行为做出来,必然会有好事会来。


[create_time]2022-10-21 21:55:09[/create_time]2022-11-04 16:50:14[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]华源网络[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.dda57034.Ka_C7foUo-WdM44LpZjJrw.jpg?time=707&tieba_portrait_time=707[avatar]TA获得超过4545个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]25[view_count]

穆公亡骏文言文翻译

  穆公亡骏文言文讲述的是秦穆公与马的故事,下面让我们来了解一下穆公亡骏文言文翻译的内容!    穆公亡骏文言文翻译    秦穆公亡马   秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马肉者相谓曰:“可以出死,报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。此德出而福反也。    注释:   秦穆公:春秋时期秦国的国君,春秋五霸之一。   岐下:岐山下。岐山在今陕西西省境内。   野人:当地土着居民 .   椎锋:刀枪一类的武器。这里的意思是拿着武器。   椎锋争死:拿着锐利的武器以死相救。   亡:丢失   得:捕获   而:而且   逐:追捕   伤人:对人体有害。   晋侯:指晋惠公夷吾。   次:次序。   惠公:晋国国君。   食:吃   野人:农民   逐:追逐   害:伤害   乃:于是   伐:讨伐,攻打   困:困住   为:被   以:按照   归:返回   饮:给···喝   椎峰:手持锐利的武器   欲:想   法:惩罚   闻:听说 者:… 的人   伤:伤害   德:恩德    译文:   秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。秦穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都害怕惊恐地站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不喝酒是要死人的。”于是按次序给他们酒喝。杀马的`人都惭愧地走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:“咱们可以用出力(为君王)拼死作战,来报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德。”于是冲散了包围,穆公终于解决困难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。这样的道德行为做出来,必然会有好事回来。    要点引导:   这个故事叙述了秦穆公对偷杀骏马吃肉的人们,不仅不追究责任,还请他们喝酒,最后得到了好的报答。从而赞扬了秦穆公宽容豁达的品格。   作为国君,对百姓宽容豁达,一旦国家有难的时候,百姓就会知恩图报,挺身而出,冒死献力;对百姓宽容豁达,是收拾民心的有效办法,得民心者得天下。其实作为普通人,如果能做到对人宽容豁达,那么一旦遇到困难发时候,人们也同样会竭尽全力帮助你。    秦穆公的为人:   胸怀宽广,能体恤百姓的国君。   为人宽厚,不计得失,豪放阔达,能以德报怨,不为所失去的马迁怒于那些野人。    秦穆公简介:   秦穆公(?—前621年),一作秦缪公,嬴姓,赵氏,名任好,秦德公少子,秦宣公、秦成公之弟,春秋时期秦国国君,前659年―前621年在位。在《史记》中被认定为春秋五霸之一,还是缪氏祖宗。   秦穆公继位后任用百里奚、蹇叔、由余为谋臣,击败晋国,俘晋惠公,灭梁、芮两国。扶持晋文公,实现秦晋联盟。晋文公死后,联盟瓦解,秦晋对抗。后分别在公元前627年崤之战(今河南三门峡东南)和公元前625年彭衙之战(今陕西白水东北)中两次被晋军大败,秦东进的路被晋牢牢地扼住。   秦穆公非常重视人才,其任内获得了百里奚、蹇叔、由余、孟明视、西乞术、白乙丙等贤臣良将的辅佐。还曾协助晋文公回到晋国夺取君位。周襄王时出兵攻打蜀国和其他位于函谷关以西的国家,开地千里。因而周襄王任命他为西方诸侯之伯,遂称霸西戎,为四百年后秦统一中国奠定了基石。   公元前621年,秦穆公去世,谥号穆,葬于雍(今宝鸡凤翔东南),殉葬的人数达一百七十七人。《左传》文公六年曾这样记载“秦伯任好卒,以子车氏三奄息、仲行、针虎为殉,皆秦之良也,国人哀之,为之赋《黄鸟》。”

[create_time]2022-08-07 10:10:02[/create_time]2022-08-16 23:39:19[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]世纪网络17[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.486ca09d.jZ691Jzdj5pkPiv7Z8Tryg.jpg?time=710&tieba_portrait_time=710[avatar]TA获得超过4820个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]94[view_count]

《穆公亡骏》的原文是什么?

秦穆公①尝出而亡其骏马自往求之见人已杀其马方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人②。”即以次③饮之酒,杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马肉者相皆曰:“可以出死④,报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公⑤以归。此德出而福反也。(选自《说苑》卷六《复恩》)【注释】①秦穆公:春秋五霸之一。②不饮酒者杀人:不喝酒会死人的。③次:次序。④出死:出力(为国君)拼死作战。⑤惠公:晋国国君。【译文】秦穆公(春秋五霸之一。)曾外出王宫,丢失了自己的骏马,就亲自出去找寻,结果看见有人已经杀掉了自己的马,正在一起吃着马肉。穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都惊恐的站了起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉,不喝酒是要死人的。”于是依次给他们酒喝,杀马的人(喝了酒之后)都惭愧的离开了。过了三(年?待考。),晋国攻打秦穆公,晋兵把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相都说:“咱们可以用出力为君王拼死作战的方式,来报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德了。”于是冲散了晋军的包围。穆公终于幸免于难,并打败晋国,抓了晋惠公(晋国国君)回来。像秦穆公这样的道德行为做出来,就必然会有好事到来的。参考资料诗词网.诗词网[引用时间2018-1-15]

