拉美莫尔的露西亚 歌词
歌曲名:拉美莫尔的露西亚歌手:Vitas专辑:Return Home Part 1Lucia Di Lammermoor拉美莫尔的露琪亚Il dolce suono甜蜜的声音Mi colpi di sua voce!多令人神往..ah, quella voce...啊,他的声音M'e qui nel cor discesa 在我的心中荡漾!Ester! lo ti son reso 哀德加尔多!我回到你身旁Ester! ah Ester mia! 哀德加尔多!啊,心爱的情郎!Si, ti son reso! 我回到你身旁!Fuggito io son da' tuoi nemici...逃出你敌人的魔掌,Nemici... 我逃出魔掌Il dolce suono甜蜜的声音Mi colpi di sua voce!多令人神往..ah.....ah.....ah...http://music.baidu.com/song/23227773
拉美莫尔的露琪亚歌词 拉美莫尔的露琪亚歌词是什么
1、《拉美莫尔的露琪亚》歌词如下:
Il dolce suono
Mi colpi di sua voce!..ah, quella voce...
Me qui nel cor discesa
Edgardo! lo ti son resa
Edgardo! ah Edgardo mio!
Si, ti son resa!
Fugiti io son da tuoi nemici
Un gelo mi serpeggia nel sen...!
Trema ogni fibra!...Vacilla it pie!
Presso la fonte meco tassidi alquanto
Si, presso la fonte meco tassidi...
2、《拉美莫尔的露琪亚》是维塔斯演唱歌曲,现又作为俄罗斯歌手vitas的单曲名。
周杰伦《以父之名》歌曲中间部分女声唱的那一段出自哪里?有歌词也行,多谢
不知道她是谁啊,估计网上也查不出来《以父之名》前面的那段意大利文: Padre Nostro in Italiano Padre Nostro, che sei nei cieli, Sia santificato il tuo nome. Venga il tuo regno, Sia fatta la tua volontà, Come in cielo, così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, E rimetti a noi i nostri debiti, Come noi li rimettiamo ai nostri debitori. E non ci indurre in tentazione, Ma liberaci dal male. Amen. 这是对全能的上帝的祷告词,是救世主基督耶稣亲自告诉他的孩子们的。 我们在天上的父, 愿人都尊祢的名为圣, 愿祢的国降临, 愿祢的旨意行在地上, 如同行在天上。 我们日用的饮食, 今日赐给我们, 免我们的债, 如同我们免了人的债, 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶, 因为国度、权柄、荣耀,全是祢的, 直到永远。阿们
歌词有露西亚露西亚的西班牙歌曲
歌曲名:拉美莫尔的露西亚
歌手:Vitas
专辑:Return
Home
Part
1
Lucia
Di
Lammermoor拉美莫尔的露琪亚
Il
dolce
suono甜蜜的声音
Mi
colpi
di
sua
voce!多令人神往
..ah,
quella
voce...啊,他的声音
M'e
qui
nel
cor
discesa
在我的心中荡漾!
Ester!
lo
ti
son
reso
哀德加尔多!我回到你身旁
Ester!
ah
Ester
mia!
哀德加尔多!啊,心爱的情郎!
Si,
ti
son
reso!
我回到你身旁!
Fuggito
io
son
da'
tuoi
nemici...逃出你敌人的魔掌,
Nemici...
我逃出魔掌
Il
dolce
suono甜蜜的声音
Mi
colpi
di
sua
voce!多令人神往
..ah...
..ah...
..ah...
