萧何追韩信文言文翻译
《萧何追韩信》的译文如下:韩信数次和萧何聊天,萧何对韩信也感到很惊奇。等队伍到达南郑时,半路上逃跑的士兵就多到了几十个。韩信猜想萧何等人已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,于是也逃跑了。 萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。” 汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”萧何说:“那些军官是容易得到的,至于像韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想老做汉中王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。只看大王如何打算罢了。” 《萧何追韩信》的原文 (韩)信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”何曰:“诸将易得耳。至于信者,国士无双。王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。顾王策安所决耳。”
萧何追韩信文言文翻译
《萧何追韩信》的译文
韩信数次和萧何聊天,萧何对韩信也感到很惊奇。等队伍到达南郑时,半路上逃跑的士兵就多到了几十个。韩信猜想萧何等人已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,于是也逃跑了。
萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。”
汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”萧何说:“那些军官是容易得到的,至于像韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想老做汉中王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。只看大王如何打算罢了。”
《萧何追韩信》的原文
(韩)信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”何曰:“诸将易得耳。至于信者,国士无双。王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。顾王策安所决耳。”
韩信从项梁文言文翻译
1. 文言文韩信的翻译 是这篇吗? 原文: 淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。”于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏。一市人皆笑信,以为怯。 选自《史记·淮阴侯传》 译文: 淮阴屠宰场里有侮辱韩信的年青人,对韩信说:“你即使长大了,喜欢佩带刀剑内心还是胆怯的。”他当众侮辱韩信说:“韩信如果不怕死,用刀刺我;如果怕死,从我裤裆下钻过去。”于是韩信仔细看着他,俯下身子从他裤裆下匍匐钻过去。整个市场中的人都嘲笑韩信,认为他是胆怯的 2. 萧何追韩信 文言文翻译 原文 及项梁渡淮,信仗剑从之,居麾下,无所知名。项梁败,又属项羽,羽以为郎中。数以策干项羽,羽不用。汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士?”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。与语,大说之。言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。 韩信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。 居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”何曰:“诸将易得耳。至于信者,国士无双。王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。顾王策安所决耳。”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。”王曰:“吾为公以为将。”何曰: “虽为将,信必不留。”王曰:“以为大将。”何曰:“幸甚。”于是王欲召信拜之。何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”王许之。诸将皆喜,人人各自以为得大将,乃韩信也,一军皆惊。 译文 等到项梁率领抗秦义军渡过淮河向西进军的时候,韩信带了宝剑去投奔他,留在他的部下,一直默默无闻。项梁失败后,改归项羽,项羽派他做郎中。他好几次向项羽献计策,都没有被采纳。刘邦率军进入蜀地时,韩信脱离楚军去投奔他,当了一名接待来客的小官。有一次,韩信犯了案,被判了死刑,和他同案的十三个人都挨次被杀了,轮到杀他的时候,他抬起头来,正好看到滕公,就说:“汉王不打算得天下吗?为什么杀掉壮士?”滕公听他的口气不凡,见他的状貌威武,就放了他不杀。同他谈话,更加佩服得了不得,便把他推荐给汉王。汉王派他做管理粮饷的治粟都尉,还是不认为他是个奇才。 韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他。(汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去),因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。 隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是高兴,责备他说:“你逃跑,是为什么?”萧何回答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。”汉王又责备道:“军官跑掉的人可以用十来计算,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”萧何说:“那些军官是容易得到的,至于像韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想在汉中称王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。只看大王如何打算罢了。”汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这个鬼地方呢?”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就会留下来;假如不能重用他,那么,韩信终究还是要跑掉的。”汉王说:“我看在你的面子上,派他做个将军吧。”萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不肯留下来的。”汉王说:“那么,让他做大将。”萧何说: 汉中的“拜将坛” “太好了。”当下汉王就想叫韩信来拜将。萧何说:“大王一向傲慢无礼,现在任命大将,就像是呼唤一个小孩子一样,这就难怪韩信要走了。大王如果诚心拜他做大将,就该拣个好日子,自己事先斋戒,搭起一座高坛,按照任命大将的仪式办理,那才行啊!”汉王答应了。那些军官们听说了,个个暗自高兴,人人都以为自己会被任命为大将,等到大将的时候,才知道是韩信,全军上下都大吃一惊。 3. “韩信与萧何”文言文翻译 史记卷九十二列传第三十二淮阴候[韩信]01淮阴侯韩信者,淮阴人也.始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者.常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食.食时信往,不为具食.信亦知其意,怒,竟绝去.02信钓於城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.信喜,谓漂母曰∶我必有以重报母.母怒曰∶大丈夫不能自食,我哀王孙而进食,岂望报乎?03淮阴屠中少年有侮信者,曰∶若虽长大,好带刀剑,中情怯耳.众辱之曰∶信能死,刺我;不能死,出我裤[裤,原作左衣右夸]下,於是信孰视之,俯出裤[裤,原作左衣右夸]下,蒲伏.一市人皆笑信,以为怯.04及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,无所知名.项梁败,又属项羽,羽以为郎中.数以策干项羽,羽不用.汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖.坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰∶上不欲就天下乎?何为斩壮士?滕公奇其言,壮其貌,释而不斩.与语,大悦之.言於上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也.05信数与萧何语,何奇之.至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡.何闻信亡,不及以闻,自追之.人有言上曰∶丞相何亡.上大怒,如失左右手.居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰∶若亡,何也?何曰∶臣不敢亡也,臣追亡者.上曰∶若所追者谁?何曰∶韩信也.上复骂曰∶诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也,06何曰∶诸将易得耳.至如信者,国士无双.王必欲长王汉中,无所事情;必欲争天下,非信无所与计事者.顾王策安所决耳.王曰∶我亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?何曰∶王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳.王曰∶我为公以为将.何曰∶虽为将,信必不留.王曰∶以为大将.何曰∶幸甚.於是欲召信拜之.何曰∶王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也.王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳,王许之.诸将皆喜,人人各自以为得大将.至拜大将,乃韩信也,一军皆惊.07信拜礼毕,上坐.王曰∶丞相数言将军,将军何以教寡人计策?信谢,因问王曰∶今东乡争权天下,岂非项王邪?汉王曰∶然.曰∶大王自料勇悍仁强孰与项王?