书巢

时间:2024-05-19 11:42:09编辑:奇闻君

筑书巢原文及翻译

南宋陆游的《筑书巢》原文及翻译如下:原文:吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。闲有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者邪!乃引客就观之,客始不能入,既如又不能出,乃亦大笑曰:信乎其似巢也!翻译:我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等天气变化,也不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走的地步,于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是客人也大笑着说:“确实这象鸟窝。”《筑书巢》赏析陆游在《筑书巢》将自己的书屋比作书巢,只因为自己觉得自己看的书太多太乱,也是一种表明了自己的心志的文章,并在言语之中表露出来自己对于读书的看法和追求。陆游筑书巢只是一个比喻性质的说法,主要还是要看着作者心性,就好像是刘禹锡自己说自己的居室是陋室一般,只是一种的看似洒脱的说法,其实心中还是有很多的心志的,只是借着这一种看似平凡脱俗的方式表明了自己的高洁与向往。但是陆游筑书巢的文中更多的是说自己的看书现象,自己的书斋就好像是一个书巢一般,什么样子的书都有,同时也是杂乱无章的,倒是更像是一个书巢了。而陆游本人在其中看书的过程就好像是书儿子筑书巢一般。以上内容参考百度百科-筑书巢

[create_time]2023-05-12 17:06:03[/create_time]2023-05-16 00:00:00[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]小楠爱教育[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.fb9098a4.DvmYixDGDh_ZQAp5ABQbPw.jpg?time=3940&tieba_portrait_time=3940[avatar]TA获得超过142个赞[slogan]热爱教育的老师,把教育知识播撒人间。[intro]349[view_count]

书巢文言文翻译

1. 陆游《书巢记》的翻译 原文:陆子既老且病,犹不置读书,名其室曰书巢.客有问曰:“鹊巢于木,巢之远人者;燕巢于梁,巢之袭人者.凤之巢,人瑞之;枭之巢,人覆之.雀不能巢,或夺燕巢,巢之暴者也;鸠不能巢,伺鹃育雏而去,则居其巢,巢之拙者也.上古有有巢氏,是为未有宫室之巢.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢.前世大山穷谷中,有学道之士,栖木若巢,是为隐居之巢.近时饮家者流,或登木杪,酣醉叫呼,则又为狂士之巢.今子幸有屋以居,牖户墙垣,犹之比屋也,而谓之巢,何耶?” 陆子曰:“子之辞辩矣,顾未入吾室.吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,俯仰四顾,无非书者.吾饮食起居,疾痛 *** ,悲忧愤叹,未尝不与书俱.宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也.间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:‘此非吾所谓叹者耶.’”乃引客就观之.客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也.”客去,陆子叹曰:“天下之事,闻者不如见者知之为详,见者不如居者知之为尽.吾侪未造,夫道之堂奥,自藩篱之外而妄议之,可乎?”因书以自警.淳熙九年九月三日,甫里陆某务观记.译文:我已经年老而且多病,仍不放弃读书,我把自己的居室取名叫书巢.有客人问我说:“喜鹊在树木之上筑巢,它的巢远离人群;燕子在屋梁之上筑巢,它的巢常常接触人群.凤凰的巢,人们认为它吉祥;枭的巢,人们都想毁坏它.麻雀不能筑巢,有的夺取燕子的巢窝,它的巢常常要暴露在外;斑鸠不能筑巢,它等待喜鹊养育小雏离去之后,就居住在鹊巢之中,它的巢也很笨拙.上古有有巢氏,那是因为当时还没有宫室那样的房子.尧的百姓担心水患,因而在水的上面筑巢,那就是避免灾害的巢.前世在大山深谷之中,有学道的人,他们住在树洞之中如同巢穴,那是隐居者的巢;近来那些狂饮酗酒者,有的登上树梢大醉号叫,这又是颠狂之人的巢.现在您有幸有屋子居住,屋室有门窗墙壁,还可以连接其他的屋室,可是你却称它为巢,这是为什么呢?” 我说:“您的话很有道理,只是您没进过我的屋子.我屋子里(的书),有的藏在木箱里,有的陈列在眼前,有的排列在床头,俯仰观看,环顾四周,没有不是书的.我的饮食起居,疾病 *** ,悲伤忧虑,愤激感叹,没有不和书在一起的.客人不来,妻子和儿女都不相见,连天气风雨雷雹的变化,也都不知道.偶尔想站起身,可乱书围着我,如同堆积的枯树枝.有时甚至到了不能走路的地步,于是自己笑着说:‘这不就是我所说的巢吗?’” 于是带领客人进屋观看.客人开始不能进来,进来了又不能出去,于是也大笑说:“确实是像巢一样啊.” 客人离去之后,我叹息说:“天下的事,听说的不如看到的了解得详细,见到的不如身居其中的了解得详尽.我们这些人如果没有到道的精微之处去考察、研究,却在藩篱之外胡乱议论,那可以吗?”于是写下这篇文章来自警.淳熙九年九月三日,甫里陆某务观写.。 2. 文言文《陆游筑书巢》翻译 《陆游筑书巢》 原文: 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病 *** ,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。闲有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者邪!乃引客就观之,客始不能入,既如又不能出,乃亦大笑曰:信乎其似巢也! --选自《渭南文集》 译文: 我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病 *** ,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实这象鸟窝。” 3. 求文言文《陆游书巢》的翻译 在我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上, 抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病 *** ,感到悲伤, 忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见, 而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来, 但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步), 于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。 客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说: “确实这象鸟窝。”


