回乡偶书二首里面有一句名言乡音无改鬓毛衰,那么到底乡音无改鬓毛衰是读shuai还是cui?下面探索揭秘网收集的对衰读音的6种看法。

1、乡音无改鬓毛衰现在改读shuai了
看下面的教科书:

教科书做个参考就行了,何必当真。现在是为了简化读音,很多读音为了教学方便都改成该字通常读音了。如果把衰读成cui,就不押偶数句的“来”字的韵了,而且读cui就通缞字了,整句话就逻辑就不太通了,整句话的意思变成:乡音无改耳边的鬓毛就粗麻布制成的丧服(粗麻制的丧服不是白色的,古时漂白技术很差,粗麻是偏黑的黄色,也很难比喻白色的头发)了。衰字读shuai才是合理的理解,而且押韵。
2、乡音无改鬓毛衰中的衰小学语文课本中注音为shuai
以前古音读cui,现在读shuai.
上学的时候,老师教我们读“衰”为cuī(崔).似乎这首诗就压韵了!后来古诗读多了!觉得这首诗这么读!这么压韵是错误的.
1985年北京商务印书馆出版的《古汉语常用字字典》对“衰”的注释.有四个义项:shuāi.①衰退,衰弱,衰老.《史记.李斯列传》“物极则~.”《战国策.赵策四》“而臣~.”②cuī.减少.《战国策.赵策四》“日食饮得无~乎?”(每天饮食没有减少吧?)③cuī(崔).等级次第.《左传.桓公二年》“皆有等~.”④cuī(崔).通“纟衰”.古代丧服的一种.《荀子.礼论》“无~麻之服.”
从诗的意义上看!“鬓毛衰”只能理解为:“[鬓毛衰(cuī)]耳边的头发疏落.”不可能是别的意思.
再从诗律方面来看.《回乡偶书》是唐诗,属于格律诗,也就是近体诗,除首句可以入韵,也可以不入韵以外,偶句必须入韵,而且必须一韵到底,中间不能换韵.根据格律诗中绝句减半的特点,《回乡偶书》如果是首句就入韵,那么通篇都要压韵的.
正常情况下,我们都读二句衰(shuai)音,四句来(lai)音,其韵为(ai),由此首句会不会也应该是(ai)韵呢?那么“回”字有没有“hui”的读音呢?中国古代的各地发音本身就不一样,也很难达到统一,如同“通甲字”一样,是不是也有“通甲音”.比如徘徊在很多地方读成徘回,反之回“hui”也有可能读成徊“huai”音,如同还“hai”读还“huan”一样.也许这需要考究一下贺知章先生写此诗的地点和当时人的语音.
3、“乡音无改鬓毛衰”《衰》是念cui还是shuai

“乡音无改鬓毛衰”的“衰”应当读shuāi,“cuī”是古代读音,在现代汉语中,“衰”虽仍是多音字,但其“cuī”音的义项中已经没有适合这首诗的意思,而“shuāi”的义项中才有“谓人老时鬓发疏落变白”的意思,因此在这里的应该读“shuāi”,在现代汉语中从字音和字义上来讲才是正确无误的.”
衰”读cuī的音,在古代汉语中,一是表示用粗麻布制成的毛边丧服,二是表示由大到小依照一定的标准递减,如衰序(按一定比数递减的次序).在现代汉语中“衰”读cuī的音要写作“缞”,只表示“丧服”的意思.这样的意思当然与“鬓毛衰”的意思不相吻合.
“衰”读shuāi,基本意思是衰老、衰落、衰残、衰败等,人老时鬓发疏落变白,也是一种衰残的现象,古代称作“衰白”,疏落变白的鬓发古诗文中称作“衰鬓”,如,“塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑.”(陆游《剑南诗稿》)
在现代汉语中,“衰”与“回”“来”不押韵,但在上古音韵中,“回”“衰”“来”属于同一个韵部(微部).
4、乡音无改鬓毛衰,衰原来读cui,现小学二年级课本上标shuai,是印刷错误吗?
以前念cui,现在念shuai,不是印刷错误因为大部分人并不知道衰字还有三种读法,基本都是念shuai,且cui一念法多见于古典诗文由于推广普通话的缘故因此之后的教科书都改作shuai就像呆板,以前的书都是ai ban,现在都改成dai...
5、少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰;中的“衰”字如何发音,念“shuai”还是“chui”
都不对,是cui一声
“衰”字在现代普通话里有三种读音:
(1).读suō,同“蓑”.《说文·衣部》:“衰,草雨衣”.经传古籍多作“蓑”,本是以草编成的雨衣,南方多用棕榈毛制作,俗称“蓑衣”.“衰”字这一音义,现代口语里已不用了,完全为“蓑”字所替代.
(2).读cuī.常用的意义有二:一是指旧时的一种用粗麻布制成的丧服,后来又写作“缞”.《广韵·灰韵》:“缞,长六寸博四寸,亦作衰.”一是用于“等衰”,即由大到小依一定等级递减的意思,如《左传·桓公二年》:“故天子建国,诸侯立家,乡置侧室,丈夫有贰宗,士有隶子弟,庶人工商各有分亲,皆有等衰.”引申为减退.《广韵·支韵》:“衰,小也,减也,杀也.”这些用法多见于古典诗文,现在也很少用了.
(3).读shuāi.衰微、衰落、衰弱等的意思.《论语·微子》:“凤兮凤兮,何德之衰!”《广韵·脂韵》:“衰,微也.”这也是现代常用的音义.
那么,“乡音无改鬓毛衰”的“衰”字读音又是什么?读shuāi,还是读cuī?此处“衰”字的意义很明白,是指鬓毛减少,疏落,而不是衰老的意思.再从整首绝句的韵脚来看,与“衰”字相押的是首句“少小离家老大回”的“回”和末句“笑问客从何处来”的“来”.此三字在“诗韵”即“平水韵”中属同一灰韵,它们的韵腹(主元音)和韵尾本相同,大抵都是ai,唯韵头(介音)开合有别.宋元以后,由于语音发生演变,北京话和其他许多北方话原灰韵的开口(即《广韵》的哈韵)字,如“该、开、、孩、皑、哀、胎、台、来、哉、猜、才、鳃”等,其韵母变读为-ai;而合口(即《广韵》的灰韵)字,如“瑰、盔、灰、回、桅、摧、衰、堆、颓、雷、杯、裴、胚、梅”等,其韵母则变读-ui或-ei.
因此,无论从字的意义或全诗的用韵来看,这句诗中的“衰”字自然当读为cuī.不仅我们在课堂上这样讲读,人民教育出版社统编的中学语文课本初中第一册、中国社会科学院文学研究所选编的《唐诗选》(上册,人民文学出版社,1978年4月第1版,68页)和上海辞书出版社出版的《唐诗鉴赏辞典》(1983年12月第1版,52页)也都注读cuī.
6、“乡音无改鬓毛衰”的“衰”怎么读
“乡音无改鬓毛衰”的“衰”字读什么音?作者从“意义”和“韵脚”两方面判断,“衰”字在整首诗中应该作“疏落”而不是“衰老”的意思,应该读cuī,而不是读shuāi。作者进一步指出,这首诗的三个韵脚字现在的读音不完全押韵,是因为语言发生了历史演变,这在语音发展史上是普遍的现象。