汉王默然良久,曰∶不如也.08信再拜贺曰∶惟信亦为大王不如也.然臣尝事之,请言项王之为人也.项王喑恶叱吒[吒原作∶左口右宅],千人皆废,然不能任属贤将,此特匹夫之勇耳.项王见人恭敬慈爱,言语呕呕,人有疾病,涕泣分食饮.至使人有功当封爵者,印刓弊,忍不能我,此所谓妇人之仁也.项王虽霸天下而臣诸侯,不居关中而都彭城,有背义帝之约,而以亲爱王;诸侯不平.诸侯之见项王迁逐义帝置江南,亦皆归逐其主而自王善地.项王所过无不残灭者,天下多怨,百姓不亲附,特劫於威强耳.名虽为霸,实失天下心.故曰其强易弱.09今大王诚能反其道,任天下武勇,何所不诛!以天下城邑封功臣,何所不服!以义兵从思东归之士,何所不散!且三秦王为秦将,将秦子弟数岁矣,所杀亡不可胜计,又欺其众降诸侯,至新安,项王诈坑秦降卒二十余万,唯独邯,欣,翳得脱,秦父兄怨此三人,痛入骨髓.今楚强以威王此三人,秦民莫爱也.大王之入武关,秋豪无所害,除秦苛法,与秦民约法三章耳,秦民无不欲得大王王秦者,於诸侯之约,大王当王关中,关中民咸知之.大王失职入汉中,秦民无不恨者.今大王举而东,三秦可传檄而定也,於是汉王大喜,自以为得信晚.遂听信计,部署诸将所击.10八月,汉王举兵东出陈仓,定三秦,汉二年,出关,收魏.河南,韩,殷王皆降.合齐.赵共击楚.四月,至彭城,汉兵败散而还.信复收兵与汉王会荥阳,复击破楚京.索之间,以故楚兵卒不能西.11汉之败却彭城,塞王欣,翟王翳亡汉降楚,齐.赵亦反汉与楚和.六月,魏王豹谒归视亲疾,至国,即绝河关反汉,与楚约和.汉王使郦生悦豹,不下.12其八月,以信为左丞相,击魏.魏王盛兵蒲[左土右反],塞临晋.信乃益为疑兵,陈船欲度临晋,而伏兵从夏阳以木罂[左缶石瓦]渡军,袭安邑.魏王豹惊,引兵迎信.信遂虏豹,定魏为河东郡.汉王遣张耳与信俱,引兵东,北击赵,代,后九月,破代兵,禽夏悦阏与,信之下魏破代,汉辄使人收其精兵,诣荥阳以距楚.13信与张耳以兵数万,欲东下井陉击赵.赵王,成安君陈余闻汉且袭之也,聚兵井陉口,号称二十万.广武君李左车悦成安君曰∶闻汉将韩信涉西河,虏魏王,禽夏悦,新喋血阏与,今乃辅以张耳,议欲下赵,此乘胜而去国远斗,其锋不可当.臣闻千里馈粮,士有饥色,樵苏后爨[薪柴不足],师不宿饱.今井陉之道,车不得方轨,骑不得成列,行数百里,其势粮食必在其后.14愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重.足下深沟高垒,坚营勿与战.彼前不得斗,退不得还,我奇兵绝其后,使野无所掠,不至十日,而两将之头可致於戏下.愿君留意臣之计.否,必为二子所禽矣.成安君,儒者也,常称义兵不用诈谋奇计,曰∶我闻兵法十则围之,倍则战.今韩信兵号数万,其实不过数千.能千里而袭我,亦已罢极.今如此避而不击,后有大者,何以加之?则诸侯谓我怯,而轻来伐我.不听广武君策,广武君策不用.15韩信使人间视,知其不用。 4. 文言文"韩信将兵"翻译 原文: 上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。” (选自《史记·淮阴侯列传》) 译文: 刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好。”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。” 注释: 1. 通假字:上尝从容与信言诸将能不:通“否”。 何为为我禽:通“擒”,捉住。 2. 解释:上尝从容与信言诸将能不:指刘邦。 上尝从容与信言诸将能不:不慌不忙,此处指随意。 各有差(ci):等级,此处指高低。 多多益善:形容越多越好。益,更加。善,好。 5. 及项梁度淮,信乃杖剑从之关于这句话的文言文是什么我要整段的翻 及项梁度淮,信乃杖剑从之,居戏下,无所知名.梁败,又属项羽,为郎中.信数以策干项羽,羽弗用.汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖.坐法当斩,其畴十三人皆已斩,至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?而斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释弗斩.与语,大说之,言于汉王.汉王以为治粟都尉,上未奇之也.翻译:项梁也渡过淮河北上,韩信此时带着宝剑投奔了项梁,留在部队,默默无闻.项梁败死后,又归属项羽,项羽让他做郎中.韩信多次给项羽献计,项羽不予采纳.刘邦入蜀后,韩信离楚归汉,做管理仓库的小官,依然不被人所知.后来韩信坐法当斩,同案的十三人都已处斩,就要轮到韩信了,韩信举目仰视,看到了滕公夏侯婴,说:“上不欲就天下乎?何为斩壮士夏侯婴觉得此人话语不同凡响,看他相貌威武,就放了他,同他交谈,很欣赏他,于是进言汉王.汉王让封韩信一个管理粮饷的官职,没有发现他与众不同的地方.是这个么?。 6. “韩信与萧何”文言文翻译 史记卷九十二 列传第三十二 淮阴候[韩信] 01淮阴侯韩信者,淮阴人也。 始为布衣时,贫无行,不得推择为吏, 又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者。 常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。 食时信往,不为具食。信亦知其意,怒,竟绝去。 02信钓於城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。 信喜,谓漂母曰∶我必有以重报母。 母怒曰∶大丈夫不能自食,我哀王孙而进食,岂望报乎? 03淮阴屠中少年有侮信者,曰∶若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。 众辱之曰∶信能死,刺我;不能死,出我裤[裤,原作左衣右夸]下, 於是信孰视之,俯出裤[裤,原作左衣右夸]下,蒲伏。 一市人皆笑信,以为怯。 04及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,无所知名。 项梁败, 又属项羽,羽以为郎中。数以策干项羽,羽不用。 汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。坐法当斩, 其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视, 适见滕公,曰∶上不欲就天下乎?何为斩壮士?滕公奇其言, 壮其貌,释而不斩。 与语,大悦之。 言於上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。 05信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人, 信度何等已数言上,上不我用,即亡。 何闻信亡,不及以闻, 自追之。 人有言上曰∶丞相何亡。 上大怒,如失左右手。居一二日, 何来谒上,上且怒且喜,骂何曰∶若亡,何也? 何曰∶臣不敢亡也,臣追亡者。 上曰∶若所追者谁? 何曰∶韩信也。上复骂曰∶诸将亡者以十数,公无所追; 追信,诈也, 06何曰∶诸将易得耳。 至如信者,国士无双。王必欲长王汉中, 无所事情;必欲争天下,非信无所与计事者。 顾王策安所决耳。 王曰∶我亦欲东耳,安能郁郁久居此乎? 何曰∶王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。 王曰∶我为公以为将。何曰∶虽为将,信必不留。 王曰∶以为大将。何曰∶幸甚。 於是欲召信拜之。 何曰∶王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。 王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳,王许之。 诸将皆喜,人人各自以为得大将。 至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。 07信拜礼毕,上坐。 王曰∶丞相数言将军,将军何以教寡人计策? 信谢,因问王曰∶今东乡争权天下,岂非项王邪? 汉王曰∶然。曰∶大王自料勇悍仁强孰与项王?汉王默然良久, 曰∶不如也。 08信再拜贺曰∶惟信亦为大王不如也。然臣尝事之, 请言项王之为人也。 项王喑恶叱吒[吒原作∶左口右宅],千人皆废,然不能任属贤将, 此特匹夫之勇耳。项王见人恭敬慈爱,言语呕呕,人有疾病, 涕泣分食饮。 至使人有功当封爵者,印刓弊,忍不能我,此所谓 妇人之仁也。 项王虽霸天下而臣诸侯,不居关中而都彭城,有背义帝之约, 而以亲爱王;诸侯不平。 诸侯之见项王迁逐义帝置江南, 亦皆归逐其主而自王善地。 项王所过无不残灭者,天下多怨,百姓不亲附,特劫於威强耳。 名虽为霸,实失天下心。故曰其强易弱。 09今大王诚能反其道,任天下武勇,何所不诛! 以天下城邑封功臣,何所不服! 以义兵从思东归之士,何所不散! 且三秦王为秦将,将秦子弟数岁矣,所杀亡不可胜计, 又欺其众降诸侯,至新安,项王诈坑秦降卒二十余万, 唯独邯,欣,翳得脱,秦父兄怨此三人,痛入骨髓。 今楚强以威王此三人,秦民莫爱也。 大王之入武关,秋豪无所害, 除秦苛法,与秦民约法三章耳,秦民无不欲得大王王秦者, 於诸侯之约,大王当王关中,关中民咸知之。 大王失职入汉中,秦民无不恨者。 今大王举而东, 三秦可传檄而定也,於是汉王大喜,自以为得信晚。 遂听信计,部署诸将所击。 10八月,汉王举兵东出陈仓,定三秦, 汉二年,出关,收魏。河南,韩,殷王皆降。 合齐。 赵共击楚。 四月,至彭城,汉兵败散而还。信复收兵与汉王会荥阳, 复击破楚京。 索之间,以故楚兵卒不能西。 11汉之败却彭城,塞王欣,翟王翳亡汉降楚,齐。 赵亦反汉与楚和。 六月,魏王豹谒归视亲疾,至国,即绝河关反汉,与楚约和。 汉王使郦生悦豹,不下。 12其八月,以信为左丞相,击魏。 魏王盛兵蒲[左土右反], 塞临晋。信乃益为疑兵,陈船欲度临晋, 而伏兵从夏阳以木罂[左缶石瓦]渡军,袭安邑。 魏王豹惊,引兵迎信。信遂虏豹,定魏为河东郡。 汉王遣张耳与信俱,引兵东,北击赵,代, 后九月,破代兵,禽夏悦阏与,信之下魏破代, 汉辄使人收其精兵,诣荥阳以距楚。 13信与张耳以兵数万,欲东下井陉击赵。 赵王,成安君陈余闻汉且袭之也,聚兵井陉口,号称二十万。 广武君李左车悦成安君曰∶闻汉将韩信涉西河,虏魏王,禽夏悦, 新喋血阏与,今乃辅以张耳,议欲下赵,此乘胜而去国远斗, 其锋不可当。 臣闻千里馈粮,士有饥色,樵苏后爨[薪柴不足],师不宿饱。 今井陉之道,车不得方轨,骑不得成列,行数百里, 其势粮食必在其后。 14愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重。足下深沟高垒, 坚营勿与战。 彼前不得斗,退不得还,我奇兵绝其后, 使野无所掠,不至十日,而两将之头可致於戏下。 