[create_time]2022-11-18 23:10:13[/create_time]2022-12-03 07:45:22[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]顺心还婉顺的君子兰5882[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.10715380.3wrHbS9twV35WJQ00PyivQ.jpg?time=8859&tieba_portrait_time=8859[avatar]TA获得超过4529个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]291[view_count]

“书巢”的意思

  翻译:我房间的里面,有的书堆在书架上,有的书陈列在面前,有的书当成枕头放在床上,抬头、低头,环顾四周,没有哪里没有书。我的饮食起居,生病呻吟,悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不和书在一起的。(如果)客人不来(拜访),妻子、子女不来看我,(即使)刮风、下雨、打雷、落冰雹的(天气)变化,我也不知道。   间或我想要站起来,但杂乱的书围绕着我,如同堆积的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是我就笑道:“这不就是我所说的书巢吗?”于是带领着客人进入房间观赏。客人开始不能进入屋子,已经进入了又不能出来,于是客人也大笑着说:“它确实是个书巢啊!”   原文   吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。 间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者邪!乃引客就观之,客始不能入,既如又不能出,乃亦大笑曰:信乎其似巢也。

[create_time]2023-05-10 22:29:19[/create_time]2023-05-22 07:13:45[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]学海语言教育[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.d6eb0f82.6a5JmxLjQp62cOG7xZwTzA.jpg?time=675&tieba_portrait_time=675[avatar]TA获得超过4393个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]6[view_count]

巢书的意思巢书的意思是什么

巢书的词语解释是:宋陆游_年,书室狭小,俯仰四顾,乱书围之,如积槁枝,故名其室曰"书巢"。事载宋陆游《书巢记》。后因以"巢书"指埋身在四壁图书的居室之中。巢书的词语解释是:宋陆游_年,书室狭小,俯仰四顾,乱书围之,如积槁枝,故名其室曰"书巢"。事载宋陆游《书巢记》。后因以"巢书"指埋身在四壁图书的居室之中。拼音是:cháoshū。结构是:巢(上下结构)书(独体结构)。注音是:ㄔㄠ_ㄕㄨ。巢书的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、引证解释【点此查看计划详细内容】⒈宋陆游晚年,书室狭小,俯仰四顾,乱书围之,如积槁枝,故名其室曰“书巢”。事载宋陆游《书巢记》。后因以“巢书”指埋身在四壁图书的居室之中。引清钱谦益《横山题江道_蝶庵》诗:“疏丘架壑置柴关,冢笔巢书断往还。”二、网络解释巢书巢书,拼音为cháoshū,汉语词语,是埋身在四壁图书的居室之中的意思。关于巢书的诗句翡翠巢书幌海燕巢书阁翡翠巢书幌关于巢书的成语巢毁卵破破巢馀卵燕巢飞幕巢倾卵覆巢倾卵破鸠夺鹊巢燕巢_上巢焚原燎虎穴狼巢鹊巢鸠占关于巢书的词语虎穴狼巢鸠夺鹊巢燕巢飞幕倾巢出动燕巢_上燕巢于幕破巢馀卵巢倾卵覆巢焚原燎鹊巢鸠占点此查看更多关于巢书的详细信息


