舍本逐末原文
原文:孟子曰:“今有无名之指屈而不信,非疾痛害事也,如有能信之者,则不远秦楚之路,为指之不若人也。指不若人,则知恶之;心不若人,则不知恶。此之谓不知类也。” ——选自《孟子·告子章句上》译文:孟子说:“当今有个人,他的无名指弯曲而不能伸直,虽然并不疼痛,也不妨碍做事情,但只要有人能使它伸直,就是到秦国、楚国去,也不会嫌远,为的是无名指不如别人。无名指不如别人,就知道厌恶;心不如别人,却不知道厌恶。这叫做不知轻重,舍本逐末。”解析儒者的确是心灵美的呼唤者、卫道者。我们在孟子这里就可以看到,他一而再,再而三地强调着这个主题。忧指忘心,当然是不知轻重,舍本逐末。究其原因,则有如下两个方面:1、指不若人,一目了然,无所藏匿(戴手套终不是办法);心不若人,抽象无形,可以伪装(虽然总有暴露的时候)。2、指不若人,标准清清楚楚,无可辨驳;心不若人,难以有所度量,甚至可以自欺欺人。所以,指不若人,羞愧难当,莫说秦楚之路,就是飞越太平洋也在所不辞,只要能去其耻辱。心不若人,不以为耻,甚至反以为荣,又有何秦楚之路可去呢?
赵威后问齐使选自战国策的什么策
《赵威后问齐使》出自《战国策·齐策》赵威后即赵太后,惠文王之妻。她虽然年事已高,但对国家政治的清明有着最朴素的理解,她仅仅从国家对个别人才的褒贬任用上就指出了齐王治国政策的弊端,语言虽然简单但却很有道理。本文通过赵威后的连续七问,都是围绕一个“民”字,表现了这位女政治家治国应该以民为本的思想,这是春秋战国时期的一种进步思想。这篇文章就是记叙赵威后接见齐国使者的一次谈话,通过双方的问答,委婉地批评了齐国政治失当,赞扬了“以民为本”的治国思想。原文
舍本逐未文言文的翻译
1. 翻译文言文《舍本逐末》,带注释 战国时候,有一次齐王派遣使臣到赵国去拜访赵威后,以示友好。 赵威后很热情地接待来访的使臣。使臣在献上齐王准备的礼物后,又呈上一封齐王写的信。 赵威后收下了信,并马上拆开来看。她请使臣坐下,亲切地问道:“久未问候,贵国的庄稼长的好吗?”使臣一听,很不高兴地说:“我是奉了敝国国君之名前来问候您的,可是您不先问候敝国国君,反倒先问起庄稼,这分明是先贱而后贵。 难道说,一个治理万民的君王,会比不上庄稼和百姓吗?” 赵威后听了并没有生气,反倒笑着对使臣说:“这你就错了!没有庄稼,如何养活人民?这不是贵贱之分,而是本末之别啊!难道说要先舍根本,去问那些末节吗?” 齐国使臣对赵威后的这一番话非常佩服,并且为自己刚才无礼的态度感到惭愧。 现在,人们用“舍本逐末”来比喻做事抓不住主要问题,而专顾细枝末节。 2. 舍本逐末原文翻译 【拼音】 (shě běn zhú mò) 【注释】 舍:舍弃;逐:追求。抛弃根本的、主要的,而去追求枝节的、次要的。比喻不抓根本环节,而只在枝节问题上下功夫。 【出处】 《汉书·食货志》:“弃本逐末,耕者不能半,奸邪不可禁,原起于钱。” 【例子】 写文章只追求形式而不注重内容,那是~。 有一个人向酿酒的人家询问酿酒的方法。酒家说:“用一斗米,一两酒曲,再加二斗水,把这些掺和在一起,酿造七天,就成了酒。”这个人很健忘,回家后用二斗水、一两酒曲掺和在一起,七天之后取出来尝,(味道)仍然像水一样。于是他去责问酒家,说酒家不传授给他真正的酿酒方法。酒家说:“你只是不按我的方法做罢了。”那人说:“我按照你说的,用二斗水、一两曲。”酒家问:“可有米么?”那个人低下头想了想说:“是我忘记放米了。” 唉,连酿酒的原料都忘了,还想得到酒,等到得不到酒,反而去埋怨别人教他的不对。