愿君留意臣之计。 否,必为二子所禽矣。成安君,儒者也, 常称义兵不用诈谋奇计,曰∶我闻兵法十则围。 7. 英语翻译及项梁度淮,信乃杖剑从之,居戏下,无所知名.梁败,又属 翻译:项梁也渡过淮河北上,韩信此时带着宝剑投奔了项梁,留在部队,默默无闻.项梁败死后,又归属项羽,项羽让他做郎中.韩信多次给项羽献计,项羽不予采纳.刘邦入蜀后,韩信离楚归汉,做管理仓库的小官,依然不被人所知.后来韩信坐法当斩,同案的十三人都已处斩,就要轮到韩信了,韩信举目仰视,看到了滕公夏侯婴,说:“上不欲就天下乎?何为斩壮士夏侯婴觉得此人话语不同凡响,看他相貌威武,就放了他,同他交谈,很欣赏他,于是进言汉王.汉王让封韩信一个管理粮饷的官职,没有发现他与众不同的地方.。 8. 【阅读下面的文言文,完成1—3题 1 . B (就:成就功业) 2 . B ( B 项均为副词,“不过”“只是”。 A 项前者为主谓之间的助词,可不译,后者为结构助词,“的”; C 项均为连词,前者表假设,“如果”,后者表转折,“虽然”; D 项均为副词,前者可译为“竟然”,后者可译为。于是“就”) 3 . D (韩信逃跑的主要原因是没有得到汉王足够的重用和尊重) 翻译: 等到项梁率军渡过了淮河,韩信持剑追随他,在项梁部下,却没有名声。 项梁战败,又隶属项羽,项羽让他做了郎中。他屡次向项羽献策,以求重用,但项罚没有采纳。 汉王刘邦入蜀,韩信脱离楚军归顺了汉王。因为没有什么名声。 只做了接待宾客的小官。后来受牵连犯法应当处斩刑,同伙十三人都被杀了,轮到韩信.他就抬头看,正好看见滕公。 说: “ 汉王不想成就统一天下的功业吗 ? 为什么要斩壮士 !” 滕公感到他的话不同凡响,见他相貌堂堂,就放了他。和韩信交谈,很欣赏他,把这事报告汉五,汉王任爷韩信为治粟都尉。 汉王并没有察觉他有什么出奇超众的才能。 韩信多次跟萧何谈话,萧何认为他是位奇才 j 到达南郑,各路将领在半路上逃跑的有几十人。 韩信揣测萧何等人已多次向汉王推荐自己,汉王郜不任用自己(他)。就逃走了。 萧何听说韩信逃跑了,来不盈报告汉王,亲自追赶他。有人报告汉王说: “ 丞相萧何遮跑了。 ” . 汉王大怒。如同失去了左右手。 过了一两天,萧何来拜见汉王,汉王又是恼怒又是高兴。骂萧何道: “ 你逃跑,为什么 ?” 萧何说: “ 我不敢遮跑,我去追赶逃跑的人。 ” 汉王说: ‘‘ 你追赶的人是谁呢 ?” 回答说: “ 是韩信。 ” 汉王又骂道: “ 各路将领逃跑了几十人。 您没去追一个;却去追韩信,是骗人。 ” 萧何说: “ 那些将领容易得到。 至于像韩信这样的杰出人物,普天之下找不出第二个人。大王果真要长期在汉中称王,自然用不看韩信,如果一定要争夺天下。 除了韩信就再没有可以和您计议大事的人了。但看大王怎么决策了。 ” 汉王说: “ 我是要向东发展啊,怎么能够内心苦闷地长期呆在这里呢 ?” 萧柯说: “ 大王决意向东发展。能够重用韩信,韩信就会留下来,不能重用。 韩信终究要逃跑的。 ” 汉王说: “ 我为了您的缘由。 让他做个将军。 ” 萧何说: “ 即使是做将军。 韩信一定不肯留下。 ” 汉王说: “ 任命他做大将军。 ” 萧何说: “ 太好了。 ” 于是汉王就要把韩信召采任命他。 萧何说: “ 大王向来对人轻慢,不讲礼节,如今任命大将军就像呼喊小孩儿一样:这就是韩信要离去的原因啊。大王决心要任命他,要选择良辰吉日,亲自斋戒,设置高坛和广场,礼仪要完备才可以呀。 ” 汉王答应了萧何的要求。众将听到要拜大将都很高兴,人人都以为自己要做大将军了。 等到任命大将时,被任命的竟然是韩信,全军都感到惊讶。 9. 漂母之恩文言文翻译(从准阴侯韩信者.岂望报乎 淮阴侯韩信,淮阴县人.还是平民百姓的时候,因为家境贫寒,没有什么善行可以推荐做官.又不会做生意维持生活,经常到别人家里蹭饭吃,别人都很厌恶他.曾经在下乡县南昌亭长家混了几个月,亭长的老婆没办法,就一大早做饭躲在被子里吃,韩信到了吃饭的时候去了,(亭长的老婆)却没有为他准备饭食.韩信知道原因之后,大怒,再也不去了. 韩信没事就在城北钓鱼,很多妇女都在河边洗衣服,有一个女人看韩信饿了,就给他些饭吃,一连几十天都是如此.韩信很高兴,对这个女人说:“我一定会很好地报答您.”女人听了很生气,说:“大丈夫不能自己谋生,(真是可悲),我是可怜公子你,才给你饭吃,哪是指望你报答我呢!”。 10. 【萧何追韩信译文萧何月下追韩信的小故事】 译文:等到项梁率领抗秦义军渡过淮河向西进军的时候,韩信带了宝剑去投奔他,留在他的部下,一直默默无闻.项梁失败后,改归项羽,项羽派他做郎中.他好几次向项羽献计策,都没有被采纳.刘邦率军进入蜀地时,韩信脱离楚军去投奔他,当了一名接待来客的小官.有一次,韩信犯了案,被判了死刑,和他同案的十三个人都挨次被杀了,轮到杀他的时候,他抬起头来,正好看到滕公,就说:“汉王不打算得天下吗?为什么杀掉壮士?”滕公听他的口气不凡,见他的状貌威武,就放了他不杀.同他谈话,更加佩服得了不得,便把他推荐给汉王.汉王派他做管理粮饷的治粟都尉,还是不认为他是个奇才.韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他.汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个.韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了.萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶.有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了.”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的.隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人.“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊.”汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎.”萧何说:“那些军官是容易得到的,至于象韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的.大王假如只想老做汉中王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人.只看大王如何打算罢了.”汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这个鬼地方呢?”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就回留下来;假如不能重用他,那么,韩信终究还是要跑掉的.”汉王说:“我看你的面子,派他做个将军吧.”萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不肯留下来的.”汉王说:“那么,让他做大将.”萧何说:“太好了.”当下汉王就想叫韩信来拜将.萧何说:“大王一向傲慢无礼,今天任命一位大将,就象是呼唤一个小孩子一样,这就难怪韩信要走了.大王如果诚心拜他做大将,就该拣个好日子,自己事先斋戒,搭起一座高坛,按照任命大将的仪式办理,那才行啊!”汉王答应了.那些军官们听说了,个个暗自高兴,人人都以为自己会被任命为大将,等到举行仪式的时候,才知道是韩信,全军上下都大吃一惊.。
“韩信与萧何”文言文翻译
史记卷九十二
列传第三十二
淮阴候[韩信]
01淮阴侯韩信者,淮阴人也.始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,
又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者.
常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食.
食时信往,不为具食.信亦知其意,怒,竟绝去.
02信钓於城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.
信喜,谓漂母曰∶我必有以重报母.
母怒曰∶大丈夫不能自食,我哀王孙而进食,岂望报乎?
03淮阴屠中少年有侮信者,曰∶若虽长大,好带刀剑,中情怯耳.
众辱之曰∶信能死,刺我;不能死,出我裤[裤,原作左衣右夸]下,
於是信孰视之,俯出裤[裤,原作左衣右夸]下,蒲伏.
一市人皆笑信,以为怯.
04及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,无所知名.项梁败,
又属项羽,羽以为郎中.数以策干项羽,羽不用.
汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖.坐法当斩,
其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,
适见滕公,曰∶上不欲就天下乎?何为斩壮士?滕公奇其言,
壮其貌,释而不斩.与语,大悦之.
言於上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也.
05信数与萧何语,何奇之.至南郑,诸将行道亡者数十人,
信度何等已数言上,上不我用,即亡.何闻信亡,不及以闻,
自追之.
人有言上曰∶丞相何亡.上大怒,如失左右手.居一二日,
何来谒上,上且怒且喜,骂何曰∶若亡,何也?
何曰∶臣不敢亡也,臣追亡者.
上曰∶若所追者谁?
何曰∶韩信也.上复骂曰∶诸将亡者以十数,公无所追;
追信,诈也,
06何曰∶诸将易得耳.至如信者,国士无双.王必欲长王汉中,
无所事情;必欲争天下,非信无所与计事者.顾王策安所决耳.
王曰∶我亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?
何曰∶王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳.
王曰∶我为公以为将.何曰∶虽为将,信必不留.
王曰∶以为大将.何曰∶幸甚.於是欲召信拜之.
何曰∶王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也.
王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳,王许之.
诸将皆喜,人人各自以为得大将.
至拜大将,乃韩信也,一军皆惊.
07信拜礼毕,上坐.王曰∶丞相数言将军,将军何以教寡人计策?
信谢,因问王曰∶今东乡争权天下,岂非项王邪?
汉王曰∶然.曰∶大王自料勇悍仁强孰与项王?汉王默然良久,
曰∶不如也.
08信再拜贺曰∶惟信亦为大王不如也.然臣尝事之,
请言项王之为人也.