[create_time]2023-04-20 14:29:52[/create_time]2023-05-05 14:29:52[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]懂视生活[uname]https://pic.rmb.bdstatic.com/e17a3a85698db9363bc99b07e5edad05.jpeg[avatar]百度认证:湖南福仁科技有限公司官方账号[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]1[view_count]

陆游筑书巢文言文翻译

《陆游筑书巢》的翻译:在我的房间里,有的书放置在书橱里,有的书陈列在前面,有的书放在床上当枕头。我抬头或低头,环顾四周,没有无书的地方。我的饮食起居,病痛的呻吟,感到悲伤、忧愁、愤怒、感叹,不曾不与书在一起。客人不来拜访,妻子儿女不相见,且风雨雷雹天气变化,也都不知道。

偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,像堆积着的枯树枝,有时到了不能行走的地步,于是就自己笑自己说:“这不是我所说的书窝吗?”于是邀请客人靠近看(当时的情形)。客人刚开始不能够进入屋子,已经进到屋中又不能出来,于是客人也大笑着说:“这确实是像书窝啊!”

《陆游筑书巢》的原文
吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑曰:“此非吾所谓巢者邪?”乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也!


[create_time]2022-03-05 06:08:33[/create_time]2022-03-07 09:19:05[finished_time]2[reply_count]97[alue_good]羞草豹毛头9[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.790f8974.OBy8gidwYzwQ16u58MvvAw.jpg?time=9095&tieba_portrait_time=9095[avatar]致力于成为全知道最会答题的人[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]23560[view_count]

《陆游筑书巢》文言文及翻译

陆游筑书巢出自陆游自编>,陆游自编词文集共五十卷,分为文集四十二卷,《入蜀记》六卷,词二卷。陆游曾封渭南县伯,故集名《渭南文集》。下面是《陆游筑书巢》文言文及翻译,欢迎阅读。 原文: 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也! 翻译: 我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的`书围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实啊,这像鸟窝。” 注释: 1.栖(qī )于椟(dú):堆在木箱上,堆在木箱上;椟:木柜、木匣,这里指书橱。 2.陈:陈列。又,《过秦论》:“良将尽弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。” 枕藉,交错地躺在一起。 3.疾痛呻吟:因书中的事而引发痛苦的呻吟 4.觌(dí):相见。 4.间:间或,偶尔。 5.槁(gǎo) 枝:枯树枝。 6.就:走近,靠近。又,《隆中对》:“此人可就见,不可屈致也” 7.妻子:妻子和儿女。 8.辄:于是。 9.(1)或:有的。 10.(2)或:有时 11.尝:曾经。 12.引,邀请。 13.既,已,已经 14.乃,于是。 15.就:靠近 16.得,能够 17.信,确实

[create_time]2022-05-09 04:24:31[/create_time]2022-05-18 12:45:28[finished_time]1[reply_count]2[alue_good]四季教育17[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.5b2b48dd.rSsU-W71rAg5Mk6TWrJl-Q.jpg?time=4741&tieba_portrait_time=4741[avatar]TA获得超过4548个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]1209[view_count]

当朋友问陆游为什么称自己的房子为为书巢是陆游是怎样回答的

陆游为什么用书巢形容自己的书房《陆游书巢》翻译、阅读及答案陆游为什么用书巢形容自己的书房查看本题试卷更多本题试卷陆游《书巢记》(精细注释版)282阅读陆游《书巢记》的阅读答案及译文赏析610阅读《择选19套试卷》2021年浙江省乐清市育英寄宿学校九年级化学第一学期期末考试试卷含解析13039阅读书巢记阅读答案135阅读《陆游筑书巢》文言文阅读理解及译文149阅读陆游筑书巢就的意思107阅读陆游《书巢记》与归有光《书斋铭》比较阅读(附答案解析与译文)114阅读 查看全部题目陆游为什么用书巢形容自己的书房反馈有用解析解答吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,俯仰四顾,无非书者.吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱.宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也.间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行.则辄自笑曰:“此非吾所谓巢者耶?”乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出.乃亦大笑曰:“信乎其似巢也.”译文:我房间的里面,有的书放在书架上,有的书在面前放置,有的书(作为)枕头垫在床上,抬头,低头环顾四周,没有哪里不是书的.我的饮食起居,生病呻吟,悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不和书在一起的.(如果)客人不来(拜访),妻子子女不来看我,(即使)刮风,下雨,打雷,落冰雹的(天气)变化,我也不知道.偶尔我想要站起来,但杂乱的书围绕着我,如同堆积的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是我就笑道:“这不就是我所说的书巢吗?”于是带领着客人进入房间观赏.客人开始不能进入屋子,已经进入了以后又不能出来,于是客人