[create_time]2019-09-07 05:14:20[/create_time]2017-12-02 12:26:45[finished_time]2[reply_count]3[alue_good]夏夜萤火lz[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.6dc4d0bd.Gqgb6_fyjJj78NSfssSgSw.jpg?time=7640&tieba_portrait_time=7640[avatar]TA获得超过883个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]383[view_count]

穆公亡马文言文翻译

穆公亡马文言文翻译:秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,就亲自出去找寻,结果看见有人已经杀掉了自己的马,正在一起吃着马肉。穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都惊恐的站了起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉,不喝酒是要死人的。”于是依次给他们酒喝,杀马的人(喝了酒之后)都惭愧的离开了。过了三年,晋国攻打秦穆公,晋兵把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相都说:“咱们可以用出力为君王拼死作战的方式,来报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德了。”于是冲散了晋军的包围。穆公终于幸免于难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。像秦穆公这样的道德行为做出来,就必然会有好事到来的。秦穆公简介:秦穆公,嬴姓,赵氏,名任好,春秋时期政治家,秦国第九位国君(前659年-前621年在位)。秦成公四年(前660年),秦穆公继位。秦穆公五年(前655年),授国政于五羖大夫百里奚,迎蹇叔为上大夫。秦穆公十年(前650年),暗中重用自晋国逃到秦国的丕豹。秦穆公十三年(前648年),为救济晋国旱灾,兴起“泛舟之役”。秦穆公十五年(前645年),与晋国发生韩原之战,生擒晋惠公,而后送回晋国,与晋国相盟。秦穆公二十四年(前636年),扶持晋国公子重耳为晋文公。秦穆公三十年(前630年),与晋文公出兵围攻郑国,经烛之武劝说而与郑国结盟。秦穆公三十三年(前627年),出兵袭击郑国未果,秦军反遭晋襄公出兵袭击,经历崤之战的惨败,开始与晋国相争。而后,为报崤之战的仇,又经彭衙之战的惨败。秦穆公三十四年(前626年),采用内史廖的建议,西取由余。秦穆公三十六年(前624年),发动王官之战,大败晋军。秦穆公三十七年(前623年),采用由余的计谋,生擒戎王。秦穆公三十九年(前621年),秦穆公去世,安葬于雍城。在位期间,秦穆公审时度势,在内政方面善于任用人才,加强国内的发展。在外交方面采取以和为主的方针,与晋国保持相对友好,同时向西发展,使十二个戎国服于秦国,秦国疆域增加了周边千里的土地,称霸西戎,并被周襄王赐予金鼓。

[create_time]2023-03-04 20:10:05[/create_time]2023-03-17 15:39:46[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]小羊不吃草ywy[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.d816ddb0.nGDv8_sMJ2lnkn_mTDyoCw.jpg?time=2444&tieba_portrait_time=2444[avatar]超过88用户采纳过TA的回答[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]186[view_count]

穆公亡马文言文翻译

在平凡的学习生活中,相信大家一定都记得文言文吧,文言文就是白话文的提炼跟升华。相信还是有很多人看不懂文言文,以下是我收集整理的穆公亡马文言文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。 穆公亡马 秦穆公①尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人②。”即以次③饮之酒,杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马肉者相皆曰:“可以出死④,报食马得酒之恩矣。”遂溃围。穆公卒得以解难胜晋获惠公⑤以归。此德出而福反也。 (选自《说苑·复恩》) 【注释】 ① 秦穆公:春秋五霸之一。 ②不饮酒者杀人:不喝酒会死人的。 ③次:次序。 ④出死:出力(为国君)拼死作战。 ⑤惠公:晋国国君。 【译文】 秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,就亲自出去找寻,结果看见有人已经杀掉了自己的马,正在一起吃着马肉。穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都惊恐的站了起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉,不喝酒是要死人的。”于是依次给他们酒喝,杀马的.人(喝了酒之后)都惭愧的离开了。过了三年,晋国攻打秦穆公,晋兵把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相都说:“咱们可以用出力为君王拼死作战的方式,来报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德了。”于是冲散了晋军的包围。穆公终于幸免于难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。像秦穆公这样的道德行为做出来,就必然会有好事到来的。

[create_time]2022-06-08 09:03:24[/create_time]2022-06-17 15:18:20[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]张三讲法[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.47c7c989.PNHyyviQpkbkWYf_U9mbzQ.jpg?time=670&tieba_portrait_time=670[avatar]TA获得超过1.3万个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]106[view_count]