项王喑恶叱吒[吒原作∶左口右宅],千人皆废,然不能任属贤将,
此特匹夫之勇耳.项王见人恭敬慈爱,言语呕呕,人有疾病,
涕泣分食饮.至使人有功当封爵者,印刓弊,忍不能我,此所谓
妇人之仁也.
项王虽霸天下而臣诸侯,不居关中而都彭城,有背义帝之约,
而以亲爱王;诸侯不平.诸侯之见项王迁逐义帝置江南,
亦皆归逐其主而自王善地.
项王所过无不残灭者,天下多怨,百姓不亲附,特劫於威强耳.
名虽为霸,实失天下心.故曰其强易弱.
09今大王诚能反其道,任天下武勇,何所不诛!
以天下城邑封功臣,何所不服!
以义兵从思东归之士,何所不散!
且三秦王为秦将,将秦子弟数岁矣,所杀亡不可胜计,
又欺其众降诸侯,至新安,项王诈坑秦降卒二十余万,
唯独邯,欣,翳得脱,秦父兄怨此三人,痛入骨髓.
今楚强以威王此三人,秦民莫爱也.大王之入武关,秋豪无所害,
除秦苛法,与秦民约法三章耳,秦民无不欲得大王王秦者,
於诸侯之约,大王当王关中,关中民咸知之.
大王失职入汉中,秦民无不恨者.今大王举而东,
三秦可传檄而定也,於是汉王大喜,自以为得信晚.
遂听信计,部署诸将所击.
10八月,汉王举兵东出陈仓,定三秦,
汉二年,出关,收魏.河南,韩,殷王皆降.合齐.
赵共击楚.
四月,至彭城,汉兵败散而还.信复收兵与汉王会荥阳,
复击破楚京.索之间,以故楚兵卒不能西.
11汉之败却彭城,塞王欣,翟王翳亡汉降楚,齐.
赵亦反汉与楚和.
六月,魏王豹谒归视亲疾,至国,即绝河关反汉,与楚约和.
汉王使郦生悦豹,不下.
12其八月,以信为左丞相,击魏.魏王盛兵蒲[左土右反],
塞临晋.信乃益为疑兵,陈船欲度临晋,
而伏兵从夏阳以木罂[左缶石瓦]渡军,袭安邑.
魏王豹惊,引兵迎信.信遂虏豹,定魏为河东郡.
汉王遣张耳与信俱,引兵东,北击赵,代,
后九月,破代兵,禽夏悦阏与,信之下魏破代,
汉辄使人收其精兵,诣荥阳以距楚.
13信与张耳以兵数万,欲东下井陉击赵.
赵王,成安君陈余闻汉且袭之也,聚兵井陉口,号称二十万.
广武君李左车悦成安君曰∶闻汉将韩信涉西河,虏魏王,禽夏悦,
新喋血阏与,今乃辅以张耳,议欲下赵,此乘胜而去国远斗,
其锋不可当.
臣闻千里馈粮,士有饥色,樵苏后爨[薪柴不足],师不宿饱.
今井陉之道,车不得方轨,骑不得成列,行数百里,
其势粮食必在其后.
14愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重.足下深沟高垒,
坚营勿与战.彼前不得斗,退不得还,我奇兵绝其后,
使野无所掠,不至十日,而两将之头可致於戏下.
愿君留意臣之计.否,必为二子所禽矣.成安君,儒者也,
常称义兵不用诈谋奇计,曰∶我闻兵法十则围之,倍则战.
今韩信兵号数万,其实不过数千.能千里而袭我,亦已罢极.
今如此避而不击,后有大者,何以加之?则诸侯谓我怯,
而轻来伐我.不听广武君策,广武君策不用.
15韩信使人间视,知其不用,还报,则大喜,乃敢引兵遂下.
未至井陉口三十里,止舍.夜半传发,选轻骑二千人,
人持一赤帜,从间道萆山而望赵军,诫曰∶赵见我走,
必空壁逐我,若疾入赵壁,拔赵帜,立汉赤帜.
令其裨将传飧,曰∶今日破赵会食!诸将皆莫信,详应曰∶诺.
谓军吏曰∶赵已先据便地为壁,且彼未见我大将旗鼓,
未肯击前行.恐我至阻险而还.信乃使万人先行,出,
背水陈.赵军望见而大笑.平旦;
16信建大将之旗鼓,鼓行出井陉口,赵开壁击之,大战良久.
於是信.
张耳详弃鼓旗,走水上军.水上军开入之,复疾战.
赵果空壁争汉旗鼓,逐韩信,张耳;韩信,张耳已入水上军,
军皆殊死战,不可败.
信所出奇兵二千骑,共候赵空壁逐利,则驰入赵壁,皆拔赵旗,
立汉赤帜二千.
赵军已不胜,不能得信等,欲还归壁,壁皆汉赤帜,而大惊,
以为汉皆已得赵王将矣,兵遂乱,遁走,赵将虽斩之,不能禁也.
於是汉兵夹击,大破虏赵军,斩成安君泜水上,禽赵王歇.
17信乃令军中毋杀广武君,有能生得者购千金.
於是有缚广武君而致戏下者,信乃解其缚,东乡坐,西乡对,
师事之.
18诸将效首虏,休,毕贺,因问信曰∶兵法右倍山陵,
前左水泽,今者将军令臣等反背水陈,曰破赵会食,臣等不服.
然竟以胜,此何术也?信曰∶此在兵法,顾诸君不察耳.
兵法不曰∶陷之死地而后生,置之亡地而后存?
且信非得素拊循士大夫也,此所谓驱市人而战之,
其势非置之死地,使人人自为战;
今我之生地,皆走,宁尚可得而用之乎!
诸将皆服,曰∶善.非臣所及也.
19於是信问广武君曰∶仆欲北攻燕,东伐齐,何若而有功?
广武君辞谢曰∶臣闻败军之将,不可以言勇;亡国之大夫,
下可以图存.
今臣败亡之虏,何足以权大事乎?信曰∶仆闻之,
百里奚居虞而虞亡,在秦而秦霸,非愚於虞而智於秦也,
用与不用,听与不听也.
诚令成安君听足下计,若信者亦已为禽矣.以不用足下,
故信得侍耳,因固问曰∶仆委心归计,愿足下勿辞.
20广武君曰∶臣闻智者千虑,必有一失;愚者於虑,必有一得.
故曰.狂夫之言,圣人择焉.顾恐臣计未必足用,愿效愚忠.
夫成安君有百战百胜之计,一旦而失之,军败鄗下,身死泜上.
今将军涉西河,虏魏王,禽夏悦阏与,一举而下井陉,
不终朝破赵二十万众,诛成安君.
名闻海内,威震天下,农夫莫不辍耕释耒,褕衣甘食,
倾耳以待命者.若此,将军之所长也.然而众劳卒罢,
其实难用.今将军欲举倦弊之兵,顿之燕坚城之下,
欲战恐久力不能拔,情见势屈,旷日粮竭,而弱燕不服,
齐必距境以自强也.
燕.齐相持而不下,则刘,项之权未有所分也.若此者,
将军所短也.
臣愚窃以为亦过矣.故善用兵者不以短击长,而以长击短,
21韩信曰∶然则何由?广武君对曰∶方今为将军计,
莫如案甲休兵,镇赵抚其孤,百里之内,牛酒日至,
以飨士大夫醳兵,北首燕路,而后遣辩士奉咫尺之书,
暴其所长於燕,燕必不敢不听从.燕已从,使喧言者东告齐,
齐必从风而服,虽有智者,亦不知为齐计矣.
如是,则天下事皆可图也.兵固有先声而后实者,此之谓也,
韩信曰∶善.从其策,发使使燕,燕从风而靡.乃遣使报汉,
因请立张耳为赵王,以镇抚其国.汉王许之,乃立张耳为赵王.
22楚数使奇兵渡河击赵,赵王耳,韩信往来救赵,因行定赵城邑,
发兵诣汉.
楚方急围汉王於荥阳,汉王南出,之宛.叶间,得黥布,走入成皋,
楚又复急围之.
六月,汉王出成皋,东渡河,独与滕公俱,从张耳军修武.至,
宿传舍.晨,自称汉使,驰入赵壁.
张耳,韩信未起,即其卧内上夺其印符,以麾召诸将,易置之.
信,耳起,乃知汉王来,大惊.
汉王夺两人军,即令张耳备守赵地,拜韩信为相国,
收赵兵未发者击齐.
23信引兵东,未渡平原,闻汉王使郦食其已悦下齐,韩信欲止.
范阳辩士蒯通悦信曰∶将军受诏击齐,而汉独发间使下齐,
宋有诏止将军乎?何以得毋行也!且郦生一士,伏弑掉三寸之舌,
下齐七十余城;将军将数万众,岁余乃下赵五十余城.
为将数岁,反不如一竖儒之功乎?
24於是信然之,从其计,遂渡河,齐已听郦生,即留纵酒,
罢备汉守御.信因袭齐历下军,遂至临灾.
齐王田广以郦生卖己,乃亨之,而走高密,使使之楚请救.
