本指本来没有却硬说有。现形容凭空捏造。
【原典】
诳也,非诳也,实其所诳也①。少阴、太阴、太阳②。
【注释】
①诳也,非诳也,实其所诳也:诳,欺诈、诳骗。实,实在,真实,此处作意动词。句意为:运用假象欺骗对方,但并非一假到底,而是让对方把受骗的假象当成 真象。
②少阴,太阴,太阳:此“阴”指假象,“阳”指真象。 句意为:用大大小小的假象去掩护真象。
【按语】
无而示有,诳也。诳不可久而易觉,故无不可以终无。无中生有,则由诳而真,由虚而实矣,无不可以败敌,生有则败敌矣,如:令狐潮围雍丘,张巡缚嵩为人千余,披黑夜,夜缒城下;潮兵争射之,得箭数十万。其后复夜缒人,潮兵笑,不设备,乃以死士五百砍潮营,焚垒幕,追奔十余里。
【故事一:骊姬下毒陷害申生】
春秋时,晋献公打败了骊戎,骊戎献给献公一名美女,名叫骊姬。骊姬年轻貌美,风韵十足,深得献公的宠爱。骊姬被封为夫人后,为献公生了个儿子,起名奚齐。
骊姬一直想立奚齐为晋国太子,以继承王位。可是,当时晋国已有太子,名叫申生,为献公已故的夫人齐姜所生。为除掉申生,骊姬想出一条无中生有的毒计。
一天,骊姬假装关心地对申生说:“国君最近梦见了你母亲齐姜,心里很难受。他希望你到宗庙去祭祀一趟。”申生信以为真,便到曲沃去祭祀生母。祭祀结束后,他把祭酒祭肉带回来孝敬晋献公。骊姬趁人不注意时在这些酒里下了毒药。等献公打猎归来,骊姬把酒献上,献公以酒祭地时,发现地面上突起一个小土泡,再把肉给狗吃,狗立即被毒死。献公龙颜大怒,追问酒从何处而来。骊姬哭哭啼啼地说:“这是太子献给大王的。”申生听说了这件事,觉得有口难辩,只好仓惶出逃,最后在新城自杀。
申生死后,骊姬又开始诬陷申生的两个弟弟,说他们也参与了下毒的阴谋。结果,申生的两个弟弟重耳和夷吾也吓得逃走
晋献公死后,奚齐继位,因治国无方,晋国从此一蹶不振,直到后来重耳归国主政,晋国才得以中兴。
【故事二:张仪巧舌得千金】
战国时的张仪,凭着三寸不烂之舌,跑到楚国游说。因得不到楚王的赏识,生活日益拮据,同去的人捱不下去,便埋怨嚷着要回家去。
张仪听说楚王正宠爱两个美人,一个是南后,一个是郑袖,于是眉头一皱,计上心来。他对同去的人夸下海口:“只要我见到楚王,我包管大家吃山珍,穿绫罗。如若不然,你们敲掉我张仪的门牙。”
过了几天,张仪终于见到了楚王。楚王对他那一套连横主张丝毫不感兴趣。张仪不慌不忙地说:“如果大王真的不喜欢我的话,请准我离开这里,去晋国跑一趟。难道大王不想从晋国得什么东西吗?”
“金银珠宝,象牙犀角,本国多的是,对于晋国的东西,没什么可稀罕的。”楚王的态度很冷漠。
“大王就不喜欢那边的美女吗?”
这句话像电流一样触动了楚王的敏感神经,他连忙问:“什么,你说的是什么?”
“我说的是晋国的美女。”张仪假装正经地说:“晋国的女人个个貌似天仙,粉红的脸蛋,雪白的肌肤,说起话来脆如银铃,走起路来如风摆杨柳……”
楚王听得心花怒放,立即命他从速去办。
张仪又故意将这个消息传到南后和郑袖的耳朵里。两人听了,大起恐慌,连忙派人去向张仪疏通,并献上黄金千两。仪向来人表示,他一定推辞去晋国,不会使两位美人失望。
起程前,楚王为张仪饯行。张仪对楚王说:“如果楚王叫最信得过的人给我斟酒,我会感到三生有幸。”于是,楚王把南后和郑袖请出来,轮流给张仪斟酒。张仪见了南后和郑袖,故作惊讶,扑通一声跪在楚王面前,说:
“我对大王说了谎话,死罪!死罪!”
“这是怎么回事?”楚王问。
张仪说:“我的足迹遍及列国,从未遇见过像大王两位爱妃这样绝色的女人。上次我对大王说要把晋国的美女献给大王,那是没有见过大王两位爱妃的缘故。我对大王说了谎话,罪该万死!”
楚王松了一口气,说道:“原来是这样。那你就不必去晋国了,我一向认为天下没有比我的两位爱妃更漂亮的女人。”
这样,张仪凭他的如簧巧舌,在楚王面前玩了一回“空手道”,白得黄金千两。