不给糖就捣蛋

时间:2024-05-25 17:42:30编辑:奇闻君

万圣节所说的“不给糖果就捣蛋”,用英语怎么说?

不给糖就捣乱:Trick or treat小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,大叫:“Trick or Treat!(不请客就捣乱!)”主人家(可能同样穿着恐怖服装)便会拿出一些糖果、巧克力或是小礼物。扩展资料:活动起源:中世纪时期,万圣节有一个流行的活动——制作“灵魂之饼”。“灵魂之饼”实际上就是一种上面覆有葡萄干的面包甜点。按照所谓的“慰灵”风俗,孩子们要挨家挨户讨要这种饼,这与现代的“不给糖果就捣蛋”活动非常相似。孩子们每得到一块这种饼,就要为送饼人的已故亲友祈祷一次。这些祈祷会帮助他们的亲友找到从炼狱通往天堂的道路。孩子们还会唱一首灵魂之饼的歌,类似于现代的“不给糖果就捣蛋,不给糖果就捣蛋,快拿好吃的招待我”。这首歌的一个版本如下:灵魂之饼!灵魂之饼!宽恕所有基督徒的灵魂吧,灵魂之饼!参考资料:百度百科-不给糖就捣乱

没有糖果就捣蛋英文怎么说

没有糖果就捣乱的英文是:Trick or treat。万圣节前夕,孩子们会提着南瓜灯,穿着各式各样的稀奇古怪的服装,挨家挨户地去索要糖果,不停地说:“trick or treat”要是你不肯给糖果的话,孩子们就会很生气,用各种方法去惩罚你。而对传统而言人们会扮成精灵,然后逐家逐户去恳求食物。他们的信念是要给予精灵崇拜及食物来讨好它们,否则这些精灵就会捉弄他们,诸如:烟囱堵塞,牛羊失丧﹑被掷黄芽白等等。另一个途径去愚弄或吓跑这些恶灵,就是扮成它们的样子,他们相信这样那些恶灵就不会伤害他们。扩展资料:节日活动:纽约市也特别在万圣节前夕晚上举行巡游,让一群吸血鬼、僵尸、女巫、科学怪人等齐齐现身,还欢迎市民到场参观,到会者不限年龄、性别,不分阶级、国籍,即使你是胆小鬼,也可加入他们的行列,来个热热闹闹的人鬼嘉年华会。其实这些鬼怪都是人扮的,所以并不可怕,相反有些小鬼脸更非常可爱,令人置身其中,就如参加大型化装舞会一样。在各式各样的装扮角色中,以女巫僵尸一族最多人扮演,而那些专卖万圣节用品的店铺也特别准备这类衣饰出售,以迎合大众所需;与此同时,生产商每年更会把当年大热的人物造型包括面具及衣物推出市场,务求令更多人投入西方传统节日的热潮里,如在电影《哈利波特》的小巫师造型,已是许多孩子必选的扮演角色。

捣蛋还是糖果用英语怎么说,万圣节常说

捣蛋:Monkey 糖果:candy万圣节常用词汇:南瓜:pumpkin 戏服:costume巫婆:witch蜘蛛:spider南瓜灯:Jack-o'-lantern鬼:ghost吸血鬼:vampire 骷髅人:skeleton惊吓:scare鬼屋:haunted house捣蛋短语:(1)俏皮捣蛋 Naughty waffling(2)捣蛋洗 DESTROY WASH(3)捣蛋怪物 moof monster(4)捣蛋游行 Doo Dah Parade(5)捣蛋派 Badass Free2.例句:(1)And then, we would say, “Trick or treat”.释义:然后呢,我们会说:“不请吃就捣蛋”。(2)Trick or treat, smell our feet, give us something good to eat.释义:不给糖就捣蛋,闻闻我们的臭脚丫,拿些好东西来给我们吃。(3)"I'm a troublemaker, " he said. 释义:他说:“我是个捣蛋的家伙。”(4)I just love kids. I adore it when they do things without a clue.释义:我非常喜欢小孩,尤其喜欢他们捣蛋时却不给出任何暗示。(5)When your kids misbehave, maybe you tell them to stop acting like a bunch of chimps. 释义:当你的孩子淘气捣蛋时,你会让他们停止像猩猩猴子一样胡闹折腾。糖果:3.短语:(1) 花生糖果Peanut confectionery(2)糖果类Confectionery ; Candy ; Sweets ; Hawaii Mints(3)糖果屋 Hansel and Gretel ; Sweethouse ; sweet home ; Candy House(4)糖果糕点 confectionery ; Pastry ; snoepgoed(5)糖果航空 Candy's Airline4.例句:(1)She enticed the children with candy.释义:她用糖果诱骗小孩们。(2)She allowed herself no meat and sweets.释义:她克制自己不吃肉和糖果。(3)They cached their sweets in their sleeves. 释义:他们把糖果藏在袖子里。(4)They grinned with pleasure when I gave them the candy. 释义:我给他们糖果时,他们都高兴得咧嘴笑了。(5)No pricing or availability just yet; watch for it in your local sweets shop. 释义:现在还没有定价,也没有上市;在你当地的“糖果店”里去找寻它吧。

不给糖就捣蛋的英文怎么写?

