走遍法国

时间:2024-05-19 16:43:20编辑:奇闻君

自学完《走遍法国1上,下》有没有B2水平

个人觉得,最起码你开始的发音规则及语法基础部分找一个培训班或者专业点的法语系学生辅导一下比较好,词汇部分及语句的练习自己自学是可以的。见过不少自诩自学法语的朋友,发音真的是个问题。至于自学完,应该是B1至B2这个水平。


[create_time]2015-11-06 15:38:52[/create_time]2015-11-06 21:20:45[finished_time]2[reply_count]0[alue_good]百度网友b15c5b4[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.12fb4156.gGgbJDVoKjmFDSCNMrefHQ.jpg?time=3106&tieba_portrait_time=3106[avatar]TA获得超过508个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]834[view_count]

走遍法国的介绍

《走遍法国》系外语教学与研究出版社从法国阿歇特图书出版集团(Hachette Livre)引进的一套法语教材。该套教材以视听内容为基础,内容生动,结构安排合理,融语言和文化于一体,以积极互动的教学法有效培养学生的听说能力。原书共有三个水平等级分册。

[create_time]2016-05-18 06:15:21[/create_time]2016-06-01 20:52:43[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]深蓝丶珸[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.5d3a3956.HA8KKviOGkh1yud3yNT19Q.jpg?time=3624&tieba_portrait_time=3624[avatar]超过56用户采纳过TA的回答[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]7[view_count]

学完《走遍法国》第一册,法语大概达到怎样的水平?

第一册啊·~~简单的日常交流。加上普遍的对话和基础的写作能力吧。
第一册的语法知识不多。其实reflets作为国内目前使用度最高的由外国人编写的法语教材相比中国人编写的始终在语法和写作能力上略逊一筹。但如果你的学习目的是出国留学,强烈建议还是以法国人编写的教材为主,适当加入中国人编写的诸如、《简明法语》之类。强烈推荐我们系人手一本的语法“葵花宝典”。。。《实用法语语法——精讲与练习》。全看下来不费劲儿且真的无比实用。另外,学到进入状态后的教材强烈推荐新无国界。reflets是我们专业的听力教材。我不觉得它不实用。相反,对听力和口语帮助很大。相反。。。北外那本儿《法国》就枯燥死了。


[create_time]2016-11-24 12:19:33[/create_time]2012-05-03 03:43:12[finished_time]3[reply_count]9[alue_good]diyumeng[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.2a3476b3.yiro5mL_uFaXbnrpwK_bug.jpg?time=3059&tieba_portrait_time=3059[avatar]TA获得超过203个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]6091[view_count]

《法语》第一册的法语水平大概到《走遍法国》的第几册?

我是法语专业的,我们用的是法语,走遍法国是外国人讲。我总体感觉,学完法语第一册之后能大概知道法语是个什么东西,最最最简单的交流也能应付一点点。要想更好地交流什么的不念完第三册门儿也没有。TEF我觉得也要把前三册学完,再加上走遍法国第一册里面的生词和词组,就差不多了。个人意见啊~~
走遍法国就很地道,和法语不是一个概念,对于初学者如果一上来就上走遍法国会很吃不消的。想当年我们学的真的还挺纠结的~~~


[create_time]2008-07-16 16:43:22[/create_time]2008-07-22 18:37:08[finished_time]5[reply_count]17[alue_good]airy0427[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.dc52f68c.bxq4vUG3NSrRkMJQWY4LHg.jpg?time=2940&tieba_portrait_time=2940[avatar][slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]3696[view_count]

走遍法国1-2册学完(1上、1下、2)能到什么程度?

1。2册学完那水平就很不错了~~出国是肯定没问题了~~当然前提是都掌握了~~
1上和1下是接着的故事~~都是讲他们三个人的~~
2册就换人了~~不过也是对话~~~
现阶段我还就看到了这三本~~
要文章干嘛~~对话更实际呢~~贴近生活~~本来走遍法国就是给要在法国生活的看的~~不过每篇文章对话后不是有civilisation么~~那就是文章啊~~还有些难度的~~讲的一些文化的~~


[create_time]2017-10-02 18:21:28[/create_time]2009-03-23 19:20:17[finished_time]1[reply_count]17[alue_good]百度网友38be9f4[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.d025a6a0.ZxSqGiwxu5tk-M38WHsANA.jpg?time=2991&tieba_portrait_time=2991[avatar]TA获得超过188个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]8326[view_count]

学习法语的难度大吗?

