燕草如碧丝

时间:2024-07-14 08:26:40编辑:奇闻君

当君怀归日,是妾断肠时 这句诗的详解 谢谢

出自 李白的春思。全诗: 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。   当君怀归日,是妾断肠时。   春风不燕塞春草,才嫩得像碧绿的小丝,   秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。   郎君啊,当你在边境想家的日子,   正是我在家想你,肝肠寸断的时候。   多情的春风呵,我与你素不相识,   你为何闯入罗帏,搅乱我的情思? 相识,何事入罗帏? 意思:解析:这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早日归来。三、四句由开头两句生发而来,继续写燕草方碧,夫君必定思归怀己,此时秦桑已低,妾已断肠,进一层表达了思妇之情。五、六两句,以春风掀动罗帏时,思妇的心理活动,来表现她对爱情坚贞不二的高尚情操。全诗以景寄情,委婉动人。   李白有相当数量的诗作描摹思妇的心理,《春思》是其中著名的一首。在中国古典诗歌中,“春”字往往语带双关。它既指自然界的春天,又可以比喻青年男女之间的爱情。诗题“春思”之“春”,就包含着这样两层意思。   开头两句:“燕草如碧丝,秦桑低绿枝”,可以视作“兴”。诗中的兴句一般是就眼前所见,信手拈起,这两句却以相隔遥远的燕、秦两地的春天景物起兴,颇为别致。“燕草如碧丝”,当是出于思妇的悬想;“秦桑低绿枝”,才是思妇所目睹。把目力达不到的远景和眼前近景配置在一幅画面上,并且都从思妇一边写出,从逻辑上说,似乎有点乖碍,但从“写情”的角度来看,却是可通的。试想:仲春时节,桑叶繁茂,独处秦地的思妇触景生情,终日盼望在燕地行役屯戍的丈夫早日归来;她根据自己平素与丈夫的恩爱相处和对丈夫的深切了解,料想远在燕地的丈夫此刻见到碧丝般的春草,也必然会萌生思归的念头。见春草而思归,语出《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋!”首句化用《楚辞》语,浑成自然,不着痕迹。诗人巧妙地把握了思妇复杂的感情活动,用两处春光,兴两地相思,把想象与怀忆同眼前真景融合起来,据实构虚,造成诗的妙境。所以不仅起到了一般兴句所能起的烘托感情气氛的作用,而且还把思妇对于丈夫的真挚感情和他们夫妻之间心心相印的亲密关系传写出来了,这是一般的兴句所不易做到的。另外,这两句还运用了谐声双关。“丝”谐“思”,“枝”谐“知”,这恰和下文思归与“断肠”相关合,增强了诗句的音乐美与含蓄美。   三四两句直承兴句的理路而来,故仍从两地着笔:“当君怀归日,是妾断肠时。”丈夫及春怀归,足慰离人愁肠。按理说,诗中的女主人公应该感到欣喜才是,而下句竟以“断肠”承之,这又似乎违背了一般人的心理,但如果联系上面的兴句细细体会,就会发现,这样写对表现思妇的感情又进了一层。元代萧士赟注李白集曾加以评述道:“燕北地寒,生草迟。当秦地柔桑低绿之时,燕草方生,兴其夫方萌怀归之志,犹燕草之方生。妾则思君之久,犹秦桑之已低绿也。”这一评述,揭示了兴句与所咏之词之间的微妙的关系。诗中看似于理不合之处,正是感情最为浓密所在。   旧时俗话说:“见多情易厌,见少情易变。”这首诗中的女主人公的可贵之处在于阔别而情愈深,迹疏而心不移。诗的最后两句是:“春风不相识,何事入罗帏?”诗人捕捉了思妇在春风吹入闺房,掀动罗帐的一霎那的心理活动,表现了她忠于所爱、坚贞不二的高尚情操。萧士赟说:“末句比喻此心贞洁,非外物所能动”,正好被他一语道着。从艺术上说,这两句让多情的思妇对着无情的春风发话,又仿佛是无理的,但用来表现独守春闺的特定环境中的思妇的情态,又令人感到真实可信。春风撩人,春思缠绵,申斥春风,正所以明志自警。以此作结,恰到好处。   无理而妙是古典诗歌中一个常见的艺术特征。从李白的这首诗中不难看出,所谓无理而妙,就是指在看似违背常理、常情的描写中,反而更深刻地表现了各种复杂的感情。   从想象中还在发芽的燕草,和因为春天来得比北方早枝叶都已变绿的秦桑,勾起两地相思之苦,强烈的感受到在同一时刻里的丈夫的“怀归”和自己“断肠”的悲思。而春风在这时刻偏偏把罗帐吹动,让人怎么还能忍受得了呢?将少妇的心态刻画的细腻、逼真极了。  