不给糖就捣蛋的英文:Trick or treat without sugarwithout 读法 英 [w?'ea?t]     美 [w?'ea?t]    1、prep. 没有;无;在外面2、adv. 在缺乏的情况下;在外面3、conj. 除非短语1、absent without leave擅离职守2、without cease不停地3、without a scratch丝毫未受伤4、without fail必定5、without a moment's thought不加考虑扩展资料词语用法1、without作“无,没有”解时其后可接动名词(短语),表示“没有做某事”,动名词短语中动名词常可省略。2、在口语中, without后的宾语如可在上下文中找到或笼统地指一种状况而不是指任何具体事物,则该宾语可省略。3、not without是双重否定,实际仍是肯定,语气较委婉。no〔not, never〕...without结构也是双重否定,用以加强语气。词汇搭配 1、without a break不间断地2、without more ado立即3、No gains without pains 不劳无获4、without exception毫无例外地5、without end永久

为什么万圣节不给糖就捣蛋?

其实这是有缘故的。万圣夜,Halloween,也被称作万圣节前夜,中文便直接译为万圣节。在每年的10月31日这天,万圣节是西方国家的传统节日,此时也是祭祀亡魂的时刻,在避免恶灵干扰的同时,也以食物祭拜祖灵及善灵以祈平安渡过严冬。那时的人们相信, 故人的灵魂会在这一天故地重游,在活人身上找寻生灵,借此再生。于是人们就在这一天熄掉炉火、烛光,让鬼魂无法找寻活人,又把自己打扮成妖魔鬼怪把这些鬼魂吓走。这也就是现在大部分西方人以鬼怪的打扮来庆祝万圣节的由来。之后万圣节流传到北美和其它一些地区。随着时间流逝,万圣节的意义逐渐起了变化,变得积极快乐起来,当晚小孩子会乔装打扮,戴上面具,挨家挨户收集糖果,嘴里喊着“不给糖就捣蛋”的口号。像南瓜灯、苹果太妃糖、南瓜派、变装舞会等,都是西方国家庆祝万圣节的经典元素。活动影响每年10月31日,“不给糖果就捣蛋”的孩子们都能拿到很多糖果。事实上,美国糖果协会的数据显示,万圣节的糖果销量居各类节日之首,甚至超过圣诞节、复活节和情人节。美国糖果协会(NCA)预测,2003年万圣节的糖果销售额仅在美国就将达2亿美元。通常,美国超过85%的家庭都会在万圣节前夜分发糖果。以上内容参考 百度百科-不给糖就捣乱

万圣节那天要干什么,不给糖果就捣蛋?

万圣节拿糖果说的一句话是:TRICK OR TREAT(不给糖果就捣乱)。中世纪时期,万圣节有一个流行的活动——制作“灵魂之饼”,孩子们要挨家挨户讨要这种饼,这与现代的“不给糖果就捣蛋”活动非常相似。孩子们每得到一块这种饼,就要为送饼人的已故亲友祈祷一次。这些祈祷会帮助他们的亲友找到从炼狱通往天堂的道路。孩子们还会唱一首灵魂之饼的歌,类似于现代的“不给糖果就捣蛋,不给糖果就捣蛋,快拿好吃的招待我”。扩展资料:有证据表明,在原始的凯尔特传统中,的确存在类似“不给糖果就捣蛋”的活动。历史学家称,凯尔特人会打扮成鬼魂的样子在小镇外面游行,把孤魂野鬼引走。此外,凯尔特人的小孩们会为大型的公共篝火挨家挨户地收集柴火。一旦篝火点燃,狂欢的人们就会熄灭村庄里其他所有的火。然后再用萨温节大篝火的火焰再次点燃它们,以此象征人们彼此之间的联系。凯尔特人相信存在精灵和其他淘气的生灵,万圣节恶作剧的概念可能就源于传闻中他们在萨温节上的活动。有理由推断,凯尔特人的新年前夜类似于现在西方人的新年前夜——那是人们解除束缚、酩酊大醉、惹是生非的时候。恶作剧的传统可能就是源于这种狂欢的精神。