韩信已定临灾,遂东追广至高密西.楚亦使龙且将,号称二十万,
救齐.
25齐王广.龙且并军与信战,未合.人或悦龙且曰∶
汉兵远斗穷战,其锋不可当.齐.楚自居其地战,兵易败散.
不如深壁,令齐王使其信臣招所亡城,亡城闻其王在,楚来救,
必反汉.汉兵二千里客居,齐城皆反之,其势无所得食,
可无战而降也.
龙且曰∶我平生知韩信为人,易与耳.且夫救齐不战而降之,
我何功?今战而胜之,齐之关可得,何为止!遂战,
与信夹潍水陈.
26韩信乃夜令人为万余囊,满盛沙,壅水上流,引军半渡,
击龙且,详不胜,还走.
龙且果喜曰∶固知信怯也.遂追信渡水.信使人决壅囊,水大至,
龙且军大半不得渡.即急击,杀龙且.
龙且水东军散走,齐王广亡去.信遂追北至城阳,皆虏楚卒.
27汉四年,遂皆降平齐.使人言汉王曰∶齐伪诈多变,
反复之国也,南边楚,不为假王以镇之,其势不定.
愿为假王便.当是时,楚方急围汉王於荥阳,韩信使者至,
发书,
汉王大怒,骂曰∶我困於此,旦暮望若来佐我,乃欲自立为王!
张良.陈平蹑汉王足,因附耳语曰∶汉方不利,宁能禁信之王乎?
不如因而立,善遇之,使自为守.不然,变生.
汉王亦悟,因复骂曰∶大丈夫定诸侯,即为真王耳,何以假为!
乃遣张良往立信为齐王,徵其兵击楚.
28楚已亡龙且,项王恐,使盱眙人武涉往悦齐王信曰∶
天下共苦秦久矣,相与戮力击秦.
秦已破,计功割地,分土而王之,以休士卒.
今汉王复兴兵而东,侵人之分,夺人之地.已破三秦,
引兵出关,收诸侯之兵以东击楚,其意非尽吞天下者不休,
其不知厌足如是甚也.
且汉王不可必,身居项王掌握中数矣,项王怜而活之.
然得脱,辄倍约,复击项王,其不可亲信如此.
今足下虽自以与汉王为厚交,为之尽力用兵,终为之所禽矣.
29足下所以得须臾至今者,以项王尚存也.当今二王之事,
权在足下.足下右投则汉王胜,左投则项王胜.
项王今日亡,则次取足下.足下与项王有故,何不反汉与楚连和,
参分天下王之?今释此时,而自必於汉以击楚,
且为智者固若此乎?
韩信谢曰∶臣事项王,官不过郎中,位不过执戟,言不听,
画不用,故倍楚而归汉.
汉王授我上将军印,我我数万众,解衣衣我,推食食我,
言听计用,故我得以至於此.
夫人深亲信我,我倍之不祥.虽死不易!幸为信谢项王.
30武涉已去,齐人蒯通知天下权在韩信,欲为奇策而感动之,
以相人悦韩信曰∶仆尝受相人之术.
人韩信曰∶先生相人何如?
对曰∶贵贱在於骨法,忧喜在於容色,成败在於决断,
以此参之,万不失一.
31韩信曰∶善.先生相寡人何如?
对曰∶愿少间.
信曰∶左右去矣.
通曰∶相君之面,不过封侯,又危不安.相君之背,
贵乃不可言.
韩信曰∶何谓也?
32蒯通曰∶天下初发难也,俊雄豪桀建号壹呼,
天下之士云合雾集,鱼鳞杂遝,熛至风起.
当此之时,忧在亡秦而已.今楚汉分争,
使天下无罪之人肝胆涂地,父子暴骸骨於中野,不可胜数.
楚人起彭城,转斗逐北,至於荥阳,乘利席卷,威震天下.
然兵困於京,索之间,迫西山而不能进者,三年於此矣.
33汉王将数十万之众,距巩,洛,阻山河之险,一日数战,
无尺寸之功,折北不救,败荥阳,伤成皋,遂走宛,叶之间,
此所谓智勇俱困者也.
夫锐气挫於险塞,而粮食竭於内府,百姓罢极怨望,容容无所倚.
以臣料之,其势非天下之贤圣固不能息天下之祸.
当今两主之命县於足下,足下为汉则汉胜,与楚则楚胜.
臣愿披腹心,输肝胆,效愚计,恐足下不能用也.
诚能听臣之计,莫若两利而俱存之,参分天下,鼎足而居,
其势莫敢先动.
34夫以足下之贤圣,有甲兵之众,据强齐,从燕.赵,
出空虚之地而制其后,因民之欲,西乡为百姓请命,
则天下风走而响应矣,
孰敢不听?割大弱强,以立诸侯,诸侯已立,
天下服听而归德於齐.
案齐之故,有胶.泗之地,怀诸侯以德,深拱揖让,
则天下之君王相率而朝於齐矣.
盖闻∶天与弗取,反受其咎;时至不行,反受其殃.
愿足下熟虑之.
35韩信曰∶汉王遇我甚厚,载我以其车,衣我以其衣,
食我以其食.
我闻之,
乘人之车者载人之患,
衣人之衣者怀人之忧,
食人之食者死人之事,我岂可以乡利倍义乎?
36蒯生曰∶足下自以为善汉王,欲建万世之业,臣窃以为误矣.
始常山王.成安君为布衣时,相与为刎颈之交,后争张黶.
陈泽之事,二人相怨,常山王背项王,奉项婴头而窜,
逃归於汉王.汉王借兵而东下,杀成安君泜水之南,
头足异处,卒为天下笑.
此二人相与,天下至欢也.然而卒相禽者,何也?
患生於多欲而人心难测也.
37今足下欲行忠信以交於汉王,必不能固於二君之相与也,
而事多大於张欢,陈泽.故臣以为足下必汉王之不危已,
亦误矣.大夫种.
范蠡存亡越,霸句践,
立功成名而身死亡.
野兽已尽而猎狗亨.
夫以交友言之,则不如张耳之与成安君者也;以忠信言之,
则不过大夫种.范蠡之於句践也.此二人者,足以观矣.
38愿足下深虑之.且臣闻勇略震主者身危,而功盖天下者不赏.
臣请言大王功略∶足下涉西河,虏魏王,禽夏悦,
引兵下井陉,诛成安君,殉赵,胁燕,定齐,南摧楚人之兵二十万,
东杀龙且,西乡以报,此所谓功无二於天下,而略不世出者也.
今足下戴震主之威,挟不赏之功,归楚,楚人不信;归汉,
汉人震恐.足下欲持是安归乎?夫势在人臣之位而有震主之威,
名高天下,窃为足下危之.
韩信谢曰∶先生且休矣,我将念之.
39后数日,蒯通复悦曰∶夫听者事之候也,计者事之机也,
听过计失而能久安者,鲜矣.
听不失一二者,不可乱以言;计不失本末者,不可纷以辞.
夫随厮养之役者,失万乘之权;守儋石之禄者,阙卿相之位.
故知者决之断也,疑者事之害也,审毫氂之小计,
遗天下之大数,智诚知之,决弗敢行者,百事之祸也.
故曰∶
猛虎之犹豫,不若蜂虿之致螫;
骐骥之跼躅,不如驽马之安步;
孟贲之狐疑,不如庸夫之必至也.
虽有舜,禹之智,吟而不言,不如瘖聋之指麾也.此言贵能行之.
夫功者难成而易败,时者难得而易失也.时乎时,不再来,
愿足下详察之.
40韩信犹豫不忍倍汉,又自以为功多,汉终不夺我齐,遂谢蒯通.
蒯通悦不听,已,详狂为巫.
41汉王之困固陵,用张良计,召齐王信,遂将兵会垓下.
项羽已破,高祖袭夺齐王军.汉五年正月,徙齐王信为楚王,
都下邳.
42信至国,召所从食漂母,赐千金.及下乡南昌亭长,赐百钱,
曰∶公,小人也,为德不卒.
召辱己之少年令出胯下者以为楚中尉.告诸将相曰∶此壮士也.
方辱我时,我宁不能杀之邪?杀之无名,故忍而就於此.
43项王亡将钟离昧家在伊庐,素与信善.项王死后,亡归信.
汉王怨昧,闻其在楚,诏楚捕昧.信初之国,行县邑,陈兵出入.
汉六年,人有上书告楚王信反.高帝以陈平计,天子巡狩会诸侯,
南方有云梦,发使告诸侯会陈∶我将游云梦,实欲袭信,信弗知.
高祖且至楚,
44信欲发兵反,自度无罪,欲谒上,恐见禽.人或悦信曰∶
斩昧谒上,上必喜,无患,信见昧计事.
昧曰∶汉所以不击取楚,以昧在公所.若欲捕我以自媚於汉,
我今日死,公亦随手亡矣.
乃骂信曰∶公非长者!卒自刭.信持其首,谒高祖於陈.
上令武士缚信,载后车.
45信曰∶果若人言
狡兔死,良狗亨;
高鸟尽,良弓藏;
敌国破,谋臣亡.