当君怀归日,是妾断肠时是什么意思

当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结。“当君怀归日,是妾断肠时”这句诗出自李白的《春思》。这句是的意思是当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结。李白有相当数量的诗作描摹思妇的心理,《春思》是其中著名的一首。在我国古典诗歌中,“春”字往往语带双关。它既指自然界的春天,又可以比喻青年男女之间的爱情。


燕草如碧丝 秦桑低绿枝打一动物

“燕草如碧丝,秦桑底绿枝”打一动物是“蚕”。这两句诗出自唐代诗人李白的《春思》,意思是燕地的草刚刚发芽,细嫩得像丝一样,秦地的桑树已经郁郁葱葱。形容了春天的生机盎然,蓬勃向上的状态。而蚕,是一种昆虫,通常吃桑叶,在成长过程中会不断吐丝,制成丝绸。这与“秦桑底绿枝”相符合,同时,“碧”也可以理解为丝绸的颜色。因此,“燕草如碧丝,秦桑底绿枝”的答案是“蚕”。


“燕草如碧丝,秦桑低绿枝。”是什么意思?

“燕草如碧丝,秦桑低绿枝。”是唐代诗人王之涣所作《登鹳雀楼》的开头两句,意思是“燕子飞过稻草,稻草像碧绿的丝绸,秦桑低垂叶子,叶子变得翠绿了”。这两句诗描写了盛夏时节大自然的景象,给人以清新自然之感。【摘要】
“燕草如碧丝,秦桑低绿枝。”是什么意思?【提问】
“燕草如碧丝,秦桑低绿枝。”是唐代诗人王之涣所作《登鹳雀楼》的开头两句,意思是“燕子飞过稻草,稻草像碧绿的丝绸,秦桑低垂叶子,叶子变得翠绿了”。这两句诗描写了盛夏时节大自然的景象,给人以清新自然之感。【回答】
我还是有些不太明白,回答能否再详细些?【提问】
好的,这两句话描绘的是一个夏日的景象,燕子在飞舞,飞过了稻草(翻译中可能误将“草”译为“草地”),稻草的颜色像碧绿色的丝绸一样。秦桑这里指的是桑树,由于在秦岭山区分布很广,所以用“秦桑”来代指桑树,桑树的叶子垂下来,由于获得了充足的阳光和水分,变得翠绿了。整个描写中不仅有自然界的景色,还有多种感官的贯穿,如“燕草如碧丝”形象地表现了绿色,让人感受到清新和生命的活力;“秦桑低绿枝”则让人感受到风的轻柔和树叶的柔软,在想象中漫步于绿叶丛中。此外,这两句话的意境其实更为深远,是在表达作者的情怀和人生态度。燕草、秦桑虽然是自然界中的小事物,但是在诗人的笔下却成为了情感和生命的载体,表达了作者对于自然、世界的热爱和对于生命之美的感悟。【回答】


春日忆李白翻译

《春日忆李白》的译文:李白的诗作没有人能比得上,他的诗思飘逸,诗风超群。李白的诗作不仅有庾信之诗的清新之气,也有鲍照作品里的俊秀飘逸之风。我在渭水北岸独自对着春天的树木,而你在江东远望那日暮薄云,天各一方,只能遥相思念。什么时候才能一起喝酒,与你慢慢品论文章呢?

《春日忆李白》
杜甫〔唐代〕
白也诗无敌,飘然思不群。
清新庾开府,俊逸鲍参军。
渭北春天树,江东日暮云。
何时一樽酒,重与细论文。

注释
不群:不平凡,高出于同辈之人。此句说明上句,思不群故诗无敌。
庾开府:指庾信。庾信在北周官至骠骑大将军、开府仪同三司(司马、司徒、司空),世称庾开府。

俊逸:一作“豪迈”。鲍参军:指鲍照。南朝宋时任荆州前军参军,世称鲍参军。
渭北:渭水北岸,借指长安(今陕西西安)一带,当时杜甫在此地。
江东:指今江苏省的南部以及浙江省北部一带,当时李白在此地。
论文:即论诗。六朝以来,通称诗为文。细论文:一作“话斯文”。


杜甫的“燕草如碧丝,秦桑底绿枝。”是什么意思?