不给糖就捣乱,万圣节中的日语怎么说

砂糖を与えないと騒ぎを起こす。在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。使用情况日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言)。日语在世界范围使用广泛,因为日本动漫产业在世界范围内的影响力,虽不是联合国工作语言,在世界上影响力也很大。特别是对于与ACG相关的物什,日语几乎是唯一的用语。日语主要在俄罗斯,东亚,东南亚,南亚,大洋洲,美国,加拿大,墨西哥,南美洲等国家和地区,及欧洲的英国为少数的重要语言。

不给糖就捣蛋什么意思

不给糖就捣蛋指的是万圣节,因为为庆祝万圣节的来临,小孩会装扮成各种可爱的鬼怪向逐家逐户地敲门,要求获得糖果,否则就会捣蛋。小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,大叫:“Trick or Treat!(不请客就捣乱!)”主人家(可能同样穿着恐怖服装)便会拿出一些糖果、巧克力或是小礼物。部分家庭甚至使用声音特效和制烟机器营造恐怖气氛。小孩一晚取得的糖果往往以袋计算,整袋整袋的搬回家。每年10月31日,“不给糖果就捣蛋”的孩子们都能拿到很多糖果。事实上,美国糖果协会的数据显示,万圣节的糖果销量居各类节日之首,甚至超过圣诞节、复活节和情人节。美国糖果协会(NCA)预测,2003年万圣节的糖果销售额仅在美国就将达2亿美元。通常,美国超过85%的家庭都会在万圣节前夜分发糖果。万圣夜,Halloween,也被称作万圣节前夜,中文便直接译为万圣节。在每年的10月31日这天,万圣节是西方国家的传统节日,此时也是祭祀亡魂的时刻,在避免恶灵干扰的同时,也以食物祭拜祖灵及善灵以祈平安渡过严冬。万圣节前夜起源于不列颠凯尔特人的传统节日(Samhain,萨温节),在10月的最后一天,他们相信这是夏天的终结,也是冬天的开始,这一天是一年的重要标志,被称为“鬼节”。以上内容参考:百度百科-不给糖就捣乱

不给糖就捣蛋什么意思 下一句是什么

你可能感兴趣: 万圣节南瓜灯象征什么 为什么用   不给糖就捣蛋是什么意思   “不给糖就捣乱”是万圣夜的主要活动。小孩装扮成各种样子,逐门逐户按响邻居的门铃,索要糖果。活动来源有多种说,流传较广的两个版本为:   1、古时凯尔特人小孩们会为大型的公共篝火挨家挨户地收集柴火。   2、中世纪时期,万圣节的“慰灵”风俗,孩子们要挨家挨户讨“灵魂之饼”。(“灵魂之饼”实际上就是一种上面覆有葡萄干的面包甜点)孩子们每得到一块这种饼,就要为送饼人的已故亲友祈祷一次。这些祈祷会帮助他们的亲友找到从通往天堂的道路。孩子们还会唱一首灵魂之饼的歌,类似于现代的“不给糖果就捣蛋,不给糖果就捣蛋,快拿好吃的招待我”。 你可能感兴趣: 万圣节的演变传说 来由故事有哪些   不给糖糖就捣蛋下一句:快拿好吃的招待我   万圣节前夕,孩子们会提着南瓜灯,穿着各式各样的稀奇古怪的服装,挨家挨户地去索要糖果,不停地说:“trick or treat”(意思是:“给不给,不给就捣蛋。”),后面有时候也会接着一句“Give me something good to eat”,意思是:快拿好吃的招待我。但要是你不肯给糖果的话,孩子们就会很生气,用各种方法去惩罚你,例如:把垃圾倒在你家里等等的方法去惩罚你,直到你肯给他们糖果为止。   传统而言,人们在万圣节前夜扮成精灵,然后逐家逐户去恳求食物。他们的信念是要给予精灵崇拜及食物来讨好它们,否则这些精灵就会捉弄他们,诸如:烟囱堵塞,牛羊失丧﹑被掷黄芽白等等。另一个途径去愚弄或吓跑这些恶灵,就是扮成它们的样子,他们相信这样那些恶灵就不会伤害他们。 你可能感兴趣: 万圣节扮鬼 原因是什么 有什么说法   主人家(可能同样穿着服装)便会派出一些糖果、朱古力或是小礼物。部分家庭甚至使用声音特效和制烟机器营造气氛。大多数家庭十分乐于款待这些天真烂漫的小孩,于是,小孩一晚取得的糖果往往以袋计,整袋整袋的搬回家。   在苏格兰,小孩要糖果时会说:“The sky is blue,the grass is green, may we have our Halloween.”(天是蓝色,地是绿色,齐来庆祝万圣节前夜),然后以唱歌跳舞等表演来博得糖果。

上一篇:温存记忆

下一篇:发现之旅官网