[create_time]2023-02-07 08:29:08[/create_time]2023-02-17 20:15:21[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]尼古拉斯丶贾贵b7[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.6a8d2c64.0cPmskClfwZJOo3WkJc-Aw.jpg?time=5544&tieba_portrait_time=5544[avatar]超过115用户采纳过TA的回答[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]35[view_count]

陆游筑书巢和陋室铭这两个书屋的不同特点?

一、《陆游筑书巢》从内容看,表达了诗人以书自慰,以书自傲,以书自乐,以书自励的心理;从结构看,开宗明义,落笔点题。然后通过客主问答的方式逐层深入地揭示题旨。陆游认为天下之事,耳闻不如目睹,目睹又不如亲自参加,才能知其详尽,才有权利加以评议。对那种不了解情况而妄加评论的理解,他给予严厉的抨击。这看似信手之言,却是神来之笔,体现陆游朴素唯物主义的思想方法。作者“以书自警”,以用来警策告诫自己,点明写作的目的。这是宋代散文常用的结尾形式。作者采用问答的表达方式,由具体到抽象的运思特点,逐层深入地揭示主题,环环相扣、前后照应的结构特点,使文章精彩有加。二、《陋室铭》文在写法上的特点是托物言志,从居室环境、交往人物、居室生活这几方面来烘托主旨,借助赞美简陋的居室来歌颂自己高尚的品德和安贫乐道的情趣,表达了对世俗尘嚣的鄙弃,反映了作者遭遇政治挫折后的心境。在这里,托物言志的好处是把作者抽象的道德品质表现得具体化、形象化,含义深刻而不枯燥,语言生动而不呆板,颇能激起阅读的兴趣并发人深思。


[create_time]2020-05-26 20:29:41[/create_time]2020-04-16 13:16:27[finished_time]1[reply_count]10[alue_good]year哦我笑了[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.c26ad012.NrSX7DzuF9xlCeVwYlISVg.jpg?time=7327&tieba_portrait_time=7327[avatar]TA获得超过6891个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]2930[view_count]

诗人陆游的书房为什么叫作“书巢”?

因为陆游爱书如命,读书如痴,他的书房既是书房也是他的卧室,不管哪里都是他的书,不管他怎样都能随手拿起一本书。一、爱国诗人陆游陆游是我国南宋时期伟大的爱国主义诗人,字务观,号放翁,越州山阴人。他的诗想象丰富而又气势雄浑,在我国文学史上具有深远的影响。陆游存诗共9300余首,是中国古代写诗最多的诗人之一。他的诗歌中始终贯穿着炽热的爱国主义精神。他的作品集有《剑南诗稿》《渭南文集》和《老学庵笔记》等。古代的文人一般都有自己专门的书房用于读书学习,通常还会用比较文雅有意义的名字来命名。陆游也不例外,他把自己的书房称为“书巢”。二、陆游的书房——书巢陆游在《渭南文集》里面这样解释陆子既老且病,犹不置读书,名其室曰书巢……吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行。则辄自笑曰:此非吾所谓巢者邪?乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出。乃亦大笑曰:信乎其似巢也。也就是说陆游在年老而且多病的时候,仍不放弃读书,他把自己的居室取名叫书巢。在他的书房里面,有的书放在书架上,有的书陈列在眼前,有的书纵横交错地放在床上,有的书作为枕头垫在床上,俯仰观看,环顾四周,没有不是书的。平时如果客人不来拜访,妻子和孩子也不来看望,他就会在书巢里看书,外面即使刮风下雨,打雷下冰雹,他也不知道。偶尔他想要站起来的时候,杂乱的书围绕着他,如同堆积的枯树枝,有时到了不能行走的地步。于是他就自我解嘲:这不就是我所说的书巢吗?他还带领客人进入他的书巢参观。客人开始不能进入屋子,等进入了以后又不能出来,于是客人也哈哈大笑说:“这里确实是像个书巢啊!”

