EVA新剧场版: Q是什么版本?
重制版。重制版是对《新世纪福音战士》进行再构筑(Rebuild)的作品。《序》是tv版1-6话的高清重制,《破》是tv版7-19话的剧情改编,《Q》则是全新的剧情展开。此剧场版的日文标题中没有新世纪字样,中译名也同样没有新世纪三字,译名方面,应译为“福音战士新剧场版”。其中前三部EVA新剧场版作品名由エヴァンゲリオン改为ヱヴァンゲリヲン,原假名エ和オ将分别改为ヱ和ヲ,英文名Evangelion不变,中译名仍为“福音战士”。重置版列表:(1)福音战士新剧场版:序 EVANGELION:1.0 YOU ARE (NOT) ALONE(已上映,已发售)原名:ヱヴァンゲリヲン新剧场版:序(2)福音战士新剧场版:破 EVANGELION:2.0 YOU CAN (NOT) ADVANCE(已上映,已发售)原名:ヱヴァンゲリヲン新剧场版:破(3)福音战士新剧场版:Q EVANGELION:3.0 YOU CAN (NOT) REDO(已上映,已发售)原名:ヱヴァンゲリヲン新剧场版:Q(4)新・福音战士剧场版:|| EVANGELION:FINAL YOU MUST (NOT) RUN AWAY (已上映)原名:シン・エヴァンゲリオン剧场版:│▌
eva新剧场版什么意思?
重制版。重制版是对《新世纪福音战士》进行再构筑(Rebuild)的作品。《序》是tv版1-6话的高清重制,《破》是tv版7-19话的剧情改编,《Q》则是全新的剧情展开。此剧场版的日文标题中没有新世纪字样,中译名也同样没有新世纪三字,译名方面,应译为“福音战士新剧场版”。其中前三部EVA新剧场版作品名由エヴァンゲリオン改为ヱヴァンゲリヲン,原假名エ和オ将分别改为ヱ和ヲ,英文名Evangelion不变,中译名仍为“福音战士”。重置版列表:(1)福音战士新剧场版:序 EVANGELION:1.0 YOU ARE (NOT) ALONE(已上映,已发售)原名:ヱヴァンゲリヲン新剧场版:序(2)福音战士新剧场版:破 EVANGELION:2.0 YOU CAN (NOT) ADVANCE(已上映,已发售)原名:ヱヴァンゲリヲン新剧场版:破(3)福音战士新剧场版:Q EVANGELION:3.0 YOU CAN (NOT) REDO(已上映,已发售)原名:ヱヴァンゲリヲン新剧场版:Q(4)新・福音战士剧场版:|| EVANGELION:FINAL YOU MUST (NOT) RUN AWAY (已上映)原名:シン・エヴァンゲリオン剧场版:│▌
动新送的EVA破..日文字幕..算什么意思
动新有中文字幕,我才开始也没发现,还到动新的贴吧上发了个帖子。调出字幕的过程:(我用的是QQ影音)方法1:将鼠标滑到标题栏下方,有字幕选项,选繁体中文(只有繁体中文)方法2:点击主菜单,选DVD控制,选字幕,选繁体中文有图如下另外你说的那个日文字幕是因为《破》开头玛丽和加持在欧洲还是哪里,片子里面说的是英文(应该是的),问了让日本观众看懂才加的日文字幕,到后面在第三新东京市时就没有字幕了