吉祥三宝歌词
1、吉祥三宝歌词:
小女孩:“爸爸。”
爸爸:“哎”
小女孩:“太阳出来月亮回家了吗?”
爸爸:“对啦。”
小女孩:“星星出来太阳去哪里啦?”
爸爸:“在天上。”
小女孩:“我怎么找也找不到它?”
爸爸:“他回家啦。”
爸爸妈妈女儿合:“太阳月亮星星就是吉祥的一家。”
小女孩:“妈妈。”
妈妈:“哎。”
小女孩:“叶子绿了什么时候开花?”
妈妈:“等夏天来了。”
小女孩:“花儿红了果实能去摘吗?”
妈妈:“等秋天到啦。”
小女孩:“果实种在土里能发芽吗?”
妈妈:“她会长大的!”
爸爸妈妈女儿合:“花儿叶子果实就是吉祥的一家。”
爸爸妈妈:“宝贝。”
女儿:“啊”
爸爸妈妈:“爸爸像太阳照着妈妈。”
女儿:“那妈妈呢?”
爸爸妈妈:“妈妈像绿叶托着红花。”
女儿回答:“我呢?”
爸爸妈妈:“你像种子一样正在发芽。”
爸爸妈妈女儿合:“我们三个就是吉祥如意的一家。”
吉祥三宝歌词
《吉祥三宝》的歌词如下:小女孩:“爸爸。”爸爸:“哎。”小女孩:“太阳出来月亮回家了吗?”爸爸:“对啦。”小女孩:“星星出来太阳去哪里啦?”爸爸:“在天上。”小女孩:“我怎么找也找不到它?”爸爸:“他回家啦。”爸爸妈妈女儿合:“太阳月亮星星就是吉祥的一家。”小女孩:“妈妈。”妈妈:“哎。”小女孩:“叶子绿了什么时候开花?”妈妈:“等夏天来了。”小女孩:“花儿红了果实能去摘吗?”妈妈:“等秋天到啦。”小女孩:“果实种在土里能发芽吗?”妈妈:“她会长大的!”爸爸妈妈女儿合:“花儿叶子果实就是吉祥的一家。”爸爸妈妈:“宝贝。”女儿:“啊。”爸爸妈妈:“爸爸像太阳照着妈妈。”女儿:“那妈妈呢?”爸爸妈妈:“妈妈像绿叶托着红花。”女儿回答:“我呢?”爸爸妈妈:“你像种子一样正在发芽。”爸爸妈妈女儿合:“我们三个就是吉祥如意的一家。”《吉祥三宝》的歌曲鉴赏《吉祥三宝》是一首一家三口对答式的蒙族小曲,曲调虽然简单,但别致的编曲和RAP式的蒙语开场,让人耳目一新;稚嫩的童声散发着草原新鲜牛奶的味道,听小英格玛的声音“耳朵就好像给洗了个澡一样舒服”。《吉祥三宝》音韵优美,唯一让人稍感遗憾的是,蒙语歌词很多人都听不懂。和很多非汉语的经典歌曲一样,直译歌词可能会失去音韵方面的华彩,重新填词又恐怕脱离了歌曲的原意。王宝通过简单、精巧的词句,将这首歌的意境诠释得非常到位,不仅保留了原曲的清新草原风格,一问一答的形式,与原版《吉祥三宝》正好对应,体现了作词人的不俗功力。
吉祥三宝歌曲原唱
吉祥三宝歌曲原唱布仁巴雅尔、乌日娜、英格玛,这首歌的歌词如下:爸爸,哎。太阳出来月亮回家了吗,对拉。星星出来太阳去哪里啦,在天上。我怎么找也找不到它,它回家啦。太阳星星月亮就是吉祥的一家,妈妈。哎,叶子绿了什么时候开花。等夏天来了,花儿红了果实能去摘吗。等秋天到啦,果实种在土里能发芽吗。她会长大的,花儿叶子果实就是吉祥的一家。宝贝,啊。爸爸像太阳照着妈妈,那妈妈呢。妈妈像绿叶托着红花,我呢。你像种子一样正在发芽,我们三个就是吉祥如意的一家。爸爸,哎。太阳出来月亮回家了吗,对拉。星星出来太阳去哪里啦,在天上。我怎么找也找不到它,它回家啦。太阳星星月亮就是吉祥的一家,妈妈。哎,叶子绿了什么时候开花。等夏天来了,花儿红了果实能去摘吗。等秋天到啦,果实种在土里能发芽吗。她会长大的,花儿叶子果实就是吉祥的一家。宝贝,啊。爸爸像太阳照着妈妈,那妈妈呢。妈妈像绿叶托着红花,我呢。你像种子一样正在发芽,我们三个就是吉祥如意的一家。
吉祥三宝汉语版的完整歌词??
《吉祥三宝》演唱演唱:布仁巴雅尔、乌日娜、英格玛填词:布仁巴雅尔谱曲:布仁巴雅尔小女孩:“爸爸。”爸爸:“哎”小女孩:“太阳出来月亮回家了吗?”爸爸:“对啦。”小女孩:“星星出来太阳去哪里啦?”爸爸:“在天上。”小女孩:“我怎么找也找不到它?”爸爸:“他回家啦。”爸爸妈妈女儿合:“太阳月亮星星就是吉祥的一家。”小女孩:“妈妈。”妈妈:“哎。”小女孩:“叶子绿了什么时候开花?”妈妈:“等夏天来了。”小女孩:“花儿红了果实能去摘吗?”妈妈:“等秋天到啦。”小女孩:“果实种在土里能发芽吗?”妈妈:“她会长大的!”爸爸妈妈女儿合:“花儿叶子果实就是吉祥的一家。”爸爸妈妈:“宝贝。”女儿:“啊”爸爸妈妈:“爸爸像太阳照着妈妈。”女儿:“那妈妈呢?”爸爸妈妈:“妈妈像绿叶托着红花。”女儿回答:“我呢?”爸爸妈妈:“你像种子一样正在发芽。”爸爸妈妈女儿合:“我们三个就是吉祥如意的一家。”《吉祥三宝》由蒙古族歌手布仁巴雅尔作词作曲,并和妻子乌日娜以及他们的小侄女英格玛演唱的描写美满家庭的一首歌,收录在布仁巴雅尔2005年发行的专辑《天边》中。这首歌在2006年我最喜爱的央视春晚节目中荣获歌舞类二等奖。《吉祥三宝》一MV开场,用欢快的铃鼓撒落了一地的幸福。马头琴和龙头四弦琴的悠扬,一点点浸润开来,铺开了一片湛蓝的草原天空。布仁巴雅尔用纯粹的蒙古语来了一段“RAP”,就像一个放牧人在草原上自言自语地念叨,搭配着英格玛嗲嗲的童声,以及妻子和蔼可亲的唱腔,浓厚的草原气息扑面而来。扩展资料:《吉祥三宝》是布仁巴雅尔写给女儿诺尔曼的作品,由于乌日娜经常要到外地演出,于是布仁就更多地担负起照顾女儿的责任。那时候女儿诺尔曼刚从家乡回到北京,说一口蒙古语。她喜欢问这问那,布仁就一一回答。妻子乌日娜觉得布仁父女俩一问一答的交流像音乐,非常动听。她的话给了布仁灵感,于是在女儿3岁生日时,布仁写出了《吉祥三宝》这首歌。布仁说表示,在他看来,简单粗暴的拒绝,对孩子幼小的心灵是一种伤害。父母口中的每个“不”字,都像一个阻碍孩子前进的困扰。于是,布仁以认真平等的态度和女儿交流,耐心地给予解答。歌曲《吉祥三宝》描述的正是那段难忘的经历。