秦穆公亡马的故事

译文一:秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的三百多个农民捉得并一起吃了它。(秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们。秦穆公说:“有德有才的人不因为畜牲而杀人。我听说吃马肉而不喝酒,就会伤及身体。”于是便给酒(西凤酒)让他们饮用。后来秦穆公攻打晋国,(那)三百人听说秦穆公被晋军围困,冲锋陷阵以死相救,来报答吃了马肉但未被处死的恩德。于是秦穆公擒获了晋侯班师回国。译文二:秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都害怕惊恐的站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不喝酒会伤及身体。”于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧的走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,晋兵把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:“咱们可以用出力为君王拼死作战,来报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德。”于是冲散了包围,穆公终于幸免于难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。这样的道德行为做出来,必然会有好事会来。原文一秦穆公亡马,岐下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。原文二秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即以次饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马者相谓曰:“可以出死,报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。此德出而福反也。扩展资料:秦穆公亡马这个故事叙述了秦穆公对偷杀骏马吃肉的人们,不仅不追究责任,还请他们喝酒,最后得到了好的报答。从而赞扬了秦穆公宽容豁达的品格。作为国君,对百姓宽容豁达,一旦国家有难的时候,百姓就会知恩图报,挺身而出,冒死献力;对百姓宽容豁达,是收拾民心的有效办法,得民心者得天下。其实作为普通人,如果能做到对人宽容豁达,那么一旦遇到困难发时候,人们也同样会竭尽全力帮助你。秦穆公称霸西戎的典故:穆公在歧山有一个王室牧场,饲养着各式各样的名马,有一天几匹马突然逃跑,管理名马的牧官大为惊恐,如果被主公知道,铁遭斩首,因此四处寻找,结果在山下附近的农村找到了部分疑似马的骨头,心想一定是被这些农民吃掉了,穆公的牧官於是大为愤怒,把这三百个农民全部判死刑,交给穆公定夺。牧官怕秦穆公震怒,于是带着这些农民向穆公报告说,很对不起,这些农民把名马吃掉了,因此才判他们死刑。穆公听了不但不怒,还说这几匹名马是精肉质,就赏赐给他们下酒。结果这三百个农人免除了死刑,捡回一条命高兴的回家,心里永远感谢穆公的恩德。几年后,秦穆公与晋惠公交战,平常在战场上战无不胜的穆公,这次却陷入绝境,士兵被敌军包围,眼看快被消灭,穆公已认识到自己有战死的可能性。这时敌军的一角开始崩裂,一群骑马的部队冲进来,靠近秦穆公的军队协助战斗,这些不知从哪里来的部队非常勇猛。只见晋军节节败退最后撤走了,援军保护穆公脱离险境。到达安全地点后,穆公向这些勇敢善战的士兵敬礼,并问他们是何方的军队?他们回答说:我们是从前吃了穆公的名马,而被赦免死罪的农民。这些农民比穆公的部队更勇猛,他们是为了报答救命之恩才拼命奋战。秦穆公的得救,完全是他以前救三百条性命的恩德救了自己。当时,在今陕甘宁一带,生活着许多戎狄的部落和小国,如陇山以西有昆戎、绵诸、翟,泾北有义渠、乌氏、朐衍之戎,洛川有大荔之戎,渭南有陆浑之戎。他们生产落后,披发衣皮,各有君长,不相统一。他们常常突袭秦的边地,抢掠粮食、牲畜,掳夺子女,给秦人造成很大的苦难。秦穆公向西发展,采取了比较谨慎的策略,先强后弱,次第征服。当时,西戎诸部落中较强的是绵诸(在今甘肃天水市东)、义渠(在今甘肃宁县北)和大荔(今陕西大荔东)。其中,绵诸有王,住地在秦的故土附近,与秦疆土相接。正好,绵诸王听说秦穆公贤能,派了由余出使秦国。秦穆公隆重接待由余,向他展示秦国壮丽的宫室和丰裕的积储,向他了解西戎的地形、兵势。又用内史廖的策略,挽留由余在秦居住。同时,给绵诸王送去女乐十六人。动听美妙的秦国音乐舞蹈,使戎王大享眼耳之福。他终日饮酒享乐,不理政事,国内大批牛马死亡,也不加过问。等到绵诸国内政事一塌糊涂,秦穆公这才让由余回国。由余的劝谏,受到戎王的拒绝。在秦人的规劝下,由余终於归向秦国。秦穆公以宾客之礼接待由余,和他讨论统一西方戎族的策略。由余长期生活在戎人中,对他们的情况熟悉,他的建议穆公很重视。秦国根据由余的计划,逐渐灭掉西方戎人所建立的国家12个(有说20个),开辟国土千余里。秦穆公对戎人的胜利,周王特加祝贺,并赐金鼓,希望他擂鼓继续向戎人进攻,这就是史书上所说的秦穆公“称霸西戎”。参考资料来源:百度百科-秦穆公亡马

[create_time]2022-09-28 22:23:24[/create_time]2022-09-11 05:26:08[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]小小芝麻大大梦[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.b35175af.wXrHHx7Kvj3UQua6IayH2w.jpg?time=7290&tieba_portrait_time=7290[avatar]每个回答都超有意思的[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]364[view_count]

上一篇:秦皇岛人才市场

下一篇:秦穆公