说难也难,说简单也不简单。看个人语言能力了。
我觉得法语的难度是英语的五倍左右,所以其实也不算特别难。只是听力写作很考基本功。不是三天大鱼两天晒网可以应付的。
我是法语专业的,我们班有个女生语言天赋很好,高考川师的法语系要求是英语125分以上,我考了129分,她考的140多。你可以想象了噻,我在以前内江六中英语成绩基本上是年级前50名的。她学法语不认真,主要是她太喜欢韩国的东西了,自己在高三就开始自学韩语,但是法语课也不能挂啊,基本不来上课的她可以考及格,而且课文还读得比较顺。
但是另外也有人是靠每天三四个小时的自习时间冲到班上前几名的。但是这些人的语音还没有那个学韩语的同学好。学语言最重要的是听和说,如果说得不好,还是专业学生,那出去找工作都不好找了。
法语最好先去报班,把语音和基本的法语语法现象了解下,中级之后再自己学,否则肯定坚持不下去的。
名词有阳性、阴性、中性,有的词还是双性但是意思不同的。复数变化也比英语复杂些。
动词不仅有简单动词,还有代动词;过去分词经常遇到要与提前的直接宾语进行性数配合;副动词和现在分词有时候不好区分;时态也很多,动词变化很复杂;还有直陈式、条件式、虚拟式、命令式,后三个下面又分了几个时态,当然直陈式的时态是最多最常用的,但是有的时态是汉语英语都没有的,要靠文学基础去区别。
形容有性数的变化。但是都还比较简单。副词只是位置和英语的不同,有时副词会引起倒装。
介词是最难的,除了一小部分有规律的,大部分只能靠死记硬背和感觉去填。de后面要不要接定冠词有时候也难区别。
听力,法国人说话比较快,大概和剑桥商务英语中级的速度差不多,又有大量连读,单词不熟悉很难听懂。法国人是有听写比赛的,我们考专业四级的时候也有听写,这个很难,听懂了都不一定能写对,动词变位、配合算简单的,有时候法语的单复数读起来是一样的,要根据逻辑去分析是单还是复数,前面说了,名次的单复数就要决定形容词的单复数,所以这个错就要错一堆。我们听写都是错一个扣0.5,包括标点符号,总分只有10分,扣完为止。
作文,和听写一样,要很自习,而且要求对短语很熟练,对词汇要求高,因为法国人写作是尽量避免单词重复的,他们一般有很多同义词,但是你要去掌握每个词之间细微的差别。
虽然我说的很难,但是只要下功夫,是可以学得很好的。有很好的英语基础会帮助很大,普通话标准才能把外语说话,所以普通话也很重要。


[create_time]2023-02-05 19:03:46[/create_time]2023-02-19 01:41:44[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]伍斌市怜阳[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.d5f7b299.ORS3Vqf1p1Nq28_Y-JbMsQ.jpg?time=10702&tieba_portrait_time=10702[avatar]TA获得超过3794个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]49[view_count]

有关自学法语的问题

  法语中的动词依其不定式的词尾而分成如下三类:以-er结尾的动词、以-ir结尾的动词和以-re结尾的动词。其中以-er结尾的动词占了所有动词中的大多数,以-re结尾的则很少。这些动词的词尾分别是从拉丁语词尾-are、-ire和-ere延承而来的。
  大多数以-ir结尾的动词在变位的时候-ir通常变为-iss-,这是从拉丁语的发端中缀-isc-演化而来的。这一特征在同属罗曼语族的意大利语和罗马尼亚语中也有体现。英文中有些词的后缀-ish就是从法语的中缀-iss-发展而来,如finish(法语finir)、polish(法语polir)、nourish(法语nourrir)等。
  法语中的动词要依照语法规则的需要而变位,变位的方式通常是在动词词干后面加上不同的后缀。所谓词干就是动词不定式去掉词尾的-er/-ir/-re后剩余的部分。这三类动词的变位规则各不相同,而且还存在大量变位不规则的动词。动词变位的依据包括:主语的人称(第一人称/第二人称/第三人称)、数(单数/复数)以及动词自身的语式(直陈式/虚拟式/条件式…)、时态(现在时/过去时/将来时…)和体(完成体/未完成体…)。然而,很多不同的动词形式可以共用一个后缀,且依照法语的语音规则,很多辅音字母在词尾是不发音的,所以法语中同音异形词很多。例如对于动词chanter(唱歌)来说,Je chante(我唱歌)、Tu chantes(你唱歌)、Il chante(他唱歌)和Ils chantent(他们唱歌)中的动词,其发音是完全一样的。因此,在现代法语单句中,主语绝对不能省略,否则便无法区分动词变位的区别。
  [编辑] 语式
  和英语相似,法语的动词也依三种不同的语式变位,它们分别是:直陈式(l'indicatif)、命令式(l'impératif)和虚拟式(le subjonctif)。在实际应用中,对于究竟应该采用哪种语式的判断是很非常复杂的。具体的规则见下表:
  直陈式 多数应用于主句中
  用于表达肯定或否定涵义的陈述中
  如应用在从句中,其所陈述的必须是千真万确的事实
  应用于其他语式不适用的情况
  "Où êtes-vous ?" 你在哪里?
  "Je suis ici." 我就在这里。
  命令式 应用于命令和请求
  主语只能是第一人称复数、第二人称单数和第二人称复数
  主语通常省略
  其用法基本和英文的祈使句类似
  "Fais tes devoirs !" 做你的家庭作业!
    虚拟式 主要应用于从句中
  用来表达不确定的、请求的、欲求的含义
  用于表达对某一事件的重要反应
  用于表达对第三人称的命令
  其应用范围比英文的“虚拟语气”广泛得多
  "Il se peut qu'il vienne demain." 他有可能明天才来。
  "J'ai demandé qu'il parte." 我请他离开。
  "Je suis heureux qu'il soit venu." 对于他的到来我很高兴。
  "Vive le roi !" 国王万岁!
  除了上述三种语式之外,一些语言学家认为法语的语式还包括条件式(le conditionnel),其用法和英文中的条件状语基本相同。如法语中的"Je le ferais si j'avais assez de temps,"就相当于英文中的"I would do it if I had enough time."。但目前的主流观点认为条件式只是直陈式的一个时态。至于究竟在什么情况下应用条件式,目前尚有争议。
  [编辑] 时态和体
  [编辑] 直陈式的时态和体
  直陈式通常包括十种时态(5种简单时态和5种复合时态),每种简单时态都和一种复合时态一一对应。其中5种简单时态比较常用,分别是现在时(le présent)、简单过去时(le passé simple)、未完成过去时(l'imparfait)、简单将来时(le futur)和条件式(le conditionnel)。正如前面所说,所谓的“条件式”其实可以看作是一种独立于直陈式的语式。简单时态的用法见下表:
  现在时 用于描述现在正在进行的动作或状态
  有时也用于描述即将发生的事情
  应用于主句是将来时或命令式的条件状语从句中
  经常用于描述历史事件
  大致相当于英语的“一般现在时”和“现在进行时”
  "Le mardi, je joue au tennis." ("On Tuesdays, I play tennis.")-我星期二去打网球。
  "En ce moment, je joue au tennis." ("At the moment, I'm playing tennis.")-我现在正在打网球
  "Demain, je joue au tennis avec Marc." ("Tomorrow, I'm playing tennis with Marc.")-明天我去和马克打网球
  "Si je joue au tennis avec vous mardi, jouerez-vous aux échecs avec moi mercredi ?" ("If I play tennis with you on Tuesday, will you play chess with me on Wednesday?")-如果我星期二我和你打网球,你星期三可以和我下象棋么?
  简单过去时 用于描述发生在过去的已经完成的动作
  在现代法语中已经很少使用,基本上被复合过去时所替代。仅应用于文学作品和正式文件中
  "Et la lumière fut." ("And there was light.")-于是就有了光。
  "Il naquit en 1930 et mourut en 1998." ("He was born in 1930 and died in 1998.")-他生于1930年,死于1998年。
  "Hier, il plut." ("Yesterday, it rained.")-昨天下雨了。
  未完成过去时 是过去时的未完成体,用于描述仍在进行中的未完成的过去的动作或状态
  经常和简单过去时或复合过去时搭配使用,用于表达某一动作发生的时候另一动作正在进行中
  用于与事实相反的条件状语从句中,主句用条件式
  和英语中的过去进行时相似
  "Quand jétais jeune, j'habitais à Paris." ("When I was young, I lived in Paris.")-当我年轻的时候,我居住在巴黎。
  "Il rangea la salle tandis qu'elle faisait la vaisselle." ("He cleaned the room while she was washing the dishes.")-他清理房间的时候,她正在洗碗。
  "Si je le savais, je te le dirais." ("If I knew it, I would tell you.")-如果我知道的话,我会告诉你的。
  简单将来时 用于描述发生在将来的事
  和英语中的“一般将来时”用法基本相同
  虚拟式只有两种简单时态,分别是现在时和未完成过去时,用来表示请求、需要、疑惑、可能等语气,只用于从属子句中。在现代法语中,未完成过去时已经很少使用,仅见于文学作品中。实际上,这两种时态在表意上并没有区别。当主句是现在时或将来时的时候,从句通常要用虚拟式现在时;而当主句是过去时的时候,从句则要用虚拟式未完成过去时。在现代法语中,这两种情况都可以使用现在时,未完成过去时只应用于正式的文件和文学作品中。
  和直陈式一样,虚拟式的两种简单时态也分别对应着复合时态,分别是过去时和愈过去时,用来表达上述语气中已过去的事。和简单时态的情况一样,虚拟式愈过去时在现代法语中已经很少应用。
  [编辑] 其他语式的时态和体
  命令式通常只有现在时一种时态,但也存在一种非常鲜见的完成时。比如 fais-le 意思是 do it, 而 aie-le fait意思则是 have it done.
  动词的不定式也有现在时和完成时两种时态。比如 faire 意思是 to do, 而 avoir fait 意思则是 to have done.
  法语的动词还有现在分词形式。比如:动词faire的现在分词faisant 意思是 doing, 而 ayant fait 意思则是 having done。和英语不同的是,法语中的现在分词并不表示进行时态,也并不能当作一个名词来使用。在法语中,所谓“动名词”是直接由动词不定式来充当的。
  法语的动词还有过去分词形式。例如动词faire的过去分词fait 意思是 done。和英语相同,过去分词用于构成被动语态、复合时态或直接作为形容词来使用。过去分词通常没有完成时。
  [编辑] 助动词
  在法语里,所有的复合时态都是由助动词être(to be)或者 avoir(to have)加动词的过去分词构成的。对于大多数动词,在构成复合时态的时候都要使用avoir。使用être的动词只包括16个常见动词和所有的自反动词。这16个常见动词如下:
  (Devenir - to become)-变成
  (Revenir - to get back)-回来
  Monter - to climb/go up-上升
  Rester - to stay-停留
  Sortir - to go out-离开
  Venir - to come-来
  Aller - to go-去
  Na?tre - to be born-出生
  Descendre - to go down-下降
  Entrer - to enter-进入
  Retourner - to send back/ to return-送回来
  Tomber - to fall-落下
  (Rentrer - to return)-回来
  Arriver - to arrive-到达
  Mourir - to die-死
  Partir - to leave or part-离开
  有一个方法可以帮助记忆这16个动词,那就是把其首字母组合成短语Dr Mrs Vandertramp。
  在罗曼语族的其他语言(如意大利语)中,助动词的应用也具有相同的规则。
  此外,助动词être还可构成被动语态。如果句中的主语是动作的接受者,则助动词一定要使用être。这和英语中被动语态的构成是相同的。由于所有上列以être为助动词的十六个动词均是不及物动词,没有直接受词,故此不会与及物动词的被动式混淆。
  在法语中,这两个助动词的区别是非常重要的,对于构成复合时态和动词的性、数一致具有核心作用。
  [编辑] 过去分词
  在法语中,过去分词主要有两种语法功能:当作形容词使用以及构成所有的复合时态。当过去分词用于形容词的时候,要依照一般语法规则做到性、数一致。而当过去分词用于构成复合时态的时候,则要依据特殊的规则做到性、数一致。
  动词不定式变过去分词通常具有以下几种形式:-er结尾的动词通常把-er变成-é;-ir结尾的动词则通常把-ir变成-i;-re结尾的动词则通常把-re变成-u。例如,parler(说)的过去分词就是parlé;finir(完成)的过去分词是fini;vendre(购买)的过去分词是vendu。然而,大量动词的过去分词是不规则变化的,需要逐一记忆。
  过去分词的性、数一致原则因其使用助动词avoir或être而不同。avoir作为助动词的过去分词在其所支配的直接宾语之前时,该过去分词不需要做特别的变化;但若直接宾语在avoir作为助动词的过去分词之前,则该过去分词必须和该直接宾语性、数一致,无论该宾语是名词、代词还是que引导的宾语从句。
  例如:J'ai écrit une lettre à mon ami. (écrit在une lettre之前)
  Elles les ont mangé(e)s. (mangé(e)s在les之后)
  但当宾语为副代词en时,无论这个en代替的名词之性数,过去分词不作变化。例如:J' en ai bu.
  对于前面列出的那16个特殊的动词,其过去分词必须和主语性、数一致。如elles sont parties。对于自反动词来说,一般情况下过去分词要和主语性、数一致,除非动词后面有直接宾语。如elles se sont lavées和 elles se sont lavé les mains。如果自反动词的宾语是间接宾语,动词也不必和主语性、数一致。
  [编辑] 动词变位
  法语动词变位在线查询
  法语动词变位在线查询
  [编辑] 名词
  法语中的所有名词都拥有一个语法意义上的“性”。法语名词一共只有两个性,分别是阳性和阴性。表示生物的名词的性通常和生物本身的性别一致。对于这些名词来说,通常具有阴性和阳性两种形式。例如“男歌手”在法语中是chanteur,而“女歌手”则是chanteuse。有的时候,同一名词的阴性和阳性在形式上是完全一致的,这就需要依靠名词前的冠词来区分。例如“一个信仰天主教的男人”是un Catholique,而“一个信仰天主教的女人”则是une Catholique。关于冠词在后文有单独介绍。此外,还有一些名词延承了其历史性别,这些词的性是固定的,不依其自然性别而改变。比如“人”在法语中是personne,永远是阴性,无论想表达的是男人还是女人;而“教授”在法语中是professeur,则永远是阳性的,无论想表达的是男教授还是女教授,但加拿大法语有阴性的professeure。
  通常名词的语法性是没有固定规则的,但是其中也有一些规律可循。通常,以-e结尾的名词是阴性的,而以其他字母结尾的名词多半是阳性,但例外情况非常多。此外,以-ion结尾的名词通常是阴性,而以-eau结尾的通常是阳性。
  和英语一样,法语的名词也有数的变化。通常名词的复数由名词单数加词尾-s、-x构成。由于大多数辅音字母在词尾是不发音的,因此在绝大多数情况下一个名词的单数和复数在发音上没有任何区别。如果名词单数本身就是以-s结尾的,其复数形式和单数形式完全相同。然而这一规则也不是普遍适用的。法语中也存在一些不规则变化的名词复数。例如?il(眼睛,单数)的复数是yeux,cheval(马,单数)的复数是chevaux,等等。这些不规则的名词复数在读音上也和单数形式不同。在口语中,分辨名词单数和复数的读音并不如想象得那样困难,因为即使名词本身的读音是一样的,它们各自的冠词却不相同。此外,如果名词后的词以元音开头,依照法语中的“联诵”原则,名词词尾的-s或-x和后面的元音合成一个音节。和英语一样,法语中也存在大量不可数名词。在语法上,这些名词始终是单数。然而有一些名词在英语中不可数,在法语中却可数。比如“信息”(une information)。
  法语在历史发展的过程中摈弃了拉丁语中名词“格”的概念,但代词仍然保留了格的特征。这在一定程度上降低了法语语法的复杂程度。
  [编辑] 冠词
  法语中冠词有三类,分别是不定冠词、定冠词和部分冠词。三种冠词的用法和含义见下表。冠词通常和名词的性、数配合。例如,阴性单数名词要用阴性单数冠词。但无论是阴性名词还是阳性名次,其复数形式的冠词是一致的。
  单数 复数
  阳性 阴性
  定冠词 le1,2 la1 les2
  不定冠词 un3 une3 des4
  部分冠词 du5,6 de la5,6 des4,5
  Le 和 la在元音前要变成 l' ,即为省音。
  介词 à (大致相当于英语的"to" 或 "at") 和 de (大致相当于英语的"of" 或 "from") 在冠词 le(s) 前的时候,要缩合成 au(x) 和 du/des。这种缩合是强制性的,不能拆分。而缩和之后的le就不必再省音了。
  不定冠词Un(e)也表达“一”的含义。
  复数不定冠词和复数部分冠词都是Des。实际上这两个冠词所表达的含义并没有区别。有些研究语法的学者认为Des只是复数不定冠词,或复数部分冠词,然而这都不妨碍对意义的理解。
  部分冠词在形式上是由介词de加上对应的定冠词构成的。(但当句子是否定式时,一律使用de。例如:Je n'ai pas de chaise.)


[create_time]2014-01-12 13:34:49[/create_time]2014-01-24 21:37:45[finished_time]4[reply_count]2[alue_good]匿名用户[uname]https://iknow-base.cdn.bcebos.com/yt/bdsp/icon/anonymous.png?x-bce-process=image/quality,q_80[avatar][slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]305[view_count]

关于《走遍法国》

倒,你知不知道是很难上手的哦,特别对于0基础的孩子.必须得有老师指导才搞的定的,我是在上海报的班学的都只是勉强拿下.这个基础那不是一般两般的基础,真的要三思而后行哦...


下面给你介绍一下一些经典的法语教材让你有底自己选择看看是不是还有别的适合你自己的选择:
语言教学上历来有两大流派--交际派和语法派。前者重听说能力,讲得是实用;后者重阅读,讲得是练习和语法。虽然作为教材,都会力争兼顾二者,但总会有所倾向的。国内的教材大都属于语法派的,而国外的教材大都属于交际派的。

条条大路通罗马。从什么教材中都可以学到法语,而且都可以把法语学得很好。相反,不去学习,守着再好的教材也是保证不了什么的。



1.
北京外国语大学法语系 马晓宏等编
外语教学与研究出版社

网友评论:

1. 大学法语系专用教材。前10课对语音的讲解比较经典。对语法的讲解系统而有针对性。词汇量很大,主要以阅读为主。口语训练比较少。相对于课文的难度,它的注解太少了,自学有难度。有些人认为它的课文材料内容偏老了。

2. 北外的《法语》,是中国法语专业公认的专业教材。本人认为,非法语专业的同学,前面10篇课文的语言一定要肯下来。许多老师和学生一致认为讲的非常不错的。还有第二册非常好。课后的习题有很多的语言练习。一部分是口语,一部分是语法及其他。不过,奇怪的是,给法语专业的学生教材,后面的法国文化居然用中文编写的哦。如果,你想出国,考TEF之类的。第三册是有必要看看的。第四册,就当作是业余生活的调剂吧。因为是纯文学的。当然,你想提高自己的法语水平和修养,可以继续。后续高级教材,有上外出的《法语》第五,第六册。更老掉牙。不过,也是基本所有法语专业学生都会发下来的。就像现在的英语专业第三年,很多都用北外的《高级英语》一样。




2.
吴贤良、王美华编
上海外语教育出版社

网友评论:
1、对口语部分有所加强。有英语注释。学习量不是很大。如果是英语专业的学生,还是学习《公共法语》为好。比较适合自学,因为有英法对照,记忆难度下降了。而且其中设计的题目比较合适,如果能够配合作者的辅导教材,和另外一本《法语语法习题集》就更好了。但是,口语和听力不够,要用别的教材来补充。

2、《公共法语》上下册学完,单词量有4000-4500之间,如果学完下册的第七课,就是虚拟时现在时,外加你平时补充的听力,就可以参加非法语专业4级考试,应该没有问题的。学完两册书,如果是真正学完的话,只要多看点le monde之类的网上法语报刊杂志,坚持听力联系,可以参加TEF考试,成绩应该不错的。

3、该书还有一点有用的地方是:下册每篇课文后面都有用法语讲法国的文化。这点,对于学习语言来说,是非常重要的。而且都是从原版书籍当中改编出来的。有点难度,但是可以吃下来。



3.
孙辉
商务印书馆

网友评论:

1. 阅读类的,好象太难了。虽然内容较旧,感觉还可以,参照法语的语法书来看,到中级的时候大部分语法已经学完了。讲的也比较清楚。想提高后面还有半本高级,还有诗歌欣赏什么的!只是词汇量不够大--虽然已经记得很累了!

2. 语言量比较大。我不认为阅读类难,相反,阅读的内容比文章要稍微简单一点。我学法语的时候,是专门肯《公共法语》,象学习综合英语一样。文章法,中互翻。另外加北外《法语》2,3册作为泛读教材。效果不错。

3. 孙辉教材最大的好处是和英语类比,充分利用学习者的英语知识。毕竟和汉语相比,英法还是相当接近的。北外教材没有利用法语学习者多少都具备一些英语知识这个优势。另外确实是注解太少,不利自学。

4. 上册,最初级的法语教程到简单的语法,阅读,和基本单词的积累。初学自学非常好。下册,语法逐步全面并且十分详细,但是由于年代古老,所选文章并不是太好,学过了REFLETS再看这个觉得有些太中国化了。不过关于一些文化常识简明教程还是很到位,2册作为进一步的单词扩充,非常实用。




4.
薛建成主编
外语教学与研究出版社

网友评论:

1、和北外的《法语》非常相似,只是稍微增加了一些对话的内容而已。对语音的讲解过于简略。

2、薛建成的这本《简法》认真学还是能学到不少东西的,第13课开始真正的语法关键点,是学好后面内容的基础。之前的虽然基础,但只能称为鹦鹉学舌。学完整本,整个语法框架有了,再增加一些词汇量,考法四可以的。不过刚开始一定要把语音学好。



5.

(这本书的第一、二册已经被外研社引进到国内,中文名字叫《走遍法国》。在原著的基础上,加了语音部分和一些中文注释,更适合中国法语爱好者学习。)

网友评论:

1、具有绝对的权威性。制作精美。但是它的语音和语法需要自己另外学习。它的学习曲线非常陡峭,难度极大。

2、Reflects以及新无国界法语电子版本我也有学,觉得非常适合练习听力 很接近现实口语!!不错的。

3、reflet1:基础,法国人的书,学起来很生动,有video看,一本书就是一个故事,很吸引人,我觉得适合初学者;reflet2:难度的开始,大篇的阅读和词汇就从本册开始了,不过整本书的故事很可爱,里面的Joseph这个法国南方的老头另我印象很深,2册比1册难许多,不过也很生动,配有大量的video和听力练习,也加强了口语对话。适合跨入中级难度的法语学生;reflet3:相当的难度了,没有1,2册的连贯的故事情节了,取而代之的是大量的法国生活文化的东西,video的难度很高,要听懂是相当的难,并且后面的阅读都是大量和大段的,生词开始生僻起来。。加上中西方的文化差异,很多东西很难的理解。本书用于挑战高难度的法语学生。

我跟你说哟,我当时也研究了好久.虽然网上有学法语的资料,但是没有英语的全.而且法语很难,没有象英语那么多的电视剧可以好好学习,自学这条路很难,而且你一上手就是真的很挑战哈.如果你真要自学的话,那最好还是买教师用书吧.


[create_time]2008-09-20 22:15:28[/create_time]2008-10-10 21:32:02[finished_time]16[reply_count]6[alue_good]Crysally[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.442ee0a2.SiKY0rg-TxbwXJP57ozLUA.jpg?time=2931&tieba_portrait_time=2931[avatar]TA获得超过260个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]9238[view_count]

学法语是《走遍法国》好,还是北外《法语》好?

《法语》和《走遍法国》根本就是两个性质的教材哈~
马老作为国内法语第一人,他的教材研究得很细致,对打基础、稳步提高极其有帮助,十好几年的教材了,不好早就换了,无需多言~十年前第一波留法的绝大部分用的都是这个教材。唯一不足的是(个人认为),有些东西研究得太细(既是优点也是缺点),如果学生想细致的学,相对较累,且累计到实际应用所需的时间较长。
而《走遍法国》作为法国原版教材(国内早给翻译了),更注重于实际应用,可以让学生快速的了解法语并开口说话,可如果以其为常用教材,弊端很明显,就是让学生在达到一定水平(约A1-2A)时候遇到瓶颈,且很难纠正回来。

国内法语和AF母语式教学都接触过,无所谓哪个更好,都很有特点,互相取长补度吧。
致二楼北外滴~马老现在课少了吧~夏天去做说明会时候咱一块儿给他捶背~~

希望对楼主有帮助,望采纳,欢迎追问。共同进步~


[create_time]2017-11-25 18:04:15[/create_time]2013-03-18 15:26:55[finished_time]5[reply_count]31[alue_good]jjxiaochun[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.f469276.ag6HTQvd0ibj7agPsD_NTg.jpg?time=4162&tieba_portrait_time=4162[avatar]TA获得超过1226个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]10822[view_count]

简明法语教程和你好法语 哪个好?

推荐《简法》,马晓宏的《法语》特别是修订版的语法讲述的有点太深,起点较高,而且个人觉得编排的太花哨,我自学起来挺不自然,需要有老师带领,但优点是词汇量和语音方面的学习很丰富,很适合于法语专业和作为第二外语学习,这本书我在我们学校蹭课上完了上册后就不想学了,很费时间,而且自学的话真的很伤脑筋,不会的都没法问
《简法》很简洁,语法也系统,适合自学和作为第二外语,不着急出国的话那慢慢来,用1年半认真学完下册,法语公共四级肯定没问题,TEF应该没问题,建议买本配套的参考答案
《你好法语》没看过,不评论
纯属个人观点,仅供参考!


[create_time]2013-02-07 16:23:46[/create_time]2013-02-07 23:56:01[finished_time]4[reply_count]28[alue_good]Hi_Jovany[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.bf5796da.BkmplRKDMKFSGTR3VShIPg.jpg?time=3951&tieba_portrait_time=3951[avatar][slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]7115[view_count]

走遍法国法语书里面小视频的演员表

《走遍法国》(《Reflets》)系外语教学与研究出版社从法国阿歇特图书出版集团(Hachette Livre)引进的一套法语教材。你想找到三位主演的真名可能要看法语原版,这样都不一定可以找到。因为课本中的真实人物通常不会提供姓名。最重要的是,这本书已经很老了,虽然在中国都显示是06年出版的,其实里面很多东西都是九十年代的东西。


[create_time]2014-11-07 19:41:12[/create_time]2014-11-21 20:57:38[finished_time]1[reply_count]2[alue_good]莠草田然[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.78248e40.lEKUI6q0NIvl7SxBHcIzag.jpg?time=4378&tieba_portrait_time=4378[avatar]TA获得超过1万个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]1017[view_count]

为什么让孩子学法语

我们中国人都知道,法语是世界上最优美的语言,是奥运会和世博会的官方语言。可是你是否还知道,法语是欧洲、北美、亚洲、非洲很多国家、地区的官方语言,在美国、加拿大和欧洲,会说法语的人到处都是,如果说会英语走遍天下,那么会法语一样走遍天下。法语起源于古罗马帝国的拉丁语,它和英语、意大利语、西班牙语、德语等都具有近缘关系。由于古代英国是蛮荒之地,文化是从大陆跨过英吉利海峡传过去的,所以英国文化的根在大陆,英语单词的60%以上来源于法语,英语、法语语法体系也非常相似。可见学习法语和学习英语可以互相促进,特别是有助于学习英语,加深对英语的记忆和理解。对英语、法语产生混淆的担心是完全没有必要的,在学习的初级阶段尽管可能会产生一些混淆,但随着学习的深入混淆就不再发生,这是所有学习过英语和法语的人的体会。未来社会的竞争更加激烈,外语是使自己在竞争中立于不败的重要武器。西方发达国家的学生在中学阶段普遍都要学习三门外语(发达国家大学不再学习外语),而目前我们国家只学习英语,这和发达国家差距很大。成都市教育局刚刚颁布了《高中课改新方案》,鼓励高中开设二外,这是大城市的教育走向国际先进水平的重要一步。在这个政策推动下,成都市的高中在未来几年里会普遍开设二外。选择二外时,由于法语独特的文化背景和历史、现实地位,它肯定是首选之选。因此学习第二外语法语不仅仅有好处,而且势在必行。让孩子们在学习英语的同时早点开始学习法语,将来就会拥有明显的优势。一个值得我们关注的有趣现象:由于我们中国人一般英语水平都达不到很流利的程度,因此和英语母语国家的人(主要是美国人)交流时总是处于心理低位,交流往往存在明显的障碍,但如果和美国人说法语,双方心理完全处于平等位置,交流一下就变得自然融洽多了。(不妨和法国人说英语哈。)这就是会两门外语的好处!学习一门语言的同时也在学习一种文化,我们在学习英语的同时也在学习美国和英国文化,多掌握一门语言等于多拥有了一只感受世界的触角,对世界的了解就更全面,这也就是西方发达国家孩子们学习多至三门外语的真正意义。法国文化在世界文化中占有极其重要的地位,其影响广泛而深远。通过学习法语了解法国文化是非常值得的,对孩子文化背景的形成、对孩子未来的发展具有重要的意义。(法国文化总是美国人、英国人、德国人等的重要话题,了解法国文化就多了一个和外国人交流的主题,我们不能永远只会和外国人说我们的京剧和长城吧?)法国是世界上最发达的国家之一,她在航空(空客)、航天(阿里亚娜火箭)、核能(核电站)、高速火车、通信等领域处于国际领先地位,更不用说她的文学、艺术、建筑、服装、化装品、葡萄酒等风靡世界。浪漫的巴黎风情、醉人的地中海沿岸、如童话世界般的乡镇、,每年都吸引着超过她本国人口的旅游者。法国大学是世界一流的,几百年来培养了灿若群星的大科学家、大文学家和大艺术家。而且法国大学是免费的!这与美国英国的大学收取高额学费截然不同。去法国上大学已经成为越来越多中国年轻人的选择,而且法国政府敞开了比任何发达国家都大的大门(留学签证率98%,远高于其他发达国家),欢迎中国年轻人进入法国大学,在那里学习通信、计算机、建筑设计、管理、服装艺术等热门学科。让孩子现在开始学习法语,也是为将来可以去法国留学做准备。当然学习法语需要良好的语言环境,我们在学习英语过程中感到最大的问题就是缺乏语言环境。值得庆幸的是成都的孩子们现在有了一个绝佳的法语学习环境佛朗索瓦法语学校。一般的外语学校都缺少外教或者外教蜻蜓点水地来教教,效果都不理想。而佛朗索瓦法语学校由法国人创办,外教是这里的主人,语言环境得天独厚,中方助教都是从法国留学回来的优秀毕业生,孩子在这里可以学习到纯正的法语,能感受到原味的法国文化。值得一提的是,学校创办人Francois特别热爱孩子,学校为孩子们创造了温馨的氛围,为孩子们设计了科学合理的课程方案,既能保证学习效果,又不额外增加孩子们的负担。研究证明,我们人类在15岁以前具有特殊的语言能力,可以在良好的语言环境下把一种语言学到母语的水平,年龄越小,这种能力越强。当我们身边有佛朗索瓦学校这么好的法语学习环境时,我们处于学习外语黄金时期的孩子们一定要抓住。来吧,让孩子来学习法语!让孩子来感受法语!同时感受法国、法国文化和以法语为交流语言的大半个世界!最后说说学习法语和学习英语的关系法语起源于古罗马帝国的拉丁语,它和英语、意大利语、西班牙语、德语等都具有近缘关系。由于古代英国是蛮荒之地,文化是从大陆跨过英吉利海峡传过去的,所以英国文化的根在大陆,英语单词的60%以上来源于法语,英语、法语语法体系也非常相似。可见学习法语和学习英语可以互相促进,特别是有助于学习英语,加深对英语的记忆和理解。对英语、法语产生混淆的担心是完全没有必要的,在学习的初级阶段尽管可能会产生一些混淆,但随着学习的深入混淆就不再发生,这是所有学习过英语和法语的人的体会。


[create_time]2017-09-02 13:10:41[/create_time]2013-11-18 12:14:21[finished_time]1[reply_count]9[alue_good]强颜欢笑丶夘h[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.2e782d16.NuyO1shiPt5AseMfD9bfhg.jpg?time=3659&tieba_portrait_time=3659[avatar]TA获得超过1863个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]4105[view_count]

为什么让孩子学法语?

一、学好法语走遍天下 我们中国人都知道,法语是世界上最高贵优美的语言,是人类最有影响力的活动——奥运会的官方语言,也是世博会的官方语言。可是你是否还知道,法语是欧洲、北美、亚洲、非洲很多国家、地区的官方语言,在美国、加拿大和欧洲,会说法语的人到处都是,如果说会英语走遍天下,那么会法语一样走遍天下。 一个值得我们关注的有趣现象:由于我们中国人一般英语水平都达不到很流利的程度,因此和英语母语国家的人——主要是美国人交流时总是处于心理低位,交流存在明显的障碍,但如果和美国人说法语,双方心理完全处于平等位置,交流一下就变得自然融洽多了。这就是掌握法语的好处!(不妨和法国人说英语哈。)二、学习二外是未来趋势 未来社会的竞争更加激烈,外语是使自己在竞争中立于不败的重要武器。西方发达国家的中学普遍要求学习三门外语,而目前我们国家只学习英语,这和发达国家差距很大。成都市教育局刚刚颁布了《高中课改新方案》,鼓励高中开设二外,这是大城市的中学教育走向国际先进水平的重要一步。在这个政策推动下,成都市的高中在未来几年里会普遍开设二外。选择二外时,由于法语独特的文化背景和历史、现实地位,它肯定是首选之选。因此学习第二外语——法语不仅仅有好处,而且势在必行。让孩子们现在就开始学习法语,将来就会拥有明显的优势。三、学习二外不会影响英语学习 很多人认为有学二外的时间和精力不如好好学习英语呢,其实这种观点是不全面的。每个学习过英语的人都知道,在一定环境下,英语学习总是会遇到瓶颈,这时候投入再多时间精力也没明显效果,反而可能引起厌烦。因此如果条件具备,科学地分配时间精力学习两门外语是更合理的选择。后面还将要指出,由于英语单词60%以上来源于法语,英语和法语语法也相似,学习法语还有助于学习英语。四、学习法语也是在学习法国文化 学习一门语言的同时也在学习一种文化,例如我们在学习英语的同时也在学习美国和英国文化,多掌握一门语言等于多打开一扇感受世界的窗口,对世界的了解就更全面,这也就是西方发达国家的孩子学习多至三门外语的真正意义。 法国文化在世界文化中占有极其重要的地位,其影响广泛而深远。通过学习法语了解法国文化是非常值得的,对孩子文化背景的形成、对孩子未来的发展都具有重要的意义。你知道吗?法国文化总是美国人、英国人、德国人等的重要话题,了解法国文化就多了一个和外国人交流的好主题,我们不能永远只会和外国人说我们的京剧和长城吧? 法国是世界上最发达的国家之一,她在航空(空客)、航天(阿里亚娜火箭)、核能(核电站)、高速火车、通信等领域处于国际领先地位,更不用说她的文学、艺术、建筑、服装、化装品、葡萄酒等风靡世界。浪漫的巴黎风情、醉人的地中海沿岸、如童话世界般的乡镇、……,每年都吸引着超过她本国人口的旅游者。到法国去学习、生活、工作和旅行确实是令人神往的事情。五、学习法语,将来可以去法国留学 法国大学世界一流,几百年来培养了灿若群星的大科学家、大文学家和大艺术家。而且法国大学是免费的!这与美国英国的大学收取高额学费截然不同。去法国上大学已经成为越来越多中国年轻人的选择,而且法国政府敞开了比任何发达国家都大的大门(留学签证率98%,远高于其他发达国家),欢迎中国年轻人进入法国大学,在那里学习通信、计算机、建筑设计、管理、服装艺术等热门学科。让孩子现在开始学习法语,也是为将来可以去法国留学做准备。六、学习法语和学习英语的关系。 法语起源于古罗马帝国的拉丁语,它和英语、意大利语、西班牙语、德语等都具有近缘关系。由于古代英国是蛮荒之地,文化是从大陆跨过英吉利海峡传过去的,所以英国文化的根在大陆,英语单词的60%以上来源于法语,英语、法语语法体系也非常相似。可见学习法语和学习英语可以互相促进,特别是有助于学习英语,加深对英语的记忆和理解。对英语、法语产生混淆的担心是完全没有必要的,在学习的初级阶段尽管可能会产生一些混淆,但随着学习的深入混淆就不再发生,这是所有学习过英语和法语两门外语的人的体会。 来吧,让孩子来学习法语!让孩子来感受法语!同时感受法国、法国文化和以法语为交流语言的大半个世界!


[create_time]2013-10-25 16:47:05[/create_time]2013-11-05 11:19:35[finished_time]1[reply_count]8[alue_good]韦痴春[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.6127bf32.3sLUvGXHQtYFdWupwDMMlQ.jpg?time=3310&tieba_portrait_time=3310[avatar]TA获得超过189个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]757[view_count]

上一篇:自学考试专业

下一篇:广东自贸区