为什么澄空字幕组解散了
澄空字幕组的解散原因可能有多种,以下是一些可能的因素:1. 法律问题:澄空字幕组涉嫌违反了《著作权法》等相关法律,可能受到了法律制裁,因此不得不解散。2. 内部矛盾:字幕组内部可能存在一些矛盾和分歧,导致成员之间的合作不愉快,最终导致解散。3. 外部压力:由于一些外部压力,例如赞助商撤资、成员个人原因等,导致字幕组无法继续运营,最终解散。无论是哪种原因导致的澄空字幕组解散,我们都应该尊重法律和知识产权,支持正版,遵守相关法律法规。
字幕组用什么软件制作?
常用字幕软件是Aegisub、PopSub与Adobe After Effects,特效制作需要编写ASS脚本。(个人制作有时会跳过此步)。播放软件MPlayer支持挂载.utf .idx .sub .srt .smi .rt .txt .ssa .aq .jss .js .ass等格式文件。通过工具-外挂字幕或者右键菜单可以方便的添加字幕。提供原始影片(DVDRip或RAW)。片源人员必须能通过某种方式(在外国录取、下载或购买)尽可能快地获取到视频文件并尽可能快地分发给所有参与制作的人员。字幕组添加某段字幕或全部字幕的字体出现或消失效果等动画效果,或变更字体颜色等静态效果,使视频看起来更加美观。部分特效设计师会在视频或动画的OP和ED中制作动态歌词卡拉OK效果,有时在OP中加上字幕组的LOGO。扩展资料字幕组工作流程1、获取视频文件。(有时是负责片源的人员获取视频,通过网络将视频文件分发给所有人员;有时是各个人员独自寻找并分别获取视频文件)2、翻译人员进行翻译。(有时翻译人员可以通过在线观看的方式,在获取到视频之前就完成一部分或全部的翻译)3、进行翻译文本的校对。(有时可跳过此步骤)4、翻译完成后提交给时间轴制作人员制作时间轴。5、检查时间轴和校对翻译文本。(有时可跳过此步骤)6、制作字幕特效。(有时可跳过此步骤)7、检查特效。(有时可跳过此步骤)8、进行压制。(有时可跳过此步骤)9、检查压制的文件。(有时可跳过此步骤)10、进行发布。将制作和检查时间轴完成之后的所有工作称为后期。有时字幕组仅提供字幕文件,而不提供压制后的视频,这种情况下就不需要进行压制。参考资料来源:百度百科-字幕参考资料来源:百度百科-字幕组
澄空学园字幕组的主要翻译作品
主要发布的作品有:《CLANNAD》《Kanon》《True Tears 真实之泪》《君吻 kimikiss~pure rouge~》《旋风管家》《你是主人我是仆》(与月舞字幕组共同制作)《灼眼的夏娜第二季》(与极影字幕社共同制作)《魔法禁书目录》(与极影字幕社共同制作)《魔法禁书目录第二季》(与极影字幕社共同制作)《某科学的超电磁炮》《守护甜心》《AYAKASHI》《七色星露》《秋蝉鸣泣之时·解》《秋蝉鸣泣之时》《ef - a tale of memories》《Prism Ark》《Myself;Yourself》《D.C.II 初音岛2》(与雪飘工作室共同制作)《SOLA》《罗密欧与朱丽叶》《青空下的约定》《心跳回忆Only Love》《SHUFFLE! MEMORIES》《少女爱上姐姐》《传颂之物》《School Rumble》《School Days》《CLANNAD~after story》《染红的街道》 《星空的记忆》《tiger×dragon!》《11eyes》等等。从以上发布的作品也可以看出,澄空学园字幕组长年致力于校园、爱情类作品并以自己的风格自成一派。