秦国刚

时间:2024-11-18 13:53:05编辑:奇闻君

翻译一下这段话

How to deal with peer pressure?
  College students are often obsessed by peer pressure from their classmates or schoolmates. Facing others’ hard work and good performance in academic and other aspects, many students feel great pressure.
  Then, how to deal with this kind of peer pressure? The following measures can be taken.
  First, you should take a careful look at your present level and set a practical object. You needn’t always compare yourselves with those on the top and just make your efforts towards your object.
  Second, under peer pressure, you shouldn’t feel discouraged and pressed. Instead, you should make it your motivation for harder work.
  Finally, if you find pressure is nearly beyond your control, you’d better turn to professional psychological guidance.
  As a college student, I have no way to avoid peer pressure, so I try to figure out the way to do with it well. I set my own goal, including my practical level and my position among the peers. Because of my focus on my own goal, I have no time and energy to think about the pressure. So I’m little troubled by it.
  To conclude, we should not escape from peer pressure, but learn to make best use of it, since it can hardly be avoided.

如何处理同侪压力?大学生往往被同侪痴迷从同学或同学的压力。面对别人的辛勤工作和在学术和其他方面的良好表现,许多学生感到很大的压力。那么,如何处理这一同侪压力?可采取如下措施。首先,你要仔细看看你目前的水平和实际对象。你不必总是比较自己与那些在顶部,只是让你的努力实现你的目标。其次,在同伴的压力,你不应该感到气馁,按下。相反,你应该使你的动机更努力的工作。最后,如果你发现压力几乎超出了你的控制,你最好到专业的心理指导。作为一名大学生,我没有办法避免同侪的压力,所以我尝试以不同的方式做它。我为自己定下的目标,包括我的实际水平和我的同龄人之间的地位。因为我专注于我自己的目标,我没有时间和精力去思考的压力。所以我有点困扰。最后,我们不应该逃避来自同伴的压力,而是学会最有效地使用它,因为它是难以避免的。


下面这段话怎么翻译?

原文:郦道元此石经始禹凿,河中漱广,夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。古之人有言:“水非石凿,而能入石。”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚波颓垒,迄于下口。方知慎子下龙门,流浮竹,非驷马之追也。翻译:传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中。”果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾的深处望去真有一种撼人心魄的感觉。河水激起万重浪,有如瀑布千丈,河水好像愤怒的赑(古时一种动物),波浪像崇山峻岭,激流交叠,直奔下游而去。我这才知道慎子乘竹筏下龙门的时候,四匹马拉的车也绝对追不上。


上一篇:金钱草胶囊

下一篇:没有了