天下已定,我固当亨,上曰∶人告公反.遂械系信.至洛阳,
赦信罪,以为淮阴侯.
46信知汉王畏恶其能,常称病不朝从.信由此日夜怨望,
居常鞅鞅,羞与绛.灌等列.信常过樊将军哙,哙跪拜送迎,
言称臣,曰∶大王乃肯临臣!信出门,笑曰∶生乃与哙等为伍!
47上常从容与信言诸将能不,各有差.上问曰∶如我能将几何?
信曰∶陛下不过能将十万,
上曰∶於君何如?
曰∶臣多多而益善耳,
上笑曰∶多多益善,何为为我禽?
信曰∶陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也.
且陛下所谓天授,非人力也.
48陈豨拜为钜鹿守,辞於淮阴侯.淮阴侯挈其手,
辟左右与之步於庭,仰天叹曰∶子可与言乎?欲与子有言也.
豨曰∶唯将军令之.淮阴侯曰∶公所居,天下精兵处也;而公,
陛下之信幸臣也.人言公之畔,陛下必不信;再至,陛下乃疑矣;
三至,必怒而自将.
我为公从中起,天下可图也.陈豨素知其能也,信之,
曰∶谨奉教!
汉十年,陈豨果反.上自将而往,
49信病不从.阴使人至豨所,曰∶弟举兵,我从此助公.
信乃谋与家臣夜诈诏赦诸官徒奴,欲发以袭吕后,太子.
部署已定,待豨报.其舍人得罪於信,信囚,欲杀之.
舍人弟上变,告信欲反状於吕后.吕后欲召,恐其党不就,
乃与萧相国谋,诈令人从上所来,言豨已得死,列侯群臣皆贺.
相国绐[绐=欺]信曰∶虽疾,强入贺.
50信入,吕后使武士缚信,斩之长乐钟室.
信方斩,曰∶我悔不用蒯通之计,乃为儿女子所诈,岂非天哉!
遂夷信三族.
51高祖已从豨军来,至,见信死,且喜且怜之,问∶信死亦何言?
吕后曰∶信言恨不用蒯通计.
高祖曰∶是齐辩士也.乃诏齐捕蒯通.蒯通至,
上曰∶若教淮阴侯反乎?
对曰∶然,臣固教之,竖子不用臣之策,故令自夷於此.
如彼竖子用臣之计,陛下安得而夷之乎?
上怒曰∶亨之.
52通曰∶嗟乎?冤哉亨也!
上曰∶若教韩信反,何冤?
对曰∶秦之纲绝而维弛,山东大扰,异姓并起,英俊乌集.
秦失其鹿,天下共逐之,於是高材疾足者先得焉.跖之狗吠尧,
尧非不仁,狗因吠非其主.
当是时,臣唯独知韩信,非知陛下也.且天下锐精持锋欲为陛下
所为者甚众,顾力不能耳,又可尽亨之邪?
高帝曰∶置之.乃释通之罪.
53太史公曰∶我如淮阴,淮阴人为我言,韩信虽为布衣时,
其志与众异.其母死,贫无以葬,然乃行营高敞地.
令其旁可置万家.我视其母冢,良然.假令韩信学道谦让,
不伐己功,不矜其能,则庶几哉,於汉家勋可以比周,召,
太公之徒,后世血食矣.
不务出此,而天下已集,乃谋畔逆,夷灭宗族,不亦宜乎?
文言文萧何追韩信
1. 萧何追韩信这篇文言文的翻译 《《萧何追韩信》文言文 及项梁渡淮,信仗剑从之,居麾下,无所知名。项梁败,又属项羽,羽以为郎中。数以策干项羽,羽不用。汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士?”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。与语,大说之。言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。 信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。 居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”何曰:“诸将易得耳。至于信者,国士无双。王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。顾王策安所决耳。”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。”王曰:“吾为公以为将。”何曰:“虽为将,信必不留。”王曰:“以为大将。”何曰:“幸甚。”于是王欲召信拜之。何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”王许之。诸将皆喜,人人各自以为得大将,乃韩信也,一军皆惊。 《萧何追韩信》译文 等到项梁率领抗秦义军渡过淮河向西进军的时候,韩信带了宝剑去投奔他,留在他的部下,一直默默无闻。项梁失败后,改归项羽,项羽派他做郎中。他好几次向项羽献计策,都没有被采纳。刘邦率军进入蜀地时,韩信脱离楚军去投奔他,当了一名接待来客的小官。有一次,韩信犯了案,被判了死刑,和他同案的十三个人都挨次被杀了,轮到杀他的时候,他抬起头来,正好看到滕公,就说:“汉王不打算得天下吗?为什么杀掉壮士?”滕公听他的口气不凡,见他的状貌威武,就放了他不杀。同他谈话,更加佩服得了不得,便把他推荐给汉王。汉王派他做管理粮饷的治粟都尉,还是不认为他是个奇才。 韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他。汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。 隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。”汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”萧何说:“那些军官是容易得到的,至于象韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想老做汉中王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。只看大王如何打算罢了。”汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这个鬼地方呢?”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就回留下来;假如不能重用他,那么,韩信终究还是要跑掉的。”汉王说:“我看你的面子,派他做个将军吧。”萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不肯留下来的。”汉王说:“那么,让他做大将。”萧何说:“太好了。”当下汉王就想叫韩信来拜将。萧何说:“大王一向傲慢无礼,今天任命一位大将,就象是呼唤一个小孩子一样,这就难怪韩信要走了。大王如果诚心拜他做大将,就该拣个好日子,自己事先斋戒,搭起一座高坛,按照任命大将的仪式办理,那才行啊!”汉王答应了。那些军官们听说了,个个暗自高兴,人人都以为自己会被任命为大将,等到举行仪式的时候,才知道是韩信,全军上下都大吃一惊。 2. 萧何追韩信 文言文翻译 原文:信数与萧何语,何奇之。 至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。 人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。 居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。” 上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”何曰:“诸将易得耳。 至于信者,国士无双。王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。 顾王策安所决耳。”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。” 王曰:“吾为公以为将。”何曰:“虽为将,信必不留。” 王曰:“以为大将。”何曰:“幸甚。” 于是王欲召信拜之。何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。 王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”王许之。 诸将皆喜,人人各自以为得大将,乃韩信也,一军皆惊。译文:韩信又多次和萧何谈天,萧何认为韩信是个奇才。 (汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去),因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。 萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。” 汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。隔了一两天,萧何回来拜见汉王,汉王又是生气又是高兴,责备他说:“你逃跑,是为什么?”萧何回答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。” “你去追回来的是谁?”萧何说:“是韩信。”汉王又责备道:“军官跑掉的人可以用十来计算,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。” 萧何说:“那些军官是容易得到的,至于像韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想在汉中称王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。 只看大王如何打算罢了。”汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这地方呢?”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就会留下来;假如不能重用他,那么,韩信终究还是要跑掉的。” 汉王说:“我看在你的面子上,派他做个将军吧。”萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不肯留下来的。” 汉王说:“那么,让他做大将。”萧何说:“太好了。” 当下汉王就想叫韩信来拜将。萧何说:“大王一向傲慢无礼,现在任命大将,就像是呼唤一个小孩子一样,这就难怪韩信要走了。 大王如果诚心拜他做大将,就该拣个好日子,自己事先斋戒,搭起一座高坛,按照任命大将的仪式办理,那才行啊!”汉王答应了。那些军官们听说了,个个暗自高兴,人人都以为自己会被任命为大将,等到大将的时候,才知道是韩信,全军上下都大吃一惊。 扩展资料:史籍所记 一、史籍并不载张良访信、荐信之事。实际上,鸿门宴后,刘邦入蜀,张良送到褒中,因张良世为韩人,刘邦即“遣良归韩”(《史记》卷五十五《留侯世家》)。 