这俩句诗是出自唐朝李白的《春思》里面的,而不是杜甫写的!整首诗是:
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏?
而“燕草如碧丝,秦桑底绿枝”这俩句诗运用了可谓是一语双关,其一,当然是指大自然的春天,其二,又可比喻男女之间的情爱。古时闺中女子每当春光明媚之际,其所思所想,自然是非出门在外的夫君莫属了。
燕地:是我们今天的山西、河北的北部,
秦地:指现在的陕西关中地区,两地相距甚远,一个人不可能同时看到这两处不同的春色。略一思考,就不难明白,诗中“春思”如潮的妇人肯定是身处春意盎然的秦地,而所思的征人当然是在春寒仍在的燕北了。燕北塞外,天气寒冷,当春草终于长出细如发丝的绿芽时,远在秦地家中的思妇,却早已经置身于枝条低垂的桑树林中了。
思妇住在秦中,眼前所见的是枝叶蘩茂的桑林,心中所念的却是燕北春寒料峭中刚刚发芽的小草,其实她根本没有心思欣赏身边的春光,因为她已经被春光撩起了"春思",惦记起远在燕地行役、久久不归的丈夫。这首诗的"兴"的寓意其实是藏而不露的。
从字面上看,就是说,由于气候不同,所以秦地与燕北的春天在时间上有着很大的差异,而“春”的另一层意思是指男女之间的爱恋,也就是在古时诗文中经常出现的“怀春”之意,那么,当燕北的丈夫在开始感到离家已经很长时间、刚刚开始想要回家的时候,家中的妻子早就在一天到晚掰着手指头过日子,急切地盼望着丈夫的归来了。


春思 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏? 谁写的

春思 李白

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏。
【简析】燕,指今河北北部的辽宁一带,当年是戍边之地;秦,今陕西一带,系征夫们的家乡。作品将少妇的心态刻画得逼真细腻。
【注解】:
1、燕:今河北北部,辽宁西部。
2、秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。
3、罗帏:丝织的帘帐。
【韵译】:
燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝,
秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。
郎君啊,当你在边境想家的日子,
正是我在家想你,肝肠寸断的时候。
多情的春风呵,我与你素不相识,
你为何闯入罗帏,搅乱我的情思?