[create_time]2021-06-22 14:31:51[/create_time]2021-07-07 13:01:49[finished_time]4[reply_count]1[alue_good]樱桃姑娘123[uname]https://pic.rmb.bdstatic.com/bjh/user/0b328db2cc4c00733a5027c223d44316.jpeg[avatar]药剂师[slogan]时间如流水一去不复返。[intro]1763[view_count]

《陆游筑书巢》原文和翻译

导语:陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的`沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。下面我就来分享《陆游筑书巢》原文和翻译,希望对大家有所帮助。 原文: 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。闲有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者邪!乃引客就观之,客始不能入,既如又不能出,乃亦大笑曰:信乎其似巢也! --选自《渭南文集》 译文: 我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实这象鸟窝。”

[create_time]2022-05-29 04:49:00[/create_time]2022-06-11 18:17:21[finished_time]1[reply_count]2[alue_good]远景教育17[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.449f9e5c.kcbVHe4AoW5N6vK2Xg2vpw.jpg?time=4747&tieba_portrait_time=4747[avatar]TA获得超过4217个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]361[view_count]

书巢记文言文答案翻译

1. 求古文 书巢记 的翻译 原文:陆子既老且病,犹不置读书,名其室曰书巢。客有问曰:‘鹊巢于木,巢之远人者。燕巢于梁,巢之袭人者。凤之巢,人瑞之。枭之巢,人覆之。雀不能巢,或夺燕巢,巢之暴者也。鸠不能巢伺,鹃育雏而去,则居其巢,巢之拙者也。上古有有巢氏,是为未有宫室之巢。尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。前世大山穷谷中,有学道之士,栖木若巢,是为隐居之巢。近时饮家者流,或登木杪,酣醉叫呼,则又为狂士之巢。今子幸有屋以居,牖户墙垣,犹之比屋也。而谓之巢,何邪?’陆子曰:‘子之辞辩矣,顾未入吾室,吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,疾痛 *** ,悲忧怒叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:‘此非吾所谓叹者耶!’乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:‘信乎其似巢也。’客去。陆子叹曰:‘天下之事,闻者不如见者知之为详,见者不如居者知之为尽。吾侪未造夫道之堂奥,自籓篱之外而妄议之,可乎?’因书以自警。 淳熙九年九月三日甫里陆某务观记 译文:我陆先生又老又困顿(困顿:1、非常疲乏 2、生活艰难窘迫),仍然不停地读书,称自己的房间叫书巢. 我的房屋中,有的书放在箱子里,有的书摆在面前,有的书像枕头般叠在床上, 抬头低头环顾四周,所见的没有不是书。 我平时饮食起居,或疾痛 *** ,悲伤忧愁愤怒叹息时,不曾不和书在一起。客人不来,妻子儿女不相见, 甚至刮风下雨打雷落冰雹等气象的变化,也有不知道的。 偶或想站立起来, 但杂乱的书包围着我,好象堆积枯枝,有时甚至不能行走, 于是就自笑道:“这不就是我说的鸟巢吗?” 于是请客人就近观看。 来客刚开始时不能进入,进了后又难以出去,于是来客也大笑道: “它确实象鸟啊。” 