我居北海君南海 寄雁传书谢不能

时间:2024-11-28 10:58:41编辑:奇闻君

江湖夜雨十年灯的意思 诗句江湖夜雨十年灯的翻译

1、“江湖夜雨十年灯”意思是江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。出自宋朝诗人黄庭坚的《寄黄几复》。我居北海君南海,寄雁传书谢不能。桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。持家但有四立壁,治国不蕲三折肱。想得读书头已白,隔溪猿哭瘴烟滕。 2、译文:我住在北方海滨,而你住在南方海滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过衡阳。当年春风下观赏桃李共饮美酒,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。你支撑生计也只有四堵空墙,艰难至此。古人三折肱后便成良医,我却但愿你不要如此。想你清贫自守发奋读书,如今头发已白了罢,隔着充满瘴气的山溪,猿猴哀鸣攀援深林里的青藤。

江湖夜雨十年灯表达了什么

江湖夜雨十年灯表达了诗人虽然艰苦,但志向未改,努力仍旧。“江湖夜雨十年灯”是黄庭坚的一句诗词,意思是人生沉浮、凄风苦雨,好像飘荡在江湖,夜雨萧萧,孤灯相伴,诗书为侣。虽然世道艰险、宦海浮沉,但始终没有停止读书,心中总有明灯一盏 。出自宋代黄庭坚的《寄黄几复》,原诗:我居北海君南海,寄雁传书谢不能。桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。 持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。创作背景:此诗写于入京前后,黄庭坚时年40岁。黄几复为黄庭坚好友,精通老庄,当时在南方为官。 饱读诗书的二人讲经布道,如沐春风,如同久别的知己,把酒言欢,何其畅快。如今你我离别多年,远隔天涯,世事浮沉,孤灯相伴,一定没有忘记诗书的传承。江湖夜雨十年灯,表面看是形容凄苦的生活。更想表达的是,虽然艰苦,但志向未改,努力仍旧。正是有这样的品质,成就了其一代文学家、书法家。这首诗与其说是回忆当年和发小的无忧岁月,不如说他们两个人如今都活成了“让自己讨厌的样子”,准确地说“活成了让自己悲伤的样子。”当年的想法不是这样子的,当年是桃李春风,兴致满满,抱负凌云,情趣盎然,一切都是新的,一切都是好的,一切都是可以改的。

寄黄几复原文及翻译

寄黄几复原文为:我居北海君南海,寄雁传书谢不能。桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。想得读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。意思是:我住在北方海滨,而你住在南方海滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过衡阳。当年春风下观赏桃李共饮美酒,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。你支撑生计也只有四堵空墙,艰难至此。古人三折肱后便成良医,我却但愿你不要如此。想你清贫自守发奋读书,如今头发已白了罢,隔着充满瘴气的山溪,猿猴哀鸣攀援深林里的青藤。《寄黄几复》是宋代文学家黄庭坚的诗作。此诗称赞黄几复廉正、干练、好学,而对其垂老沉沦的处境,深表惋惜,抒发了思念友人的殷殷之情,寄寓了对友人怀才不遇的不平与愤慨。全诗情真意厚,感人至深。而在好用书卷,以故为新,运古于律,拗折波峭等方面,又都表现出黄诗的特色,可视为黄庭坚的代表作。


寄黄几复原文及翻译

《寄黄几复》原文:我居北海君南海,寄雁传书谢不能。桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。持家但有四立壁,治病不薪三折肱。想见读书头已白,隔溪猿哭瘁溪藤。《寄黄几复》翻译:我住在北方海滨,而你住在南方海滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过衡阳。当年春风下观堂桃李共饮美酒,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。你支撑生计也只有四堵空墙,艰难至此;你治理国家就像三折肱的良医一样,不需要去请求别人的经验。想你清贫自守发奋读书,如今头发已白了罢,隔着充满瘁气的山溪,猿猴哀鸣攀缘深林里的青藤。《寄黄几复》赏析:“我居北海君南海”,起势突兀。写彼此所居之地一“北”一“南”,已露怀念友人、望而不见之意;各缀一“海”字,更显得相隔辽远,海天茫茫。作者跋此诗云:“几复在广州四会,予在德州德平镇,皆海滨也。”“寄雁传书谢不能”,这一句从第一句中自然涌出,在人意中;但又有出人意外的地方。两位朋友在北海,一在南海,相思不相见,自然就想到寄信;“寄雁传书”的典故也就信手拈来。李白长流夜郎,杜甫在秦州作的《天末怀李白》诗里说:“凉风起天末,君子意如何?鸿雁几时到,江湖秋水多!”强调音书难达,说“鸿雁几时到”就行了。

桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯 是谁的诗句,表达了什么感情?

“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”是黄庭坚的千古名句,出自他写给少时好友黄几复的诗作《寄黄几复》,全文如下::
我居北海君南海,寄雁传书谢不能。桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。
持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。
大概意思是:
我住在北方海边,而你住在南方海边,就算我想托鸿雁传书与你,也没有办法。
想当年我们一起在春天观赏桃花李花,共饮美酒。世易时移,对着孤灯听着秋雨,一别却已过十年。
你在那蛮荒之地,就算勉强支撑生计也只有四堵空墙,艰难至此。古人多次受伤后便成良医,我却但愿你不要如此。
想你清贫自守发奋读书,如今头发已白了罢。我们之间隔着充满的高山与大河,隐隐听见山中猿猴的哀鸣。不知今生可有再聚之时?
黄几复,名介,与黄庭坚少年交游,两人交情很深,当时黄几复在广东四会县,两人分处天南海北,黄庭坚遥想友人,写下了这首诗。这首诗很好地表达了两人离别和别后思念之情。
诗中以第二联“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”最出名,在当时就享有盛名。这一句诗中没有一个动词,全是名词或者词组,却把二人十年前相聚时的欢乐与别后十年的漂泊写得淋漓尽致,对比强烈,营造出一种清新隽永的意境,表达出诗人对友人深深的想念之情。


桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯的意思?

意思是当年春风下观赏桃李共饮美酒,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。整诗如下:我居北海君南海,寄雁传书谢不能。桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。想得读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。这首诗作于宋神宗元丰八年,此时诗人黄庭坚监德州(今属山东)德平镇。黄几复,名介,南昌人,与黄庭坚少年交游,交情很深,黄庭坚为黄几复写过不少诗,如《留几复饮》、《再留几复饮》、《赠别几复》等。此时黄几复知四会县。当时两人分处天南海北,黄庭坚遥想友人,写下了这首诗。黄庭坚(1045—1105)北宋诗人、词人、书法家。字鲁直,号涪翁,又号山谷道人。原籍金华(今属浙江),祖上迁家分宁(今江西修水),遂为分宁人。治平进士,授叶县尉。历任国子监教授、秘书郎,曾为《神宗实录》检讨官,编修《神宗实录》,迁著作佐郎,加集贤校理。《神宗实录》成,擢为起居舍人。哲宗亲政,多次被贬,最后除名编管宜州(今广西宜山)。卒于贬所,私谥文节先生。

上一篇:雅特居家

下一篇:没有了