春思 李白 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏?解释。

《春思》· 李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏? 【简析】燕,指今河北北部的辽宁一带,当年是戍边之地;秦,今陕西一带,系征夫们的家乡。作品将少妇的心态刻画得逼真细腻。 【注解】: 1、燕:今河北北部,辽宁西部。 2、秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。 3、罗帏:丝织的帘帐。 【作者简介】 李白 (701年~762年),汉族,字太白,号青莲居士,有“诗仙”之称。身长七尺有余(约1.83米)。生于安西都护府碎叶城,幼年迁居四川绵州昌隆县(今四川省江油市这种说法以郭沫若为代表,又一说为李白出生于四川省江油市)。唐代伟大的浪漫主义诗人。 【韵译】: 燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝, 秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。 郎君啊,当你在边境想家的日子, 正是我在家想你,肝肠寸断的时候。 多情的春风呵,我与你素不相识, 你为何闯入罗帏,搅乱我的情思? 【评析】: 这一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早日归来。三、四句由开头两句生发而来,继续写燕草方碧,夫君必定思归怀己,此时秦桑已低,妾已断肠,进一层表达了思妇之情。五、六两句,以春风掀动罗帏时,思妇的心理活动,来表现她对爱情坚贞不二的高尚情操。全诗以景寄情,委婉动人。
李白有相当数量的诗作描摹思妇的心理,《春思》是其中著名的一首。在中国古典诗歌中,“春”字往往语带双关。它既指自然界的春天,又可以比喻青年男女之间的爱情。诗题“春思”之“春”,就包含着这样两层意思。 开头两句:“燕草如碧丝,秦桑低绿枝”,可以视作“兴”。诗中的兴句一般是就眼前所见,信手拈起,这两句却以相隔遥远的燕、秦两地的春天景物起兴,颇为别致。“燕草如碧丝”,当是出于思妇的悬想;“秦桑低绿枝”,才是思妇所目睹。把目力达不到的远景和眼前近景配置在一幅画面上,并且都从思妇一边写出,从逻辑上说,似乎有点乖碍,但从“写情”的角度来看,却是可通的。试想:仲春时节,桑叶繁茂,独处秦地的思妇触景生情,终日盼望在燕地行役屯戍的丈夫早日归来;她根据自己平素与丈夫的恩爱相处和对丈夫的深切了解,料想远在燕地的丈夫此刻见到碧丝般的春草,也必然会萌生思归的念头。见春草而思归,语出《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋!”首句化用《楚辞》语,浑成自然,不着痕迹。诗人巧妙地把握了思妇复杂的感情活动,用两处春光,兴两地相思,把想象与怀忆同眼前真景融合起来,据实构虚,造成诗的妙境。所以不仅起到了一般兴句所能起的烘托感情气氛的作用,而且还把思妇对于丈夫的真挚感情和他们夫妻之间心心相印的亲密关系传写出来了,这是一般的兴句所不易做到的。另外,这两句还运用了谐声双关。“丝”谐“思”,“枝”谐“知”,这恰和下文思归与“断肠”相关合,增强了诗句的音乐美与含蓄美。 三四两句直承兴句的理路而来,故仍从两地着笔:“当君怀归日,是妾断肠时。”丈夫及春怀归,足慰离人愁肠。按理说,诗中的女主人公应该感到欣喜才是,而下句竟以“断肠”承之,这又似乎违背了一般人的心理,但如果联系上面的兴句细细体会,就会发现,这样写对表现思妇的感情又进了一层。元代萧士赟注李白集曾加以评述道:“燕北地寒,生草迟。当秦地柔桑低绿之时,燕草方生,兴其夫方萌怀归之志,犹燕草之方生。妾则思君之久,犹秦桑之已低绿也。”这一评述,揭示了兴句与所咏之词之间的微妙的关系。诗中看似于理不合之处,正是感情最为浓密所在。 旧时俗话说:“见多情易厌,见少情易变。”这首诗中的女主人公的可贵之处在于阔别而情愈深,迹疏而心不移。诗的最后两句是:“春风不相识,何事入罗帏?”诗人捕捉了思妇在春风吹入闺房,掀动罗帐的一霎那的心理活动,表现了她忠于所爱、坚贞不二的高尚情操。萧士赟说:“末句比喻此心贞洁,非外物所能动”,正好被他一语道着。从艺术上说,这两句让多情的思妇对着无情的春风发话,又仿佛是无理的,但用来表现独守春闺的特定环境中的思妇的情态,又令人感到真实可信。春风撩人,春思缠绵,申斥春风,正所以明志自警。以此作结,恰到好处。 无理而妙是古典诗歌中一个常见的艺术特征。从李白的这首诗中不难看出,所谓无理而妙,就是指在看似违背常理、常情的描写中,反而更深刻地表现了各种复杂的感情。 从想象中还在发芽的燕草,和因为春天来得比北方早枝叶都已变绿的秦桑,勾起两地相思之苦,强烈的感受到在同一时刻里的丈夫的“怀归”和自己“断肠”的悲思。而春风在这时刻偏偏把罗帐吹动,让人怎么还能忍受得了呢?将少妇的心态刻画的细腻、逼真极了。


唐诗春思中的燕草如碧丝读音是什么

燕草如碧丝
yān cǎo rú bì sī

春思 作者:李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏?
【注解】:
1、燕:今河北北部,辽宁西部。
2、秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。 3、罗帏:丝织的帘帐。 【韵译】:
燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝,秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。 郎君啊,当你在边境想家的时候,正是我在家想你,肝肠断裂日子。 多情的春风呵,我与你素不相识,你为何闯入罗帏,搅乱我的情思? 【评析】:
这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早日归来。三、四句由开头两句生发而来,继续写燕草方碧,夫君必定思归怀己,此时秦桑已低,妾已断肠,进一层表达了思妇之情。五、六两句,以春风掀动罗帏时,思妇的心理活动,来表现她对爱情坚贞不二的高尚情操。全诗以景寄情,委婉动人。


唐诗《春思》中的“燕草如碧丝”的读音是什么?

春思
李白 〔唐代〕
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏。
译文
燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。
当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。
春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢?
注释
燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。
秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。


燕草如碧丝,秦桑底绿枝,碧.猜一种动物急

“燕草如碧丝,秦桑底绿枝”意思是:燕地的草像青丝一样,秦地的桑树已叶茂枝绿。出自李白的《春思》。其中,碧是一种颜色,这里指燕草的颜色,可以引申为一种动物。结合上下文,这句话的答案是“蚕”。“蚕”是一种昆虫,通常吃桑叶,在成长过程中会不断吐丝,制成丝绸。这与“秦桑底绿枝”相符合,同时,“碧”也可以理解为丝绸的颜色。因此,“燕草如碧丝,秦桑底绿枝”的答案是“蚕”。


上一篇:浮油收集器

下一篇:美型少爷的达令玩具