客人走了。我陆先生感叹道:“天下的事情,仅靠听说的人不如亲眼看见的人了解它来得详细,而亲眼见过的人又不如住在其中的人了解它来得更详尽。我们如果没有到达道(学术、思想体系或技艺)的深奥的境界(堂奥:房屋的深处,比喻深奥的道理或境界。),在籓篱之外(籓篱之外:篱笆的外面,比喻门外汉只知道些皮毛)来乱发议论 妄加评议它,行吗?”想到这些因而写了此文来警示自己。 2. 书巢记翻译古诗文网 翻译 陆子已经年老而且多病,仍不放弃读书,我把自己的居室取名叫书巢。有客人问我说:“喜鹊在树木之上筑巢,它的巢远离人群;燕子在屋梁之上筑巢,它的巢常常接触人群。凤凰的巢,人们认为它吉祥;枭的巢,人们都想毁坏它。麻雀不能筑巢,有的夺取燕子的巢窝,它的巢常常要暴露在外;斑鸠不能筑巢,它等待喜鹊养育小雏离去之后,就居住在鹊巢之中,它的巢也很笨拙。上古有有巢氏,那是因为当时还没有宫室那样的房子。尧的百姓担心水患,因而在水的上面筑巢,那就是避免灾害的巢。前世在大山深谷之中,有学道的人,他们住在树洞之中如同巢穴,那是隐居者的巢;近来那些狂饮酗酒者,有的登上树梢大醉号叫,这又是颠狂之人的巢。现在您有幸有屋子居住,屋室有门窗墙壁,还可以连接其他的屋室,可是你却称它为巢,这是为什么呢?” 陆子说:“您的话很有道理,只是您没进过我的屋子。我屋子里(的书),有的藏在木箱里,有的陈列在眼前,有的排列在床头,俯仰观看,环顾四周,没有不是书的。我的饮食起居,疾病 *** ,悲伤忧虑,愤激感叹,没有不和书在一起的。客人不来,妻子和儿女都不相见,连天气风雨雷雹的变化,也都不知道。偶尔想站起身,可乱书围着我,如同堆积的枯树枝。有时甚至到了不能走路的地步,于是自己笑着说:‘这不就是我所说的巢吗?’” 于是带领客人进屋观看。客人开始不能进来,进来了又不能出去,于是也大笑说:“确实是像巢一样啊。” 客人离去之后,我叹息说:“天下的事,听说的不如看到的了解得详细,见到的不如身居其中的了解得详尽。我们这些人如果没有到道的精微之处去考察、研究,却在藩篱之外胡乱议论,那可以吗?”于是写下这篇文章来自警。淳熙九年九月三日,甫里陆某务观写。 3. 书巢记 译文 陆游筑书巢 我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病 *** ,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实啊,这像鸟窝。” 4. 书巢记 译文 陆游筑书巢我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。 我的饮食起居,生病 *** ,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。 偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实啊,这像鸟窝。” 5. 书巢记的译文 如同堆积的枯树枝。 有时甚至到了不能走路的地步,于是自己笑着说:‘这不就是我所说的巢吗?’” 于是带领客人进屋观看,见到的不如身居其中的了解得详尽;枭的巢,于是也大笑说:“确实是像巢一样啊。” 客人离去之后,我叹息说:“天下的事。 偶尔想站起身,可乱书围着我,悲伤忧虑,愤激感叹。我的饮食起居,疾病 *** 陆子已经年老而且多病,仍不放弃读书。 尧的百姓担心水患,因而在水的上面筑巢,那就是避免灾害的巢。前世在大山深谷之中,有学道的人,他们住在树洞之中如同巢穴.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"> 阿瑟4021 | 发布于2016-05-28 16:10 评论。 6. 陆游《书巢记》燕巢于梁,巢之袭人者信乎其似巢也怎么翻译 鹊巢于木,巢之远人者;燕巢于梁,巢之袭人者也.翻译.喜鹊把巢建在树上,是要远远避开人世;燕子把巢建在屋梁上,是想接近人类生活.这句话翻译重点在巢字活用,远字活用,袭字义可与上下句得之. 信乎其似巢也 .翻译.它确实象鸟巢啊.” 全文:我陆先生又老又困顿(困顿:1、非常疲乏 2、生活艰难窘迫),仍然不停地读书,称自己的房间叫书巢. 