当时韩王仍在项羽那里,项羽为张良曾从刘邦故,不许韩王归国,后又将其杀害。张良借项羽派他同新的韩王郑昌去韩地的机会,在给项羽写了一封信后,才“间行归汉王”(同前)。 其后,他一直未离开刘邦左右,也没有刘邦让他去寻访元帅之事。在楚汉战争的许多关键时刻,张良给刘邦出了不少好主意,刘邦也曾称赞他有“运筹帷幄之中,决胜千里之外”的本领,他同萧何、韩信一起,被后人称为“汉初三杰”,在 刘邦统一中国的事业中卓著功勋。 历史家曾记载了 张良青年时期在 博浪沙刺秦皇,亡命下邳在圯桥纳履之事,这本来就富有传奇意味了。可能也正由于此,到了小说家的笔下,张良就更被蒙上了一层神仙般的色彩,成了与《三国演义》中的诸葛亮、《大明英烈传》中的刘伯温一类的人物了。 《追韩信》一剧中,张良虽没有出场,但他的一封角书,却是韩信能否拜将的关键之物。二、夏侯婴结识韩信不是在“招贤馆”中,而是在韩信犯法当斩之时。 史传上 也没有刘邦在蜀“招贤”之事。夏侯婴这个人物,《史记》、《汉书》中均有传。 他同萧何、曹参一样,是刘邦在沛时的故交,跟从刘邦起义,因屡立战功,“赐爵转为滕公”(《史记》卷九十五《樊郦滕灌列传》)。楚汉彭城之战,刘邦大败,欲丢弃自己的子女,即后来的孝惠帝和鲁元公主,赖夏侯婴多方保护,二人才免于难。 汉统一后的第二年(公元二零一年。)刘邦被匈奴困于平城,夏侯婴护驾亦有功。 至汉文帝初年,夏侯婴方卒。从夏侯婴的经历来看,他是一员能征惯战的将官,在京剧中,应当扮作武生、武净之类的角色,而实际上,他却由丑角应工。 这是因为,在多次战役中,他总是遇危而安,属于一个“福将”。这样的人物,在戏曲中,往往被 扮成一些诙谐、滑稽的角色,象隋唐戏中的程咬金一样。 至于小说和戏剧中让他主持招贤馆,恐怕是要多方面突出韩信是个人才,这是小说、戏曲中常用的“衬托”的方法。事实上,首先发现韩信有才。 3. 萧何追韩信文言文问题 韩信多次和萧何谈天,萧何很佩服他。(队伍)到达南郑时,路上跑掉的军官就有几十人,韩信料想萧何已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。萧何听说韩信逃跑了,径自追赶。有人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。 隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。”汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”萧何说:“那些军官是容易得到的,至于像韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想老做汉中王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。只看大王如何打算罢了。” 4. 急求萧何追韩信的阅读练习和答案最好是加点字解释(多一点重要的) 萧何追韩信 信数与萧何语,何奇之.至南郑,诸将行道亡者数十人.信度何等已数言上,上不我用,即亡.何闻信亡,不及以闻,自追之.人有言上曰:“丞相何亡.”上大怒,如失左右手.居一二日,何来谒上.上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者.”上曰:“若所追者谁?”何曰:“韩信也.”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追,追信,诈也.”何曰:“诸将易得耳,至如信者,国士无双.王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者.顾王策安所决耳!”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳.”王曰:“吾为公以为将.”何曰:“虽为将,信必不留.”曰:“以为大将.”何曰:“幸甚.”于是王欲召信拜之.何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也.王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳.”王许也.诸将皆喜,人人各自以为得大将.至拜大将,乃韩信也,一军皆惊. (选自《史记·淮阴候列传》 根据文段内容,请用自己的话回答下列问题. 11、韩信为什么要逃跑?(2分) 12、从全文看,萧何追韩信的原因有哪些?(4分)由此可以看出萧何是一个怎样的人?(1分) 13、文中的“王”指的是谁? .(1分) 11、不受重用 12、认为韩信是奇才,天下无双;可以帮助刘邦争天下.是一个识才、惜才、重才的人. 13、汉高祖刘邦。 5. 求古文萧何追韩信的解释,是初二要用的 等到项梁率领抗秦义军渡过淮河向西进军的时候,韩信带了宝剑去投奔他,留在他的部下,一直默默无闻。项梁失败后,改归项羽,项羽派他做郎中。他好几次向项羽献计策,都没有被采纳。刘邦率军进入蜀地时,韩信脱离楚军去投奔他,当了一名接待来客的小官。有一次,韩信犯了案,被判了死刑,和他同案的十三个人都挨次被杀了,轮到杀他的时候,他抬起头来,正好看到滕公,就说:“汉王不打算得天下吗?为什么杀掉壮士?”滕公听他的口气不凡,见他的状貌威武,就放了他不杀。同他谈话,更加佩服得了不得,便把他推荐给汉王。汉王派他做管理粮饷的治粟都尉,还是不认为他是个奇才。 韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他。汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。 隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。”汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”萧何说:“那些军官是容易得到的,至于象韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想老做汉中王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。只看大王如何打算罢了。”汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这个鬼地方呢?”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就回留下来;假如不能重用他,那么,韩信终究还是要跑掉的。”汉王说:“我看你的面子,派他做个将军吧。”萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不肯留下来的。”汉王说:“那么,让他做大将。”萧何说:“太好了。”当下汉王就想叫韩信来拜将。萧何说:“大王一向傲慢无礼,今天任命一位大将,就象是呼唤一个小孩子一样,这就难怪韩信要走了。大王如果诚心拜他做大将,就该拣个好日子,自己事先斋戒,搭起一座高坛,按照任命大将的仪式办理,那才行啊!”汉王答应了。那些军官们听说了,个个暗自高兴,人人都以为自己会被任命为大将,等到举行仪式的时候,才知道是韩信,全军上下都大吃一惊。 6. 求文言文萧何追韩信的解释 信数与萧何语,何奇之。 至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。 人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。 居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。” 上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”何曰:“诸将易得耳。 至如信者,国士无双。王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。 顾王策安所决耳。”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。” 王曰:“吾为公以为将。”何曰:“虽为将,信必不留。” 王曰:“以为大将。”何曰:“幸甚。” 於是王欲召信拜之。何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。 王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”王许之。 诸将皆喜,人人各自以为得大将。至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。 7. 萧何月夜追韩信的文言文翻译和中心思想 【原文】 汉祖至南郑,韩信亡去,萧何自追之。上骂曰:"诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。"何曰:"诸将易得,至如信,国士亡双,必欲争天下,非信无可与计事者。"乃拜信大将,遂成汉业。 【译文】 汉高祖行军到达南郑(今陕西南郑),韩信不辞而别,萧何亲自追赶他。刘邦骂道:"诸将逃亡的已有数十人,你没有去追任何一个,而要去追韩信,这是欺诈。"萧何说:"诸将容易得到,至于韩信,是天下无双的奇士,您一定想要争夺天下,除了韩信再也没有可以与之谋天下之计的人了。"于是刘邦封拜韩信为大将,终于成就了汉朝的大业。 不知道你说的是不是这一个 8. 新编高中文言文上的萧何追韩信的翻译 你到百度查萧何追韩信 译文 等到项梁率领抗秦义军渡过淮河向西进军的时候,韩信带了宝剑去投奔他,留在他的部下,一直默默无闻。 项梁失败后,改归项羽,项羽派他做郎中。他好几次向项羽献计策,都没有被采纳。 刘邦率军进入蜀地时,韩信脱离楚军去投奔他,当了一名接待来客的小官。有一次,韩信犯了案,被判了死刑,和他同案的十三个人都挨次被杀了,轮到杀他的时候,他抬起头来,正好看到滕公,就说:“汉王不打算得天下吗?为什么杀掉壮士?”滕公听他的口气不凡,见他的状貌威武,就放了他不杀。 同他谈话,更加佩服得了不得,便把他推荐给汉王。汉王派他做管理粮饷的治粟都尉,还是不认为他是个奇才。 韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他。汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个。 韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。 有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。 隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。” 汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”萧何说:“那些军官是容易得到的,至于象韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。 大王假如只想老做汉中王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。只看大王如何打算罢了。” 汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这个鬼地方呢?”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就回留下来;假如不能重用他,那么,韩信终究还是要跑掉的。”汉王说:“我看你的面子,派他做个将军吧。” 萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不肯留下来的。”汉王说:“那么,让他做大将。” 萧何说:“太好了。”当下汉王就想叫韩信来拜将。 萧何说:“大王一向傲慢无礼,今天任命一位大将,就象是呼唤一个小孩子一样,这就难怪韩信要走了。大王如果诚心拜他做大将,就该拣个好日子,自己事先斋戒,搭起一座高坛,按照任命大将的仪式办理,那才行啊!”汉王答应了。 那些军官们听说了,个个暗自高兴,人人都以为自己会被任命为大将,等到举行仪式的时候,才知道是韩信,全军上下都大吃一惊。
卒有盗贼之警,则相与恐惧讹言,不战而走翻译
卒有盗贼之警,则相与恐惧讹言,不战而走翻译是一旦忽然传来盗贼的警报,就彼此惶恐,传布谣言,不战就逃跑了。这篇政论文,首先提出国家管理中不能“知安而不知危,能逸而不能劳”的思想,接着叙述先王知军备的重要与好处,但是后来的帝王听从迂腐儒生的建议,废除军备,出现了潜在的危险,曾导致唐朝的安史之乱;然后以百姓和王公贵人为例,对比论述应当居安思危,要教民习武,有备无患,批驳了反对军备的谬论。最后指出国家要崇尚武勇,讲习兵法,操练武艺,以应付可能发生的战争威胁,同时要打击骄兵悍将,使社会得到安定。文竟主要论述了国家不能苟安不知危,而应教民习武,以备战、防敌人入侵的思想,文笔自然流畅,于平常起波澜,有较强的说服力和感染力。论文先以设问句“夫当今生民之患,果安在哉?”引出中心论点:“在于知安而不知危,能逸而不能劳。”然后紧紧围绕中心论点,分五层意思,逐层展开论证。古代先王重视军备,利用农闲李节训练人民,提高了人民的军事素质和战斗力,“是以虽有盗贼之变,而民不至于惊溃”。可是北宋朝廷,用迂儒之议,不搞军备,终于造成严重后果:“甲兵顿弊,而人民日以安于供乐,卒有盗贼之警,则相与恐惧讹言,不战而走。"接着,又举唐代安史叛乱的例子,说明小小一个安禄山之所以搞得天下大乱,唐室衰微,就是由于人民安于太平之乐而不修武备的结果.这是借唐讽宋,用意十分明显。
翻译 信数与萧何语的数 上不我用,即亡的亡 信度何等已数言上的度 追信,诈也的诈
翻译:一般的将才容易获得。达到象韩信这样的,就是天下无双的国士了。
原因:何闻信亡,不及以闻,自追之。
原文:信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”何曰:“诸将易得耳。至如信者,国士无双。王必欲长王汉中,无所事信;曰:“事犹业也。”张晏曰:“无事用信。”必欲争天下,非信无所与计事者。顾王策安所决耳。”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。”王曰:“吾为公以为将。”何曰:“虽为将,信必不留。”王曰:“以为大将。”何曰:“幸甚。”於是王欲召信拜之。何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”王许之。诸将皆喜,人人各自以为得大将。至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。
译文:韩信与萧何交谈过几次,萧何认为韩信是个奇人,(很有军事才能)。行军到南郑的时候,有很多将领都逃跑了,韩信估计萧何已经多次向汉王推荐过自己,汉王还是不重用,于是也走了。萧何听说韩信跑了,来不及向其他人说明,自己去追韩信。有人向汉王汇报,说:“丞相萧何逃跑了。”汉王大怒,方寸皆乱。过了两天,萧何来拜见汉王,汉王又怒又喜,责怪萧何说:“你为什么要逃跑呢?”萧何说:“臣不敢逃跑,我是去追逃跑的人。”汉王说:“你去追谁呢?”萧何回答:“是韩信。”汉王又骂了,“将领都跑了几十个,你不去追;说是去追韩信这个无名之辈,必定是在说谎。”萧何说:“普通将领很容易找到,但是像韩信这样的将才,天下也找不出第二个。大王如果只是想做汉中王,那么用不着韩信;如果要争霸天下,除了韩信,没有人能给大王出谋划策。请问大王到底如何决策呢?”汉王说:“我当然要东进雄霸天下,怎能在此地郁郁而终?”萧何说:“大王如果决定东进,必须重用韩信,才可以留着他;不重用韩信,他迟早要走。”汉王说:“看在你的面子上,我任命韩信做将军。”萧何说:“即使让他做将军,韩信也不会留下。”汉王说:“任命韩信为大将军。”萧何说:“这样才可以。”于是汉王准备叫韩信来,要任命他。萧何说:“大王平时就傲慢无礼,现在拜韩信为大将军,居然轻慢地像指挥小孩似的(叫他来),这就是韩信要离开的原因。大王如果确实要拜他做大将军,必须要选择吉日,斋戒后,设一个拜将坛,礼仪安排周到,这样才可以。”汉王答应了萧何的请求,(准备建坛拜将)。诸将军都很高兴,人人都认为自己会被拜为大将军。等到拜将时,任命的竟然是韩信,全军都很震惊。
有人状告韩信谋反,诸将都说“亟发兵坑竖子”,刘邦却沉默了,原因是什么?
刘邦在汉朝五年打败了项羽,于定陶泗水之阳登基,后来韩信被刘邦册立楚国,一年之后,韩信被控造反,刘邦和众将商议,众将纷纷表示要出兵讨伐韩信,刘邦一言不发,这是为何?有三个理由。首先,刘邦很明白快速出军并不是最好的办法。许多人都忽视了一个重要的现实,刘邦乃是一位智勇双全的谋士,刘邦的谋略和谋略都是一流的,刘邦知道,经过八年的灭秦、伐楚之役,天下百姓日渐贫乏,如果再不休整,而是仓促行事,势必会引起民心的不满,最终也不一定能够取胜,而且韩信的谋略和刘邦相当,韩信的楚国乃是项羽的故乡,与刘邦的汉朝也是宿敌,真要开战,胜负难料,这样的局面,冒冒失失的出兵无疑是最好的选择,刘邦岂能不保持缄默?其次,刘邦很明白,兵不血刃是最好的办法。许多人都认为,刘邦不可能和项羽一样,正面作战,刘邦也不会和韩信正面交锋。刘邦很清楚,打仗只看胜负,如何用最少的损失获得最大的胜算,刘邦要做的,就是在陈豨叛乱的时候,刘邦虽然带兵去攻打陈豨,但是却没有和陈豨兵丁正面交锋,反而用自己的钱财来拉拢陈豨的部下,这就是刘邦的战术理念,他可不会傻到去和项羽拼命。刘邦听说要出征剿灭韩信,觉得这与他的谋略不符,于是闭口不言。三是刘邦不想让这些将领难堪,他也就没有多说什么。刘邦要的是兵不血刃,但是这些将军都是喊打喊杀,刘邦明白,嫪毐一战之后,这些将军都是心高气傲,他们认为,就算是称雄一方的项羽,也被他们干掉了,区区一个韩信,又算得了什么?刘邦自然明白这些人的心情,他也明白这些人都是疯疯癫癫的,刘邦虽然是一国之君,但是他也要和所有人站在一起,所以他必须要给所有人一个下马威。所以刘邦才会如此的不声不响。刘邦看谁也说不出什么好主意,就跑到陈平那里,陈平向刘邦提出了一个建议,刘邦就把韩信抓了起来。
关于韩信的诗句
1. 关于韩信的诗句
关于韩信的诗句 1. 关于韩信的古诗词
《韩信庙》 刘禹锡〖唐〗 将略兵机命世雄,苍黄钟室叹良弓。
遂令后代登坛者,每一寻思怕立功。《韩信庙》罗隐〖唐〗剪项移秦势自雄,布衣还是负深功。
寡妻稚女俱堪恨,却把馀杯奠蒯通。《韩信庙》许浑〖唐〗朝言云梦暮南巡,已为功名少退身。
尽握兵权犹不得,更将心计托何人。《韩信庙》殷尧藩〖唐〗长空鸟尽将军死,无复中原入马蹄。
身向九泉还属汉,功超诸将合封齐。荒凉古庙惟松柏,咫尺长陵又鹿麋。
此日深怜萧相国,竟无一语到金闺。《却过淮地吊韩信庙》 李绅〖唐〗 功高自弃汉元臣,遗庙阴森楚水滨。
英主任贤增虎翼,假王徼福犯龙鳞。 贱能忍耻卑狂少,贵乏怀忠近佞人。
徒用千金酬一饭,不知明哲重防身。《宴王使君宅题二首》杜甫〖唐〗 汉主追韩信,苍生起谢安。
吾徒自漂泊,世事各艰难。 逆旅招邀近,他乡思绪宽。
不材甘朽质,高卧岂泥蟠。 泛爱容霜发,留欢卜夜闲。
自吟诗送老,相劝酒开颜。 戎马今何地,乡园独旧山。
江湖堕清月,酩酊任扶还。《赠新平少年》 李白〖唐〗 韩信在淮阴,少年相欺凌。
屈体若无骨,壮心有所凭。 一遭龙颜君,啸咤从此兴。
千金答漂母,万古共嗟称。 而我竟何为?寒苦坐相仍。
长风入短袂,内手如怀冰。 故友不相恤,新交宁见矜? 摧残槛中虎,羁绁鞲上鹰。
何时腾风云,搏击申所能?《行路难·其二》李白〖唐〗大道如青天,我独不得出。 羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。
弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
君不见昔时燕家重郭隗,拥簪折节无嫌猜。剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?行路难,归去来!《答王十二寒夜独酌有怀》李白〖唐〗昨夜吴中雪,子猷佳兴发。万里浮云卷碧山,青天中道流孤月。
孤月沧浪河汉清,北斗错落长庚明。怀余对酒夜霜白,玉床金井冰峥嵘。
人生飘忽百年内,且须酣畅万古情。君不能狸膏金距学斗鸡,坐令鼻息吹虹霓。
君不能学哥舒,横行青海夜带刀,西屠石堡取紫袍。吟诗作赋北窗里,万言不值一杯水。
世人闻此皆掉头,有如东风射马耳。鱼目亦笑我,谓与明月同。
骅骝拳跼不能食,蹇驴得志鸣春风。《折杨》《黄华》合流俗,晋君听琴枉《清角》。
《巴人》谁肯和《阳春》,楚地犹来贱奇璞。黄金散尽交不成,白首为儒身被轻。
一谈一笑失颜色,苍蝇贝锦喧谤声。曾参岂是杀人者?谗言三及慈母惊。
与君论心握君手,荣辱于余亦何有?孔圣犹闻伤凤麟,董龙更是何鸡狗!一生傲岸苦不谐,恩疏媒劳志多乖。严陵高揖汉天子,何必长剑拄颐事玉阶。