世上求学的人,忘记根本而去追求枝节,导致学业难成,跟这个人有什么不同呢! 谢谢被采纳!!!!! 3. 舍本遂未的全文意思 舍本逐末 ( shě běn zhú mò ) 【解释】 古以农耕为本,工商为末。谓舍弃农耕,从事工商。抛弃根本,追求枝节。比喻做事不注意根本,而只抓细微末节。 【出处】 战国·吕不韦《吕氏春秋·上农》:“民舍本而事末则不令,不令则不可以守,不可以战。民舍本而事末则其产约,其产约则轻迁徙,轻迁徙则国家有患,皆有远志,无有居心。” 《汉书·食 货志下》:“铸钱采铜,一岁十万人不耕……弃本逐末,耕者不能半,奸邪不可禁,原起於钱。” 【用法】联合式;作谓语、宾语、定语、状语;含贬义 ;指本末倒置。 【示例】 清·张春帆《宦海》第一回:“不先去考察他们的程度,却只嫌着百姓们的程度不合,岂不是~幺?” 【近义词】 舍近求远、贪小失大 【反义词】 追本求源 4. 舍本逐末的古文 齐王使使者问赵威后。 书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不悦,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然。苟无岁,何以有民?苟无民, 何以有君?故有舍本而问末者耶?” 乃进而问之曰:“齐有处士曰钟离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,无衣者亦衣。 是助王养其民者也,何以至今不业也?叶阳子无恙乎?是其为人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足。是助王息其民者也,何以至今不业也?北宫之女婴儿子无恙耶?撤其环瑱,至老不嫁,以养父母。 是皆率民而出于孝情者也,胡为至今不朝也?此二士弗用,一女不朝,何以王齐国,子万民乎?於陵子仲尚存乎?是其为人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交诸侯,此率民而出于无用者,何为至今不杀?” 舍本逐末 古以农耕为本,工商为末。谓舍弃农耕,从事工商。 抛弃事物的根本,追求枝节。比喻做事不注意根本,而只抓细枝末节。 5. 文言文 舍本逐末的原文 舍本逐末 【拼音】:shě běn zhú mò 【解释】:舍:舍弃;逐:追求。 抛弃根本的、主要的,而去追求枝节的、次要的。比喻不抓根本环节,而只在枝节问题上下功夫。 【出处】:《汉书·食货志》:“弃本逐末,耕者不能半,奸邪不可禁,原起于钱。” 【示例】:写文章只追求形式而不注重内容,那是~。 【近义词】:舍近求远、贪小失大、舍本从末 【反义词】:追本求源 【语法】:作谓语、宾语、定语、状语;指本末倒置 【英文】:attend to trifles and neglect the essentials 【日文】:根本を舍てて,末节を求(もと)める 【法文】:négliger l'essentiel pour s'attacher à l'accessoire 【德文】:das Pferd beim Schwanz aufzǎumen 【成语故事】:战国时期,孟子的弟子问他现在要办的事情很多该如何处理,孟子说应该知道要做的事情中哪些是最急需办的就先办,不能面面俱到。如果。 6. 舍本逐末的古文 上农 三曰—— 古先圣王之所以导其民者,先务于农。 民农非徒为地利也,贵其志也。民农则朴,朴则易用,易用则边境安,主位尊。 民农则重,重则少私义,少私义则公法立,力专一。民农则其产复,其产复则重徙,重徙则死处而无二虑。 舍本而事末则不令,不令则不可以守,不可以战。民舍本而事末则其产约,其产约则轻迁徙,轻迁徙,则国家有患,皆有远志,无有居心。 民舍本而事末则好智,好智则多诈,多诈则巧法令,以是为非,以非为是。 后稷曰:“所以务耕织者,以为本教也。” 是故天子亲率诸侯耕帝籍田,大夫士皆有功业。是故当时之务,农不见于国,以教民尊地产也。 后妃率九嫔蚕于郊,桑于公田。是以春秋冬夏皆有麻枲丝茧之功,以力妇教也。 是故丈夫不织而衣,妇人不耕而食,男女贸功,以长〔以〕生,此圣人之制也。故敬时爱日,非老不休,非疾不息,非死不舍。 上田,夫食九人。下田,夫食五人。 可以益,不可以损。一人治之,十人食之,六畜皆在其中矣。 此大任地之道也。 故当时之务,不兴土功,不作师徒,庶人不冠弁、娶妻、嫁女、享祀,不酒醴聚众,农不上闻,不敢私籍于庸,为害于时也。 (然后制野禁)苟非同姓,农不出御,女不外嫁,以安农也。 〔然后制野禁。 〕野禁有五:地未辟易,不操麻,不出粪。齿年未长,不敢为园囿。 量力不足,不敢渠地而耕。农不敢行贾,不敢为异事。 为害于时也。 然后制四时之禁:山不敢伐材下木,泽(人)不敢灰僇,缳网罝罦不敢出于门,罛罟不敢入于渊,泽非舟虞,不敢缘名,为害其时也。 若民不力田,墨乃家畜,国家难治,三疑乃极,是谓背本反则,失毁其国。凡民自七尺以上,属诸三官。 农攻粟,工攻器,贾攻货。时事不共,是谓大凶。 夺之以土功,是谓稽,不绝忧唯,必丧其粃。夺之以(水)〔本〕事,是谓龠,丧以继乐,四邻来(虚)〔虐〕。 夺之以兵事,是谓厉,祸因胥岁,不举铚艾。数夺民时,大饥乃来。 野有寝耒,或谈或歌,旦则有昏,丧粟甚多。皆知其末,莫知其本,真〔囗囗囗,囗囗囗囗。 〕 任地 四曰—— 后稷曰:子能以洼为原乎?子能藏其恶而揖之以阴乎?子能使亩士浄而甽浴土乎?子能使保湿安地而处乎?子能使藋荑毋淫乎?子能使子之野尽为泠风乎?子能使藁数节而茎坚乎?子能使穗大而穖均乎?子能使粟圆而薄糠乎?子能使米多沃而食之强乎?为之若何? 凡耕之大方:力者欲柔,柔者欲力。息者欲劳,劳者欲息。 棘者欲肥,肥者欲棘。急者欲缓,缓者欲急。 湿者欲燥,燥者欲湿。 上田弃亩,下田弃圳。 五耕五耨,必审以尽。其深殖之度,阴土必得,大草不生,又无螟蜮。 今兹美禾,来兹美麦。是以六尺之耜,所以成亩也;其博八寸,所以成圳也;耨柄尺,此其度也;其(耨)〔博〕六寸,所以间稼也。 地可使肥,(又)〔不〕可使棘。人肥必以泽,使苗坚而地隙,人耨必以旱,使地肥而土缓。 草湍大月。冬至后五旬七日,菖始生,菖者百草之先生者也,于是始耕。 孟夏之昔,杀三叶而获大麦。日至,苦菜死而资生,而树麻与菽,此告民地宝尽(死)〔矣〕。 (凡)〔芄〕草生(藏)〔而〕(日中)〔己〕出,豨首生而麦无叶,而从事于蓄藏,此告民究也。五时见生而树生,见死而获死。 天下时,地生财,不与民谋。 有年瘗土,无年瘗土。 无失民时,无使之治下。知贫富利器,皆时至而作,渴时而止。 是以老弱之力可尽起,其用日半,其功可使倍。不知事者,时未至而逆之,时既往而慕之,当时而薄之,使其民而(郄)〔却〕之。 民既(郄)〔却〕,乃以良时慕,此从事之下也。操事则苦,不知高下,民乃逾处。 种稑禾不为稑,种重禾不为重,是以粟少而失功。 辩土 五曰—— 凡耕之道:必始于垆,为其寡泽而后枯;必厚其靹,为其唯厚而及;٠者¼之,坚者耕之,泽其靹而后之;上田则被其处,下田则尽其污。 无与三盗任地:夫四序参发,大圳小亩,为青鱼胠,苗若直猎,地窃之也;既种而无行,耕而不长,则苗相窃也;弗除则芜,除之则虚,则草窃之也。故去此三盗者,而后粟可多也。 所谓今之耕也,营而无获者:其早者先时,晚者不及时,寒暑不节,稼乃多菑,〔囗囗囗囗,囗囗囗〕实。其为亩也,高而危则泽夺,陂则埒,见风则,高培则拔,寒则雕,热则修,一时而五六死,故不能为来。 不俱生而俱死,虚稼先死,众盗乃窃。望之似有余,就之则虚。 农夫知其田之易也,不知其嫁之疏而不适也;知其田之(际)〔除〕也,不知其稼居地之虚也;(不除则芜,除之则虚)此事之伤也。故亩欲广以平,圳欲小以深;下得阴,上得阳,然后咸生。 稼欲生于尘,而殖于坚者。慎其种,勿使数,亦无使疏。 于其施土,无使不足,亦无使有余。熟有耰也,必务其培。 其耰也(茎植)〔稹〕,(植)〔稹〕者其生也必先。其施土也均,均者其生也必坚。 是以亩广以平,则不丧(本)〔茎:本〕生于地者,五分之以也。茎生有行,故速长;弱不相害,故速大。 衡行必得,纵行必术。正其行,通其风,(夬心)〔夫必〕中央,帅为泠风。 苗,其弱也欲孤,其长也欲相与居,其熟也欲相扶。是故三以为族,乃多粟。 凡禾之患,不俱生而俱死。是以先生者美。 7. 请写出舍本逐末的古文 吕氏春秋·上农等四篇 上农 三曰—— 古先圣王之所以导其民者,先务于农。 民农非徒为地利也,贵其志也。民农则朴,朴则易用,易用则边境安,主位尊。 民农则重,重则少私义,少私义则公法立,力专一。民农则其产复,其产复则重徙,重徙则死处而无二虑。 舍本而事末则不令,不令则不可以守,不可以战。民舍本而事末则其产约,其产约则轻迁徙,轻迁徙,则国家有患,皆有远志,无有居心。 民舍本而事末则好智,好智则多诈,多诈则巧法令,以是为非,以非为是。 后稷曰:“所以务耕织者,以为本教也。” 是故天子亲率诸侯耕帝籍田,大夫士皆有功业。是故当时之务,农不见于国,以教民尊地产也。 后妃率九嫔蚕于郊,桑于公田。是以春秋冬夏皆有麻枲丝茧之功,以力妇教也。 是故丈夫不织而衣,妇人不耕而食,男女贸功,以长〔以〕生,此圣人之制也。故敬时爱日,非老不休,非疾不息,非死不舍。 上田,夫食九人。下田,夫食五人。 可以益,不可以损。一人治之,十人食之,六畜皆在其中矣。 此大任地之道也。 故当时之务,不兴土功,不作师徒,庶人不冠弁、娶妻、嫁女、享祀,不酒醴聚众,农不上闻,不敢私籍于庸,为害于时也。 (然后制野禁)苟非同姓,农不出御,女不外嫁,以安农也。 〔然后制野禁。 〕野禁有五:地未辟易,不操麻,不出粪。齿年未长,不敢为园囿。 量力不足,不敢渠地而耕。农不敢行贾,不敢为异事。 为害于时也。 然后制四时之禁:山不敢伐材下木,泽(人)不敢灰僇,缳网罝罦不敢出于门,罛罟不敢入于渊,泽非舟虞,不敢缘名,为害其时也。 若民不力田,墨乃家畜,国家难治,三疑乃极,是谓背本反则,失毁其国。凡民自七尺以上,属诸三官。 农攻粟,工攻器,贾攻货。时事不共,是谓大凶。 夺之以土功,是谓稽,不绝忧唯,必丧其粃。夺之以(水)〔本〕事,是谓龠,丧以继乐,四邻来(虚)〔虐〕。 夺之以兵事,是谓厉,祸因胥岁,不举铚艾。数夺民时,大饥乃来。 野有寝耒,或谈或歌,旦则有昏,丧粟甚多。皆知其末,莫知其本,真〔囗囗囗,囗囗囗囗。 〕 任地 四曰—— 后稷曰:子能以洼为原乎?子能藏其恶而揖之以阴乎?子能使亩士浄而甽浴土乎?子能使保湿安地而处乎?子能使藋荑毋淫乎?子能使子之野尽为泠风乎?子能使藁数节而茎坚乎?子能使穗大而穖均乎?子能使粟圆而薄糠乎?子能使米多沃而食之强乎?为之若何? 凡耕之大方:力者欲柔,柔者欲力。息者欲劳,劳者欲息。 棘者欲肥,肥者欲棘。急者欲缓,缓者欲急。 湿者欲燥,燥者欲湿。 上田弃亩,下田弃圳。 五耕五耨,必审以尽。其深殖之度,阴土必得,大草不生,又无螟蜮。 今兹美禾,来兹美麦。是以六尺之耜,所以成亩也;其博八寸,所以成圳也;耨柄尺,此其度也;其(耨)〔博〕六寸,所以间稼也。 地可使肥,(又)〔不〕可使棘。人肥必以泽,使苗坚而地隙,人耨必以旱,使地肥而土缓。 草湍大月。冬至后五旬七日,菖始生,菖者百草之先生者也,于是始耕。 孟夏之昔,杀三叶而获大麦。日至,苦菜死而资生,而树麻与菽,此告民地宝尽(死)〔矣〕。 (凡)〔芄〕草生(藏)〔而〕(日中)〔己〕出,豨首生而麦无叶,而从事于蓄藏,此告民究也。五时见生而树生,见死而获死。 天下时,地生财,不与民谋。 有年瘗土,无年瘗土。 无失民时,无使之治下。知贫富利器,皆时至而作,渴时而止。 是以老弱之力可尽起,其用日半,其功可使倍。不知事者,时未至而逆之,时既往而慕之,当时而薄之,使其民而(郄)〔却〕之。 民既(郄)〔却〕,乃以良时慕,此从事之下也。操事则苦,不知高下,民乃逾处。 种稑禾不为稑,种重禾不为重,是以粟少而失功。 辩土 五曰—— 凡耕之道:必始于垆,为其寡泽而后枯;必厚其靹,为其唯厚而及;者之,坚者耕之,泽其靹而后之;上田则被其处,下田则尽其污。 无与三盗任地:夫四序参发,大圳小亩,为青鱼胠,苗若直猎,地窃之也;既种而无行,耕而不长,则苗相窃也;弗除则芜,除之则虚,则草窃之也。故去此三盗者,而后粟可多也。 所谓今之耕也,营而无获者:其早者先时,晚者不及时,寒暑不节,稼乃多菑,〔囗囗囗囗,囗囗囗〕实。其为亩也,高而危则泽夺,陂则埒,见风则,高培则拔,寒则雕,热则修,一时而五六死,故不能为来。 不俱生而俱死,虚稼先死,众盗乃窃。望之似有余,就之则虚。 农夫知其田之易也,不知其嫁之疏而不适也;知其田之(际)〔除〕也,不知其稼居地之虚也;(不除则芜,除之则虚)此事之伤也。故亩欲广以平,圳欲小以深;下得阴,上得阳,然后咸生。 稼欲生于尘,而殖于坚者。慎其种,勿使数,亦无使疏。 于其施土,无使不足,亦无使有余。熟有耰也,必务其培。 其耰也(茎植)〔稹〕,(植)〔稹〕者其生也必先。其施土也均,均者其生也必坚。 是以亩广以平,则不丧(本)〔茎:本〕生于地者,五分之以也。茎生有行,故速长;弱不相害,故速大。 衡行必得,纵行必术。正其行,通其风,(夬心)〔夫必〕中央,帅为泠风。 苗,其弱也欲孤,其长也欲相与居,其熟也欲相扶。是故三以为族,乃多粟。 凡禾之患。 8. 舍本逐末 翻译 将中国的成语译成英文,只能意译。以下是舍本逐末的翻译方法,那个比较好理解用那个吧。 1.attend to trifles to the neglect of essentials. 2.grasp the shadow instead of the essence. 3.lose the substance for the shadow. 4.run after the less important things,fetting the important. “逐末”,run after the less important things. “舍本”,fet the important.
齐王使使者问赵威后的原文及翻译
《齐王使使者问赵威后》的原文及翻译如下:原文:齐王使使者问赵威后,书未发,威后问使者曰,岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?使者不说,曰,臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?威后曰,不然,苟无岁,何以有民?翻译:齐王派使者来问候赵威后,信还没打开,威后就问使者说,齐国的收成好吗?老百姓好吗?齐王也好吗?使者不高兴,说,我奉齐王使命出使到威后这里,现在您不问齐王如何,而先问收成和老百姓,哪里有先问卑贱者后问尊贵者的呢?威后说,不能这样说,如果没有收成,凭什么有百姓?《齐王使使者问赵威后》赏析是一篇散文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。本文通过赵威后的连续七问,都是围绕一个民字,成语舍本逐末即出于此。天下者,天下人之天下也,古人早已悟出了民主的精髓,一个国家是以人民为尊贵,而非君主、统治者为尊贵的,这是近代人民主权论在远古的先声。民为贵、君为轻、社稷次之,君主只是为人民所认可的管理者,是人民的公仆。我国这种传统的民本主义思想渊源于先秦,对当时的政治家和认识国家的实质起到了很大的作用,矫正了霸权主义的国家观念。以上内容参考:百度百科—《齐王使使者问赵威后》
赵威后问齐使翻译及注释
《赵威后问齐使》出自《战国策·齐策》,本文通过赵威后的连续七问,都是围绕一个“民”字,表现了这位女政治家治国应该以民为本的思想,这是春秋战国时期的一种进步思想。 赵威后问齐使原文 齐王使使者问赵威后。书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然。苟无岁,何以有民?苟无民, 何以有君?故有舍本而问末者耶?” 乃进而问之曰:“齐有处士曰钟离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,无衣者亦衣。是助王养其民者也,何以至今不业也?叶阳子无恙乎?是其为人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足。是助王息其民者也,何以至今不业也?北宫之女婴儿子无恙耶?彻其环瑱,至老不嫁,以养父母。是皆率民而出于孝情者也,胡为至今不朝也?此二士弗业,一女不朝,何以王齐国,子万民乎?於陵子仲尚存乎?是其为人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交诸侯,此率民而出于无用者,何为至今不杀乎?” 赵威后问齐使翻译 齐襄王派遣使者问候赵威后,还没有打开国书,赵威后问使者:“今年收成还没有忧患吧?百姓还没有忧患吧?(你们的)大王还没有忧患吧?”使者(有点)不开心,说:“臣奉大王之命向太后问好,您不先问我们大王状况却打听收成、百姓的状况,怎能把低贱者放在前头,而把尊贵者放在后边呢?”赵威后回答说:“不是这样的。如果没有收成,百姓凭什么繁衍生息?如果没有百姓,怎么会有国君?哪有不问根本而去问末梢呢?” 他接着又问:“齐有隐士钟离子,还好吧?他主张有粮食的人让他们有饭吃,没粮食的人也让他们有饭吃;有衣服的给他们衣服,没有衣服的也给他们衣服,这是在帮助君王养活百姓,为什么到现在还没有成就功业?叶阳子还好吧?他主张怜恤鳏寡孤独,救济穷困不足,这是替大王存恤百姓,为何至今还不加以任用?北宫家的女儿婴儿子还好吗?她摘去耳环玉饰,至今不嫁,一心奉养双亲,用孝道为百姓作出表率,为何至今未被朝廷褒奖?这样的两位隐士不受重用,一位孝女不被接见,齐王怎能治理齐国、抚恤万民呢?於陵的子仲这个人还活在世上吗?他在上对君王不行臣道,在下不能很好地治理家业,又不和诸侯交往,这是在引导百姓朝无所事事的地方走呀!齐王为什么至今还不处死他呢?” 赵威后问齐使注释 发:启封。 岁亦无恙耶:收成还好吧?岁,收成。亦,语助词,无义。无恙,无忧,犹言“平安无事”。 说:通“悦”。 苟:假如。故有:一说“故有问”。 不业:不是他做官以成就工业。 恤:抚恤。独,老而无子。 息:繁育。 彻:通“撤”,除去。环:指耳环、臂环一类的饰物。瑱:一种玉制的耳饰。 索:求。