我的房屋中,有的书放在箱子里,有的书摆在面前,有的书像枕头般叠在床上,抬头低头环顾四周,所见的没有不是书. 我平时饮食起居,或疾痛 *** ,悲伤忧愁愤怒叹息时,不曾不和书在一起.客人不来,妻子儿女不相见,甚至刮风下雨打雷落冰雹等气象的变化,也有不知道的. 偶或想站立起来,但杂乱的书包围着我,好象堆积枯枝,有时甚至不能行走,于是就自笑道:“这不就是我说的鸟巢吗?” 于是请客人就近观看.来客刚开始时不能进入,进了后又难以出去,于是来客也大笑道:“它确实象鸟啊.” 客人走了.我陆先生感叹道:“天下的事情,仅靠听说的人不如亲眼看见的人了解它来得详细,而亲眼见过的人又不如住在其中的人了解它来得更详尽.我们如果没有到达道(学术、思想体系或技艺)的深奥的境界(堂奥:房屋的深处,比喻深奥的道理或境界.),在籓篱之外(籓篱之外:篱笆的外面,比喻门外汉只知道些皮毛)来乱发议论 妄加评议它,行吗?”想到这些因而写了此文来警示自己.。 7. 急需陆游《书巢记》译文,要全的,不要摘要的 我陆先生又老又困顿(困顿:1、非常疲乏 2、生活艰难窘迫),仍然不停地读书,称自己的房间叫书巢. 我的房屋中,有的书放在箱子里,有的书摆在面前,有的书像枕头般叠在床上, 抬头低头环顾四周,所见的没有不是书。 我平时饮食起居,或疾痛 *** ,悲伤忧愁愤怒叹息时,不曾不和书在一起。客人不来,妻子儿女不相见, 甚至刮风下雨打雷落冰雹等气象的变化,也有不知道的。 偶或想站立起来, 但杂乱的书包围着我,好象堆积枯枝,有时甚至不能行走, 于是就自笑道:“这不就是我说的鸟巢吗?” 于是请客人就近观看。 来客刚开始时不能进入,进了后又难以出去,于是来客也大笑道: “它确实象鸟啊。” 客人走了。我陆先生感叹道:“天下的事情,仅靠听说的人不如亲眼看见的人了解它来得详细,而亲眼见过的人又不如住在其中的人了解它来得更详尽。 我们如果没有到达道(学术、思想体系或技艺)的深奥的境界(堂奥:房屋的深处,比喻深奥的道理或境界。),在籓篱之外(籓篱之外:篱笆的外面,比喻门外汉只知道些皮毛)来乱发议论 妄加评议它,行吗?”想到这些因而写了此文来警示自己。 8. 急需陆游《书巢记》译文,要全的,不要摘要的 我陆先生又老又困顿(困顿:1、非常疲乏 2、生活艰难窘迫),仍然不停地读书,称自己的房间叫书巢. 我的房屋中,有的书放在箱子里,有的书摆在面前,有的书像枕头般叠在床上, 抬头低头环顾四周,所见的没有不是书。 我平时饮食起居,或疾痛 *** ,悲伤忧愁愤怒叹息时,不曾不和书在一起。客人不来,妻子儿女不相见, 甚至刮风下雨打雷落冰雹等气象的变化,也有不知道的。 偶或想站立起来, 但杂乱的书包围着我,好象堆积枯枝,有时甚至不能行走, 于是就自笑道:“这不就是我说的鸟巢吗?” 于是请客人就近观看。 来客刚开始时不能进入,进了后又难以出去,于是来客也大笑道: “它确实象鸟啊。” 客人走了。我陆先生感叹道:“天下的事情,仅靠听说的人不如亲眼看见的人了解它来得详细,而亲眼见过的人又不如住在其中的人了解它来得更详尽。我们如果没有到达道(学术、思想体系或技艺)的深奥的境界(堂奥:房屋的深处,比喻深奥的道理或境界。),在籓篱之外(籓篱之外:篱笆的外面,比喻门外汉只知道些皮毛)来乱发议论 妄加评议它,行吗?”想到这些因而写了此文来警示自己。 9. 谁能帮我翻译下陆游的《书巢记》 我陆先生又老又困顿(困顿:1、非常疲乏 2、生活艰难窘迫),仍然不停地读书,称自己的房间叫书巢. 我的房屋中,有的书放在箱子里,有的书摆在面前,有的书像枕头般叠在床上, 抬头低头环顾四周,所见的没有不是书。 我平时饮食起居,或疾痛 *** ,悲伤忧愁愤怒叹息时,不曾不和书在一起。客人不来,妻子儿女不相见, 甚至刮风下雨打雷落冰雹等气象的变化,也有不知道的。 偶或想站立起来, 但杂乱的书包围着我,好象堆积枯枝,有时甚至不能行走, 于是就自笑道:“这不就是我说的鸟巢吗?” 于是请客人就近观看。 来客刚开始时不能进入,进了后又难以出去,于是来客也大笑道: “它确实象鸟啊。” 客人走了。我陆先生感叹道:“天下的事情,仅靠听说的人不如亲眼看见的人了解它来得详细,而亲眼见过的人又不如住在其中的人了解它来得更详尽。 我们如果没有到达道(学术、思想体系或技艺)的深奥的境界(堂奥:房屋的深处,比喻深奥的道理或境界。),在籓篱之外(籓篱之外:篱笆的外面,比喻门外汉只知道些皮毛)来乱发议论 妄加评议它,行吗?”