leadtime的中文翻译
leadtime的中文翻译:投产准备阶段。lead,英语单词,既可用作及物动词也可用作不及物动词,作及物动词时意为“领导;致使;引导;指挥”,作不及物动词时意为“导致;用水砣测深”,该词还可作名词意为“领导;铅;导线;榜样,(英)利德(人名)”。time,英语单词,主要用作名词、形容词、动词,作为名词时意为“时间;时代;次数;节拍;倍数;(Time)人名;(俄)季梅;(英)泰姆;(罗)蒂梅”,作为形容词时意为“定时的;定期的;分期的”,作为动词时意为“计时;测定…的时间;安排…的速度”。双语例句1、Have you got time to call him?你有时间给他打电话吗?2、We'll take a cab to save time.我们坐出租车,好节省时间。3、The journey time is two hours. 旅程时间为两个小时。学英语好处1、学习英语可以提高自己的语言技能,增加一项语言能力。2、学习英语有利于和外国人交朋友,聊天或者一起工作。3、学习英语有利于了解其他国家的习俗文化等。4、学习英语有利于找工作,例如很多外企,英语都是必修需要。5、学习英语有利于出国学习或者旅游,不会迷路或者手足无措。
lead time是什么意思,有哪些对比?
一、具体含义不同。1、Lead Time指“前置时间”简称L/T,指“前置时间”——指从下订单到供应商交货所间隔的时间,也可以理解为“生产周期”或“研制周期”。LT一般以天数或小时计算,如LeadTime:60 calendar days/交货期:60个历日。2、Delivery Time指“交货时间”简称D/T,指“交货时间”或“送货时间”或“交付时间”——交货到指定地点的时间,一般指交货日期,不等于装船日,是一个时间点,如:DeliveryTime: 2015-11-25。Delivery是传送、投递、交付的意思。“交货时间”强调的是交货。其实DeliveryTime也可以理解为送货、派送的时间——就是单纯的送货或派送,并不强调交货(货物所有权和风险的转移)。二、使用对象不同。从买方的视角来看,常用 lead time,而从卖方的视角,则多用 delivery time。如卖方会经常这么说:Delivery time: 60 days 或 Delivery time: 30 April, 2016. (而一般不说 lead time: 30 April, 2016. )这意味着如果你现在下单,60天之后,可以发货。Lead time 通常为买方考量的订单履行的一般时间,通常来说是固定的,Buyer 考量订单的履行周期。而 Delivery time 是从卖方的角度来考虑的,在实际备料,生产,检验等一系列过程中,会出现各种生产计划变动,意外推迟交货的可能。因此 delivery time 也经常被 shorten 或 extend。三、使用的时间(订单进度)不同。Lead time 通常用于未成交前的贸易条件之一来考量,时间是固定的一段时间,代表从下单到交货需要的周期;交货周期以合同签订的贸易术语规定的风险和货物转移时间计,严格意义上是这么算的,但实际操作中往往都会把在途运输时间也计算在内。而 Delivery time 则通常偏向于订单达成之后,且根据实际情况变动,偏重某个时间点,到某天可以交货发运。严格意义上讲,delivery time是指货物发运的具体日期。扩展资料1、Often, this can also help lower development costs and shorten delivery time.通常,这还可以帮助降低开发成本和缩短发布时间2、Delivery time and do you have a warranty? 交货时间和你有保修吗?3、And good quality, reasonable price and accurate delivery time to win customers.并以优良的品质,合理的价格和准确的交货期来赢得客户。4、Did you get the defined delivery time? 你得到规定的交货期了吗?5、Here you need the quality, price, delivery time, service will be fully guaranteed.在这您所需要的质量、价格、交货期、服务都能得到充分保障。参考资料:百度翻译:delivery time百度翻译:lead time