露西的歌曲歌词
乱 在城内兜一圈可碰到谁如愿而寻觅的依恋或到哪日做完是进是退令我们接近乐园是对是错或我们奢望并存愿爱便爱但有时太混乱前因想到最后阑珊处后果想到最差都算自愿若我令反复猜算变做原始爱恋好就用直觉做判断从此跟你吻着桃花雪从此跟你寄居一世洞穴是我在繁嚣街里远望原始社会好但没办法还原乱 在人类的开端可会有谁疲倦而寻觅的终端或有气力尚存是进是退令我们撇下乐园是对是错或我们执着是缘愿爱便爱但有时太混乱前因想到最后阑珊处后果想到最差都算自愿若我令反复猜算变做原始爱恋好就用直觉做判断从此跟你吻着桃花雪从此跟你寄居一世洞穴是我在繁嚣街里远望原始社会好但没办法还原要是我们爱在赤地上要是我们爱在公元前要是我们爱在那日末战乱前因想到最后阑珊处后果想到最差都算自愿或我是露西当晚领略原始爱恋好就在万世后记住从此跟你吻着桃花雪从此跟你寄居一世洞穴是我在城西感觉爱像陈迹会出土但没办法还原
Lucia是什么意思?
答:1,中文译名,露西娅。2,名字含义Lucey的异体,光明的意思,Lucius的女性名 葡萄牙形式的LUCIA。 西班牙形式的LUCIA。 Lucey的异体 女性形式的LUCIUS。圣卢西亚是锡拉库扎的4世纪烈士。她说她的眼睛咕咕了,因此她是盲人的守护神。她在中世纪被广泛尊敬,她的名字在整个基督教欧洲使用(在各种拼写)。它自12世纪以来一直在英格兰使用,通常在拼写Lucy或Luce。
Lucia Di Lammermoor 歌词
歌曲名:Lucia Di Lammermoor歌手:Vitas专辑:Возвращение домойLucia Di LammermoorInva Mulla Tchako第五元素蓝血星歌唱家咏叹调Il dolce suonoMi colpi di sua voce!..ah, quella voce...M'e qui nel cor discesaEdgardo! lo ti son resaEdgardo! ah Edgardo mio!Si, ti son resa!Fugiti io son da' tuoi nemiciUn gelo mi serpeggia nel sen...!Trema ogni fibra!...Vacilla it pie!Presso la fonte meco t'assidi alquantoSi, presso la fonte meco t'assidi...看过"The Fifth Element 第五元素"的人,肯定会对片中蓝血星"女歌唱家"的那段咏叹调有深刻映这就是The diva danceThe Diva Dance改编自歌剧"Lucia Di Lammermoor"而"Lucia Di Lammermoor则是来自于Sir Walter Scott的歌剧"The Bridge of Lammermoor"第五元素里的是由一个阿尔巴尼亚歌唱家Inva Mulla Tchako演唱源自意大利歌剧作曲家葛塔诺.尼采蒂(Gaetano Donizetti)的歌剧咏叹调《香烛已燃起(拉美莫尔的露契亚/LUCIA DI LAMMERMOOR)》歌曲后半部穿插了节奏明快的《女神之舞/The Diva Dance》Designed by Victoria人生若只如初见http://music.baidu.com/song/54630819
露西亚唱的歌的歌词
七大海洋 七彩的梦幻乐园 狂风暴雨也不能轻易改变 爱的坚持加上信念 生命从此会不断的蔓延
七种国度 七彩的梦幻乐园 闭上双眼慢慢地用心体验 即使梦也会有终点 就算伤悲也会带着笑脸 白云轻飘过 彩虹消失无影踪 淡淡的 叹息着蓝色的忧伤 满天的星光透着珍珠的光芒 闪耀着和月光将黑暗的心照亮 远处传来我已听见 遥远的南方在呼唤 该勇敢的去面对长大后 也算浪漫 带着勇气开始着奇幻冒险 捧着一手编织的满满心愿 也许我也会有胆怯 妈妈的爱会随时在身边 星星偷偷降落在梦的天堂 一闪一闪像我脸上的泪光 未来不适合去勉强
守着梦想原来的模样 七大海洋 七彩的梦幻乐园 狂风暴雨也不能轻易改变 爱的坚持加上信念 生命从此会不断的蔓延 七种国度 七彩的梦幻乐园 闭上双眼慢慢地用心体验 即使梦也会有终点 就算伤悲也会带着笑脸 带着勇气开始着奇幻冒险 捧着一手编织的满满心愿 也许我也会有胆怯 妈妈的爱会随时在身边 星星偷偷降落在梦的天堂 一闪一闪像我脸上的泪光 未来不适合去勉强 守着梦想原来的模样 鼓动 狂风暴雨的海谁在等待 我们是坚强的女孩 成功或失败 信心从不曾停摆 因为拥有爱 也许人生注定经历失败 我会努力振作起来 鼓动的节拍 阳光会永远存在 忧郁排除在外 比太阳还要澎湃 站起来 站起来 站起来
用歌声把心打开 笑起来 笑起来 笑起来 想趁现在 就趁现在 用真心珍爱鼓动 写属于你和我的melody 南半球里的暖冬 就像你特有的天真表情 顺着大海的风 释放你执着的热情 镜子里浮现的梦 就像美妙的和声正在窜动 准备好张开双手 即使青春沾满着苦涩 了解你喜欢要来的重要 人生必须不断奔跑 天亮或天黑 脸色会对或不对 尽管朝梦想追 比极风还要险危 往前飞 往前飞 往前飞 比南风还要强烈 更强烈 更强烈 更强烈 想趁现在 就趁现在 用真心珍爱鼓动 抖一抖闪烁的七彩星空 心跳摇摆着节奏 眼泪像水晶般光亮剔透 当爱沸腾片刻 微笑在指尖里流动
用你为我写的歌 手牵手和你带着梦想遨游 星星们早就出动 带着快乐跟随着爱鼓动 用真心珍爱鼓动 写属于你和我的melody 南半球里的暖冬 就像你特有的天真表情 顺着大海的风 释放你执着的热情 镜子里浮现的梦 就像美妙的和声正在窜动 用真心珍爱鼓动 抖一抖闪烁的七彩星空 心跳摇摆着节奏 眼泪像水晶般光亮剔透 当爱沸腾片刻 微笑在指尖里流动 用你为我写的歌 手牵手和你带着梦想遨游 准备好张开双手 即使青春沾满着苦涩 星星们早就出动 带着快乐跟随着爱鼓动
拉美莫尔的露琪亚的剧情简介
故事描述18世纪初,苏格兰拉美莫尔地区的领主亨利·阿斯顿勋爵与雷文斯伍德城的领主埃德加,世代为敌,他夺取了埃德加的财产,只留给埃德加一座荒废的要塞(在韦尔费拉格)。有一天亨利的妹妹露契亚受到公牛的袭击,被偶然经过这里的埃德加相救,因此,露契亚便开始爱上他。亨利·阿斯顿知道后百般阻挠,出于政治野心,他要妹妹放弃埃德加嫁给他的同僚阿瑟·巴克洛勋爵。遭到露契亚的极力反对。不久,即将出使法国的埃德加前来向露契亚告别,两人立誓终生相爱,永不变心。埃德加到法国后,写了很多封信给露契亚,但都被阿斯顿心腹诺尔曼截获。阿斯顿和诺尔曼还伪造埃德加的信件:“向露契亚表明他已另有新欢。”露契亚看后悲痛万分,阿斯顿则趁机为她与巴克洛勋爵安排婚礼。婚礼进行中,恰好埃德加回国赶到,闯进来大骂露契亚负心、背叛。当晚,露契亚疯狂地刺杀新郎巴克洛,自己亦自杀。埃德加闻讯,痛不欲生,也拔剑自刎。
拉美莫尔的露琪亚的介绍
三幕歌剧,是多尼采蒂最有名的作品,1835年9月26日,在那不勒斯的圣·卡洛剧院举行首演。得到极好的评价,后来,译成法语后于1839年8月6日在巴黎文艺复兴剧院举行了首演。被称为“最难的歌剧”,该剧以其《六重唱》和《疯狂场景》而著称。在舞台上演出的次数也最多。这部作品据说是为号称“美声唱法之王”的法国男高音歌唱家迪布雷(1806—1896)和意大利超群的花腔歌唱家佩尔夏尼(1812—1867)而写的。整部歌剧中旋律给人留下了深刻的印象。虽然是以悲剧情节为基点,但却没有德国音乐阴郁和沉重,仿佛美丽的花园里有只蝴蝶在轻叹。