想到这些因而写了此文来警示自己。 10. 书巢记译文啊谁有书巢记中一句的译文:晓民之病水者,上而为巢, 尧的百姓担心水患,因而在水的上面筑巢,那就是避免灾害的巢。 陆游《书巢记》 【原文】陆子既老且病,犹不置读书,名其室曰书巢。客有问曰:“鹊巢于木,巢之远人者;燕巢于梁,巢之袭人者。 凤之巢,人瑞之;枭之巢,人覆之。雀不能巢,或夺燕巢,巢之暴者也;鸠不能巢,伺鹃育雏而去,则居其巢,巢之拙者也。 上古有有巢氏,是为未有宫室之巢。尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。 前世大山穷谷中,有学道之士,栖木若巢,是为隐居之巢。近时饮家者流,或登木杪,酣醉叫呼,则又为狂士之巢。 今子幸有屋以居,牖户墙垣,犹之比屋也,而谓之巢,何耶?”陆子曰:“子之辞辩矣,顾未入吾室。 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,俯仰四顾,无非书者。 吾饮食起居,疾痛 *** ,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也。 间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:‘此非吾所谓叹者耶。’”乃引客就观之。 客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。”客去,陆子叹曰:“天下之事,闻者不如见者知之为详,见者不如居者知之为尽。 吾侪未造,夫道之堂奥,自藩篱之外而妄议之,可乎?”因书以自警。淳熙九年九月三日,甫里陆某务观记。 【译文】我已经年老而且多病,仍不放弃读书,我把自己的居室取名叫书巢。 有客人问我说:“喜鹊筑巢在树木之上,它的巢远离人群;燕子筑巢在屋梁之上,它的巢常常接触人群。 凤凰的巢,人们认为它吉祥;枭的巢,人们都想毁坏它。麻雀不能筑巢,有的夺取燕子的巢窝,它的巢常常要暴露在外;斑鸠不能筑巢,它等待喜鹊养育小雏离去之后,就居住在鹊巢之中,它的巢也很笨拙。 上古有有巢氏,那是因为当时还没有宫室那样的房子。尧的百姓担心水患,因而在水的上面筑巢,那就是避免灾害的巢。 前世在大山深谷之中,有学道的人,他们住在树洞之中如同巢穴,那是隐居者的巢;近来那些狂饮酗酒者,有的登上树梢大醉号叫,这又是颠狂之人的巢。 现在您有幸有屋子居住,屋室有门窗墙壁,还可以连接其他的屋室,可是你却称它为巢,这是为什么呢?”我说:“您的话很有道理,只是您没进过我的屋子。 我屋子里(的书),有的藏在木箱里,有的陈列在眼前,有的排列在床头,俯仰观看,环顾四周,没有不是书的。我的饮食起居,疾病 *** ,悲伤忧虑,愤激感叹,没有不和书在一起的。 宾客不来,妻子不相见,连天气风雨雷雹的变化,也都不知道。偶尔想站起身,可乱书围着我,如同堆积的枯树枝。 有时甚至到了不能走路的地步,于是自己笑着说:‘这不就是我所说的巢吗?’”于是带领客人进屋观看。客人开始不能进来,进来了又不能出去,于是也大笑说:“确实是像巢一样啊。 ”客人离去之后,我叹息说:“天下的事,听说的不如看到的了解得详细,见到的不如身居其中的了解得详尽。我们这些人如果没有到道的精微之处去考察、研究,却在藩篱之外胡乱议论,那可以吗?”于是写下这篇文章来自警。 淳熙九年九月三日,甫里陆某务观写。


[create_time]2022-11-05 08:45:06[/create_time]2022-11-17 08:59:15[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]达人方舟教育[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.152af923.N8WfeBIM4TX0VV_XJfyE6A.jpg?time=675&tieba_portrait_time=675[avatar]TA获得超过4118个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]38[view_count]

上一篇:著作等身的意思

下一篇: